manifest - Daha Iyi Subtitles (SRT) [03:43-223-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: manifest | Song: Daha Iyi

CAPTCHA: captcha

manifest - Daha Iyi Subtitles (SRT) (03:43-223-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,219 --> 00:00:13,404
마-매니페스트 야 야 야 야!

1
00:00:13,915 --> 00:00:15,915
혼자가 아니었어

2
00:00:16,187 --> 00:00:18,729
이대로 가면 네가 보게 될 거야

3
00:00:19,262 --> 00:00:21,000
너 없이 더 좋아

4
00:00:21,124 --> 00:00:23,124
너도 나도 없이 더 좋아

5
00:00:23,625 --> 00:00:25,625
이번 돌아옴으로 넌 잃었어

6
00:00:26,115 --> 00:00:28,115
이제 네 손에 남은 게 뭐야?

7
00:00:28,875 --> 00:00:30,585
너 없이 더 좋아

8
00:00:30,957 --> 00:00:32,957
너도 나도 없이 더 좋아

9
00:00:33,408 --> 00:00:35,408
나에게 물어보라

10
00:00:35,809 --> 00:00:37,809
고민이 없다고 여기는 자들이

11
00:00:38,068 --> 00:00:40,068
내 마음속에서 너에게

12
00:00:40,791 --> 00:00:42,791
가파른 언덕들이 솟아오른다

13
00:00:43,167 --> 00:00:45,167
안 될 일들에 맞서

14
00:00:45,589 --> 00:00:47,589
흘린 그 많은 땀을

15
00:00:48,114 --> 00:00:50,114
지우지 않았어, 믿어

16
00:00:50,702 --> 00:00:53,068
그 장부는 덮어버렸어

17
00:00:53,553 --> 00:00:54,317
내 자리에

18
00:00:54,868 --> 00:00:57,978
아무도 내 자리에 둘 수 없었어

19
00:00:58,614 --> 00:00:59,479
도대체 왜

20
00:00:59,714 --> 00:01:02,811
그 마지막 기회까지 놓치고 말았니?

21
00:01:03,567 --> 00:01:04,420
미치광이가

22
00:01:04,892 --> 00:01:07,674
될 거야, 내가 그 민감한 신경을 건드렸으니까

23
00:01:08,378 --> 00:01:09,231
시도해 봐

24
00:01:09,487 --> 00:01:10,983
그 배는 이미 떠났어

25
00:01:11,049 --> 00:01:12,519
이제 집으로 돌아가!

26
00:01:12,633 --> 00:01:14,633
홀로 남지 않았어

27
00:01:15,001 --> 00:01:17,001
이대로 가면 네가 보게 될 거야

28
00:01:17,790 --> 00:01:19,790
너 없이 더 좋아

29
00:01:20,022 --> 00:01:22,022
너 없이 나 없이 더 좋아

30
00:01:22,390 --> 00:01:24,390
이번 돌아옴으로

31
00:01:24,896 --> 00:01:26,896
이제 네 손에 남은 게 뭐야?

32
00:01:27,835 --> 00:01:29,835
너 없이 더 좋아

33
00:01:30,001 --> 00:01:31,257
너 없이 나 없이 더 좋아

34
00:01:31,257 --> 00:01:34,048
적어, 적어, 마음 한구석에 적어

35
00:01:34,573 --> 00:01:36,573
결국 나는 나를 선택했어

36
00:01:37,688 --> 00:01:41,251
너와 함께했던 모든 날들을 생각하며

37
00:01:41,384 --> 00:01:43,737
눈을 깜빡이면 어쩌면 거기서 나를 찾을지도 몰라

38
00:01:43,738 --> 00:01:46,141
추울 때면 추억에 안겨 잠들겠지

39
00:01:46,232 --> 00:01:48,749
후회하며 돌아오지 마

40
00:01:49,417 --> 00:01:51,795
그 노트는 이미 닫아버렸어

41
00:01:51,876 --> 00:01:53,876
혼자 남지 않았어

42
00:01:54,169 --> 00:01:56,169
이대로 가면 네가 알게 될 거야

43
00:01:57,020 --> 00:01:58,705
너 없이 더 좋아

44
00:01:59,094 --> 00:02:01,397
너도 나도 없이 더 좋아

45
00:02:01,653 --> 00:02:03,653
이번 돌아옴으로 넌 잃었어

46
00:02:04,074 --> 00:02:06,074
이제 네 손에 남은 게 뭐야?

47
00:02:06,962 --> 00:02:08,622
너 없이 더 좋아

48
00:02:08,774 --> 00:02:10,774
너도 나도 없이 더 좋아

49
00:02:11,398 --> 00:02:13,612
네가 가라앉힌 태양도 언젠가 다시 뜰 수 있어

50
00:02:13,792 --> 00:02:16,057
네 눈앞에 있어도 태워버릴 수 있어

51
00:02:16,058 --> 00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

manifest - Daha Iyi Subtitles (SRT) - 03:43-223-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ manifest - Daha Iyi.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ manifest - Daha Iyi.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ manifest - Daha Iyi.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ manifest - Daha Iyi.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!