Ado - ビバリウム Vivarium Subtitles (SRT) [04:31-271-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ado | Song: ビバリウム Vivarium

CAPTCHA: captcha

Ado - ビバリウム Vivarium Subtitles (SRT) (04:31-271-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:15,724 --> 00:00:20,595
自那之後 經過了多久呢

1
00:00:20,645 --> 00:00:25,558
含糊的說話方式 依然沒變

2
00:00:25,608 --> 00:00:30,488
鏡中照出 帶有隔閡的理想模樣

3
00:00:30,488 --> 00:00:36,161
今天也費心裝扮了笨拙的指尖

4
00:00:44,169 --> 00:00:48,915
因為某人的話 獨自一人 受到排擠

5
00:00:48,965 --> 00:00:53,878
這也沒辦法 反正從未被誰期待過

6
00:00:53,928 --> 00:00:58,717
揮之不去的鮮紅色 在謾罵背後自問自答

7
00:00:58,767 --> 00:01:00,935
「缺陷是一種特別?」

8
00:01:00,935 --> 00:01:03,805
要是如此 那從一開始就是冒牌貨

9
00:01:03,855 --> 00:01:06,307
為了想實現的心願 代價就是

10
00:01:06,357 --> 00:01:08,768
一路以來摧毀了珍視的東西

11
00:01:08,818 --> 00:01:11,271
因滿心後悔 無法呼吸

12
00:01:11,321 --> 00:01:13,690
乾脆拋棄情感 就此解脫吧

13
00:01:13,740 --> 00:01:16,192
連跌倒後療癒傷口的方式

14
00:01:16,242 --> 00:01:19,370
和遺留過錯的懊悔都沒弄懂

15
00:01:19,370 --> 00:01:24,250
就這樣成為大人了嗎?

16
00:01:24,626 --> 00:01:29,497
在昏暗的箱庭世界

17
00:01:29,547 --> 00:01:34,511
我無止盡地做著屬於自己的夢

18
00:01:34,511 --> 00:01:45,438
遠處搖曳的光 彷彿正召喚著我

19
00:01:47,982 --> 00:01:52,854
回神轉身 發現這裡 只有一個人

20
00:01:52,904 --> 00:01:57,859
在散亂的房間中 闖入海市蜃樓

21
00:01:57,909 --> 00:02:02,747
為何眼淚和焦躁不斷湧現

22
00:02:02,747 --> 00:02:08,286
剪得過短的指甲又染上了鮮紅

23
00:02:08,336 --> 00:02:10,789
「腦中聽得見」「屬於自己和不屬於自己的聲音」

24
00:02:10,839 --> 00:02:12,207
「不斷重複 不斷重複」

25
00:02:12,257 --> 00:02:13,875
「否定誕生在世上這件事」

26
00:02:13,925 --> 00:02:15,126
「為何什麼都做不到」

27
00:02:15,176 --> 00:02:16,294
「為何什麼都不知道」

28
00:02:16,344 --> 00:02:17,003
「不明白」

29
00:02:17,053 --> 00:02:17,629
「不明白」

30
00:02:17,679 --> 00:02:18,296
「我不明白」

31
00:02:18,346 --> 00:02:20,348
「連一件正確的事都沒弄懂」

32
00:02:20,348 --> 00:02:21,683
「感覺就這樣變成大人了」

33
00:02:23,977 --> 00:02:25,637
「你什麼都不相信」

34
00:02:25,687 --> 00:02:26,930
「誰也無法相信」

35
00:02:26,980 --> 00:02:29,432
「比起名聲 在那之前 你更需要的」

36
00:02:29,482 --> 00:02:31,101
「就只是一句沒問題的 對吧」

37...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ado - ビバリウム Vivarium Subtitles (SRT) - 04:31-271-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!