UZI - Trap House Subtitles (SRT) [03:50-230-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: UZI | Song: Trap House

CAPTCHA: captcha

UZI - Trap House Subtitles (SRT) (03:50-230-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:51,500 --> 00:00:54,600
Meta "Gangsta Paradise", ah, paradise

2
00:00:54,700 --> 00:00:56,500
Etkisinde cannabis'in, all abusin'

3
00:00:56,600 --> 00:01:00,300
Nine-dokuz-nine, bro, Moti cruisin'

4
00:01:00,400 --> 00:01:03,500
Ara beni anında, de ki "She's in "

5
00:01:03,600 --> 00:01:05,100
"She's in the house"

6
00:01:05,200 --> 00:01:08,000
Bir yüzlük bas, at tekila ve shots

7
00:01:08,100 --> 00:01:11,500
Asla kir pas yok, all clean
Air Force One's, One's

8
00:01:11,600 --> 00:01:15,600
Çıkış yok, bura trap house

9
00:01:15,700 --> 00:01:17,700
Çıkış yok, bura trap house

10
00:01:17,800 --> 00:01:20,600
Bütün ailemin fertleri passed out

11
00:01:20,700 --> 00:01:23,700
Turkish boys, 34 bura, fast life

12
00:01:23,800 --> 00:01:26,800
Biraz zor gelir almanız
bad vibe, bad vibe

13
00:01:26,900 --> 00:01:29,900
Çıkış yok, bura trap house (Trap)

14
00:01:30,000 --> 00:01:32,900
Bütün ailemin fertleri passed out

15
00:01:33,000 --> 00:01:35,800
Turkish boys, 34 bura, fast life

16
00:01:35,900 --> 00:01:41,500
Biraz zor gelir almanız bad vibe,
bad vibe (Bad vibe, vibe)

17
00:01:41,600 --> 00:01:42,400
34-34 (Yeah)

18
00:01:42,500 --> 00:01:43,900
Durumlar kritik

19
00:01:44,000 --> 00:01:45,200
Tik tak, zamanım yetersiz

20
00:01:45,300 --> 00:01:46,600
Paf-küf, yaşantım ciğersiz

21
00:01:46,700 --> 00:01:48,200
Yok hiç karakterli düşman

22
00:01:48,300 --> 00:01:49,700
Önümüzden çıkmayansa pişman

23
00:01:49,800 --> 00:01:51,200
Etiketimiz pahalı, yok satışta

24
00:01:51,300 --> 00:01:53,400
Her mevsim daha da güçlü zıpla, yeah

25
00:01:53,500 --> 00:01:56,700
Donuk mimikliler, snitch yok hiç,
sidikliler (Yeah, yeah)

26
00:01:56,800 --> 00:01:59,600
Para gelir gider, ceplerimde
güvenliler (Pa-pa)

27
00:01:59,700 --> 00:02:02,700
Yerim bi' taht değil, gökyüzünde
bi' merdiven (Pa)

28
00:02:02,800 --> 00:02:04,700
Gökten saf yetenek dökülmiy'cek,
dilenciler

29
00:02:04,800 --> 00:02:06,600
Çıkış yok, bura trap house

30
00:02:06,700 --> 00:02:09,700
Bütün ailemin fertleri passed out

31
00:02:09,800 --> 00:02:12,700
Turkish boys, 34 bura, fast life

32
00:02:12,800 --> 00:02:15,700
Biraz zor gelir almanız
bad vibe, bad vibe

33
00:02:15,800 --> 00:02:18,800
Çıkış yok, bura trap house (Trap)

34
00:02:18,900 --> 00:02:21,800
Bütün ailemin fertleri passed out

35
00:02:21,900 --> 00:02:24,800
Turkish boys, 34 bura, fast life

36
00:02:24,900 --> 00:02:30,850
Biraz zor gelir almanız bad vibe,
bad vibe (Bad vibe, vibe)

37
00:02:30,900 --> 00:02:33,700
Düşünenin çok var, deniyorlar

38
00:02:33,800 --> 00:02:36,900
Ömrümdeki son parti bu,
tam gaz (...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

UZI - Trap House Subtitles (SRT) - 03:50-230-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ UZI - Trap House.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ UZI - Trap House.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ UZI - Trap House.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ UZI - Trap House.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!