Young Jonn - Cash Flow Subtitles (SRT) [02:52-172-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Young Jonn | Song: Cash Flow

CAPTCHA: captcha

Young Jonn - Cash Flow Subtitles (SRT) (02:52-172-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,100 --> 00:00:17,000
(Initiating, RAGEE, process)

2
00:00:17,100 --> 00:00:17,700
(Soft)

3
00:00:17,800 --> 00:00:19,500
Had a hard life but now I live soft

4
00:00:19,600 --> 00:00:21,500
Many, many girls and all of dem (Soft)

5
00:00:21,600 --> 00:00:23,400
If you dey work, you go see result

6
00:00:23,500 --> 00:00:25,800
Cash flow everywhere I go

7
00:00:25,900 --> 00:00:27,800
Na confirm, I've seen it all

8
00:00:27,900 --> 00:00:29,800
Big, big things dey my corridor (Soft)

9
00:00:29,900 --> 00:00:32,000
I dey work, I dey see result

10
00:00:32,100 --> 00:00:34,400
Cash flow everywhere I go

11
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
Lojojumo ni, where is the money?

12
00:00:36,800 --> 00:00:38,300
(Ask about me, honey)

13
00:00:38,400 --> 00:00:40,700
I dey para gan ni, Pythagoras

14
00:00:40,800 --> 00:00:42,300
(No go dull my money)

15
00:00:42,400 --> 00:00:44,900
Emi billi' billi', se lo to ni

16
00:00:45,000 --> 00:00:46,500
(Ask about me, honey)

17
00:00:46,600 --> 00:00:49,100
I dey para gan ni, Pythagoras

18
00:00:49,200 --> 00:00:51,000
(No go dull my money)

19
00:00:51,100 --> 00:00:55,500
Uh-huh-huh, uh-huh-huh

20
00:00:55,600 --> 00:00:57,900
Uh-huh-huh

21
00:00:58,000 --> 00:00:59,600
(Cash flow everywhere I go)

22
00:00:59,700 --> 00:01:06,200
Uh-huh-huh, uh-huh-huh

23
00:01:06,300 --> 00:01:08,000
(Cash flow everywhere I go)

24
00:01:08,100 --> 00:01:10,000
Had a hard life, but now
I live soft (Soft)

25
00:01:10,100 --> 00:01:12,000
Too many kele and all
of dem soft (Soft)

26
00:01:12,100 --> 00:01:14,000
Brand new, brand new, mo jaiye mi se

27
00:01:14,100 --> 00:01:16,000
Hundred billion down, l'ese kese

28
00:01:16,100 --> 00:01:18,200
Omo, the lifestyle cost but
na you no know (Mm-hmm)

29
00:01:18,300 --> 00:01:20,300
Big daddy swag, if you know,
you know (Mm-hmm)

30
00:01:20,400 --> 00:01:22,300
If I enter the place, mo ma gbomo lo

31
00:01:22,400 --> 00:01:24,400
Nobody badder, ko s'omo na

32
00:01:24,500 --> 00:01:26,800
Lojojumo ni, where is the money?

33
00:01:26,900 --> 00:01:28,800
(Ask about me, honey)

34
00:01:28,900 --> 00:01:31,300
I dey para gan ni, Pythagoras

35
00:01:31,400 --> 00:01:33,000
(No go dull my money)

36
00:01:33,100 --> 00:01:34,800
Emi billi' billi', se lo to ni

37
00:01:34,900 --> 00:01:36,900
(Ask about me, honey)

38
00:01:37,000 --> 00:01:39,200
I dey para gan ni, Pythagoras

39
00:01:39,300 --> 00:01:41,850
(No go dull my money)

40
00:01:41,900 --> 00:01:48,400
Uh-huh-huh, uh-huh-huh

41
00:01:48,500 --> 00:01:50,100
(Cash flow everywhere I...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Young Jonn - Cash Flow Subtitles (SRT) - 02:52-172-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Young Jonn - Cash Flow.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Young Jonn - Cash Flow.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Young Jonn - Cash Flow.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Young Jonn - Cash Flow.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

1$ a day keeps this website awake. Please support me on PATREON Thank you!