Stray Kids - Do It Subtitles (SRT) [03:00-180-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: Do It

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Do It Subtitles (SRT) (03:00-180-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:18,000 --> 00:00:20,517
とにかくやれ 白い目 向ける timeに

1
00:00:20,567 --> 00:00:22,750
Go get it, 貫け 自分らしさを

2
00:00:22,800 --> 00:00:24,950
失敗過程の別名 「flawless」

3
00:00:25,000 --> 00:00:27,750
好きなようにやっても負けのない戦い yeah

4
00:00:27,800 --> 00:00:29,867
Let’s make it fire あえて俺は tranquilo

5
00:00:29,867 --> 00:00:32,183
Go digging, 掘り下げる まっすぐ道を

6
00:00:32,233 --> 00:00:34,083
やるしかない no back step

7
00:00:34,133 --> 00:00:36,283
後ろ盾なくても度胸で hack it

8
00:00:36,333 --> 00:00:38,350
Oh baby trust our instincts

9
00:00:38,400 --> 00:00:40,983
Feel the rhythm of our
bodies moving baby

10
00:00:41,033 --> 00:00:44,583
Right this instant oh

11
00:00:44,633 --> 00:00:47,450
There ain’t no time for thinking

12
00:00:47,500 --> 00:00:50,017
Leave it all behind we’re
gonna do it baby

13
00:00:50,067 --> 00:00:52,283
Come feel the rush, don’t make a fuss

14
00:00:52,333 --> 00:00:54,483
You gotta, you gotta, you gotta just

15
00:00:54,533 --> 00:00:57,283
Do it do it do it do it

16
00:00:57,333 --> 00:00:59,250
(Oh na na na na na)

17
00:00:59,300 --> 00:01:01,983
Do it do it do it do it

18
00:01:02,033 --> 00:01:03,850
(Oh na na na na na)

19
00:01:03,900 --> 00:01:06,050
Just do whatever you wanna do

20
00:01:06,100 --> 00:01:08,283
I guarantee that it’s the best for you

21
00:01:08,333 --> 00:01:11,117
Just do it do it do it do it

22
00:01:11,167 --> 00:01:12,650
(Oh na na na na na na)

23
00:01:12,700 --> 00:01:13,450
とにかくやれ

24
00:01:13,500 --> 00:01:15,150
頼むから 探ってばかり もうやめろ

25
00:01:15,200 --> 00:01:17,467
俺がやろうとしたことを 俺以外に誰がやる

26
00:01:17,467 --> 00:01:19,450
悩みを全部 flexして 今日のうちに

27
00:01:19,500 --> 00:01:21,850
昨日の俺 今日の俺 明日の自分らしくやれ

28
00:01:21,900 --> 00:01:24,383
これが gameだとしたら I'm a star player

29
00:01:24,433 --> 00:01:26,617
Play my life on mono and stereo

30
00:01:26,667 --> 00:01:28,817
上へ もっと上へ crescendo, take me up

31
00:01:28,867 --> 00:01:30,400
Do it do it do it

32
00:01:30,400 --> 00:01:33,183
Oh baby trust our instincts

33
00:01:33,233 --> 00:01:35,783
Feel the rhythm of our
bodies moving baby

34
00:01:35,833 --> 00:01:39,483
Right this instant oh

35
00:01:39,533 --> 00:01:42,400
There ain’t no time for thinking

36
00:01:42,400 --> 00:01:44,883
Leave it all behind we’re
gonna do it baby

37
00:01:44,933 --> 00:01:47,117
Come feel the rush, don’t make a fuss

38
00:01:47,167 --> 00:01:49,483
You gotta, you gotta, you gotta just

39
00:01:49,533 --> 00:01:52,050
Do it do it do it do it

40
00:01:52,100 --> 00:01:54,133
(Oh na na na na na)

41
00:01:54,133 --> 00:01:56,583
Do it do it do it do it

42
00:01:56,633 --> 00:01:58,617
(Oh na na na na na)

43
00:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - Do It Subtitles (SRT) - 03:00-180-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - Do It.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - Do It.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - Do It.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - Do It.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!