XG - ROCK THE BOAT Subtitles (vtt) [03:10-190-0-zh-Hans]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: XG | Song: ROCK THE BOAT

CAPTCHA: captcha

XG - ROCK THE BOAT Subtitles (vtt) (03:10-190-0-zh-Hans) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.566 --> 00:00:14.550
嘿 我喜欢你的说话方式

00:00:14.600 --> 00:00:15.883
快速拨号

00:00:15.933 --> 00:00:17.200
你立刻打来的那种感觉我也喜欢

00:00:17.200 --> 00:00:19.583
来电铃声响起是XG我也喜欢

00:00:19.633 --> 00:00:22.583
全部都喜欢 但总觉得还差点什么

00:00:22.633 --> 00:00:23.450


00:00:23.500 --> 00:00:24.750
如果我说「我现在就想见你」呢?

00:00:24.800 --> 00:00:25.816
如果我现在正是怀着那样的心情

00:00:25.866 --> 00:00:27.083
需要你呢?

00:00:27.133 --> 00:00:28.250
就算你正和朋友在一起

00:00:28.300 --> 00:00:29.700
而我希望你现在立刻飞奔过来

00:00:29.700 --> 00:00:30.450
你会来吗?

00:00:30.500 --> 00:00:33.083
朋友改天再见也可以吧?

00:00:33.133 --> 00:00:35.566
平时的我 明明不会这样着迷

00:00:35.566 --> 00:00:37.983
但最近的我 满脑子都是你

00:00:38.033 --> 00:00:41.650
现在想告诉你的 只有这些

00:00:41.700 --> 00:00:42.983
你出现了

00:00:43.033 --> 00:00:44.266
让我的心动摇

00:00:44.366 --> 00:00:45.316
让我的心动摇

00:00:45.366 --> 00:00:46.583
把我的节奏全部打乱

00:00:46.633 --> 00:00:47.950
搅乱了平静的波浪

00:00:48.000 --> 00:00:49.150
让我的心动摇

00:00:49.200 --> 00:00:51.583
把我从浪尖推落

00:00:51.633 --> 00:00:52.983
你出现了

00:00:53.033 --> 00:00:54.366
让我的心动摇

00:00:54.433 --> 00:00:55.450
让我的心动摇

00:00:55.500 --> 00:00:56.683
仿佛被丢进

00:00:56.733 --> 00:00:57.916
宽广无垠的深邃大海

00:00:57.966 --> 00:00:59.216
被浪打落

00:00:59.266 --> 00:01:01.550
被摇晃着

00:01:01.600 --> 00:01:03.366
你就是这样来到我身边的

00:01:03.366 --> 00:01:03.816
Hot

00:01:03.866 --> 00:01:04.983
因为你 我变得炽热

00:01:05.033 --> 00:01:06.216
把档位提高一阶

00:01:06.266 --> 00:01:07.466
速度急速加快

00:01:07.466 --> 00:01:08.316
下一秒

00:01:08.366 --> 00:01:08.816
你却突然踩下刹车

00:01:08.866 --> 00:01:09.950
心脏快要停止

00:01:10.000 --> 00:01:11.250
整个夏天,你一直让我如此炽热

00:01:11.300 --> 00:01:12.216
汗水停不下来

00:01:12.266 --> 00:01:13.116
这种发展 谁能想得到?

00:01:13.166 --> 00:01:14.650
有很多种看法对吧

00:01:14.700 --> 00:01:15.950
Liyah 一边进攻正中央

00:01:16.000 --> 00:01:17.250
一边站在浪上歌唱

00:01:17.300 --> 00:01:19.050
想把视线移开但为时已晚

00:01:19.100 --> 00:01:20.133
回过神来 已经沉醉在甜美的毒里

00:01:20.133 --> 00:01:21.283
我曾相信那是「真实」

00:01:21.333 --> 00:01:23.016
但也许其实都是假象

00:01:23.066 --> 00:01:25.483
如果是妈妈 一定会阻止的

00:01:25.533 --> 00:01:28.050
你肯定已经是我的人了

00:01:28.100 --> 00:01:31.616
现在我想说的 只有这些

00:01:31.666 --> 00:01:32.983
你出现了

00:01:33.033 --> 00:01:34.266
让我的心动摇

00:01:34.366 --> 00:01:35.450
让我的心动摇

00:01:35.500 --> 00:01:36.550
把我的节奏全部打乱

00:01:36.600 --> 00:01:37.983
搅乱了平静的波浪

00:01:38.033 --> 00:01:39.233
让我的心动摇

00:01:39.233 --> 00:01:41.683
把我从浪尖推落

00:01:41.733 --> 00:01:42.950
你出现了

00:01:43.000 --> 00:01:44.300
让我的心动摇

00:01:44.366 --> 00:01:45.466
让我的心动摇

00:01:45.466 --> 00:01:46.583
仿佛被丢进

00:01:46.633 --> 00:01:47.950
宽广无垠的深邃大海

00:01:48.000 --> 00:01:49.183
被浪打落

00:01:49.233 --> 00:01:51.616
被摇晃着

00:01:51.666 --> 00:01:53...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

XG - ROCK THE BOAT Subtitles (vtt) - 03:10-190-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ XG - ROCK THE BOAT.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ XG - ROCK THE BOAT.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ XG - ROCK THE BOAT.zh-Hans.srt Subtitles (.SRT)

▼ XG - ROCK THE BOAT.zh-Hans.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!