XG - HYPNOTIZE Subtitles (SRT) [03:09-189-0-zh-Hans]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: XG | Song: HYPNOTIZE

CAPTCHA: captcha

XG - HYPNOTIZE Subtitles (SRT) (03:09-189-0-zh-Hans) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:04,612 --> 00:00:06,249
Hey

1
00:00:06,299 --> 00:00:07,587
就算逃也没用

2
00:00:07,637 --> 00:00:09,474
我不会放你走

3
00:00:11,230 --> 00:00:13,791
来吧 靠近一点

4
00:00:13,791 --> 00:00:14,853
我会把你

5
00:00:14,903 --> 00:00:16,903
变成我的俘虏

6
00:00:17,345 --> 00:00:19,014
就像迷失方向一样

7
00:00:19,064 --> 00:00:22,305
看着吧 让你成为俘虏

8
00:00:22,305 --> 00:00:27,151
用我的眼眸

9
00:00:27,171 --> 00:00:29,898
今晚就让你

10
00:00:29,898 --> 00:00:32,514
为我做梦

11
00:00:32,564 --> 00:00:34,796
你正在沦陷

12
00:00:40,418 --> 00:00:42,417
正在沦陷

13
00:00:46,000 --> 00:00:49,847
左右摇摆 你已彻底沦陷

14
00:00:50,079 --> 00:00:50,939
因为每一次 我的时钟

15
00:00:50,989 --> 00:00:52,151
就这样滴答作响

16
00:00:52,151 --> 00:00:53,152
施下的咒语

17
00:00:53,202 --> 00:00:53,950
绝对不会解除

18
00:00:54,000 --> 00:00:55,122
无论何时都站在顶峰

19
00:00:55,172 --> 00:00:57,233
让你为我倾倒

20
00:00:57,475 --> 00:00:58,909
我随心所欲地操控你

21
00:00:58,909 --> 00:00:59,617
整整一夜

22
00:00:59,667 --> 00:01:01,294
被清脆的一声唤醒

23
00:01:01,344 --> 00:01:02,890
用目光追逐

24
00:01:02,940 --> 00:01:04,748
看吧看吧 我正把你变成俘虏

25
00:01:04,798 --> 00:01:06,748
每一夜你都如我所想

26
00:01:06,798 --> 00:01:08,465
顺从欲望再次归来

27
00:01:08,515 --> 00:01:10,394
不停旋转的催眠幻象

28
00:01:10,444 --> 00:01:12,939
我的命令 成为你的理由

29
00:01:12,989 --> 00:01:13,809
在你的意识之中

30
00:01:13,859 --> 00:01:15,748
那样的思考已经没有意义

31
00:01:15,798 --> 00:01:17,495
这么自信的人 没见过吧?

32
00:01:17,545 --> 00:01:18,637
不需要任何赞美

33
00:01:18,687 --> 00:01:19,305
这本就是理所当然

34
00:01:19,305 --> 00:01:22,324
看吧 用我的眼眸

35
00:01:22,374 --> 00:01:25,343
把你变成俘虏

36
00:01:27,029 --> 00:01:29,950
今晚就让你

37
00:01:30,000 --> 00:01:32,576
做梦

38
00:01:32,626 --> 00:01:34,899
你正在沦陷

39
00:01:40,456 --> 00:01:42,385
正在沦陷

40
00:01:46,000 --> 00:01:49,821
左右摇摆 你已彻底沦陷

41
00:01:50,154 --> 00:01:50,883
因为每一次 我的时钟

42
00:01:50,933 --> 00:01:52,105
就这样滴答作响

43
00:01:52,105 --> 00:01:53,218
施下的咒语

44
00:01:53,268 --> 00:01:53,950
绝对不会解除

45
00:01:54,000 --> 00:01:55,153
无论何时都站在顶峰

46
00:01:55,203 --> 00:01:57,324
让你为我倾倒

47
00:01:57,445 --> 00:01:58,870
我随心所欲地操控你

48
00:01:58,920 --> 00:01:59,440
整整一夜

49
00:01:59,490 --> 00:02:01,379
被清脆的一声唤醒

50
00:02:01,429 --> 00:02:02,894
用目光追逐

51
00:02:02,944 --> 00:02:04,944
看吧看吧 我正把你变成俘虏

52
00:02:05,338 --> 00:02:06,783
当你坠入睡眠

53
00:02:06,833 --> 00:02:08,140
你看见了什么?

54
00:02:08,836 -->...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

XG - HYPNOTIZE Subtitles (SRT) - 03:09-189-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ XG - HYPNOTIZE.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ XG - HYPNOTIZE.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ XG - HYPNOTIZE.zh-Hans.srt Subtitles (.SRT)

▼ XG - HYPNOTIZE.zh-Hans.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!