XG - ROCK THE BOAT Subtitles (vtt) [03:10-190-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: XG | Song: ROCK THE BOAT

CAPTCHA: captcha

XG - ROCK THE BOAT Subtitles (vtt) (03:10-190-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.566 --> 00:00:14.550
嘿 我喜歡你說話的語氣

00:00:14.600 --> 00:00:15.883
快速撥號

00:00:15.933 --> 00:00:17.200
你馬上回撥的那種感覺我也喜歡

00:00:17.200 --> 00:00:19.583
我也喜歡來電鈴聲響起是XG的音樂

00:00:19.633 --> 00:00:22.583
全部都喜歡 但總覺得還少了點什麼

00:00:22.633 --> 00:00:23.450


00:00:23.500 --> 00:00:24.750
如果我說「我現在就想見你」呢?

00:00:24.800 --> 00:00:25.816
如果此刻的我正抱著那樣的心情

00:00:25.866 --> 00:00:27.083
想要你呢?

00:00:27.133 --> 00:00:28.250
就算你正在和朋友相聚

00:00:28.300 --> 00:00:29.700
可我希望你馬上飛奔到我身邊

00:00:29.700 --> 00:00:30.450
你會來嗎?

00:00:30.500 --> 00:00:33.083
朋友改天再約也可以吧?

00:00:33.133 --> 00:00:35.566
平常的我 從來不會這樣失控

00:00:35.566 --> 00:00:37.983
但最近的我 滿腦子都是你

00:00:38.033 --> 00:00:41.650
現在想對你說的 也只剩這些

00:00:41.700 --> 00:00:42.983
是你出現

00:00:43.033 --> 00:00:44.266
讓我的心動搖

00:00:44.366 --> 00:00:45.316
讓我的心動搖

00:00:45.366 --> 00:00:46.583
把我的節奏全部打亂

00:00:46.633 --> 00:00:47.950
攪亂原本平靜的波浪

00:00:48.000 --> 00:00:49.150
讓我的心動搖

00:00:49.200 --> 00:00:51.583
把我從浪尖推落

00:00:51.633 --> 00:00:52.983
是你出現

00:00:53.033 --> 00:00:54.366
讓我的心動搖

00:00:54.433 --> 00:00:55.450
讓我的心動搖

00:00:55.500 --> 00:00:56.683
彷彿被拋進

00:00:56.733 --> 00:00:57.916
寬廣無垠的深邃大海

00:00:57.966 --> 00:00:59.216
被浪打落

00:00:59.266 --> 00:01:01.550
隨波搖晃

00:01:01.600 --> 00:01:03.366
而你就是這樣來到我身邊

00:01:03.366 --> 00:01:03.816
Hot

00:01:03.866 --> 00:01:04.983
因為你 我變得炙熱

00:01:05.033 --> 00:01:06.216
檔位往上推一格

00:01:06.266 --> 00:01:07.466
速度瞬間飆快

00:01:07.466 --> 00:01:08.316
下一秒

00:01:08.366 --> 00:01:08.816
你卻突然踩下煞車

00:01:08.866 --> 00:01:09.950
心跳差點停擺

00:01:10.000 --> 00:01:11.250
整個夏天,你讓我如此炙熱

00:01:11.300 --> 00:01:12.216
汗水流不停

00:01:12.266 --> 00:01:13.116
這樣的發展 誰會預料得到?

00:01:13.166 --> 00:01:14.650
有很多種看法對吧

00:01:14.700 --> 00:01:15.950
Liyah 正面進攻核心地帶

00:01:16.000 --> 00:01:17.250
同時踩在浪尖上歌唱

00:01:17.300 --> 00:01:19.050
想移開視線但為時已晚

00:01:19.100 --> 00:01:20.133
回過神來 已沉醉於甜蜜的毒藥之中

00:01:20.133 --> 00:01:21.283
我曾相信那就是「真實」

00:01:21.333 --> 00:01:23.016
但也許其實全是假象

00:01:23.066 --> 00:01:25.483
如果是媽媽 一定會阻止我吧

00:01:25.533 --> 00:01:28.050
你肯定已經屬於我了

00:01:28.100 --> 00:01:31.616
現在我想說的 也只剩這些

00:01:31.666 --> 00:01:32.983
是你出現

00:01:33.033 --> 00:01:34.266
讓我的心動搖

00:01:34.366 --> 00:01:35.450
讓我的心動搖

00:01:35.500 --> 00:01:36.550
把我的節奏全部打亂

00:01:36.600 --> 00:01:37.983
攪亂原本平靜的波浪

00:01:38.033 --> 00:01:39.233
讓我的心動搖

00:01:39.233 --> 00:01:41.683
把我從浪尖推落

00:01:41.733 --> 00:01:42.950
是你出現

00:01:43.000 --> 00:01:44.300
讓我的心動搖

00:01:44.366 --> 00:01:45.466
讓我的心動搖

00:01:45.466 --> 00:01:46.583
彷彿被拋進

00:01:46.633 --> 00:01:47.950
寬廣無垠的深邃大海

00:01:48.000 --> 00:01:49.183
被浪打落

00:01:49.233 --> 00:01:51.616
隨波搖晃

00:01:51.666 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

XG - ROCK THE BOAT Subtitles (vtt) - 03:10-190-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ XG - ROCK THE BOAT.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ XG - ROCK THE BOAT.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ XG - ROCK THE BOAT.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ XG - ROCK THE BOAT.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!