Stray Kids - Do It Altyazı (SRT) [03:00-180-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: Do It

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Do It Altyazı (SRT) (03:00-180-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,000 --> 00:00:20,517
とにかくやれ 白い目 向ける timeに

1
00:00:20,567 --> 00:00:22,750
Go get it, 貫け 自分らしさを

2
00:00:22,800 --> 00:00:24,950
失敗過程の別名 「flawless」

3
00:00:25,000 --> 00:00:27,750
好きなようにやっても負けのない戦い yeah

4
00:00:27,800 --> 00:00:29,867
Let’s make it fire あえて俺は tranquilo

5
00:00:29,867 --> 00:00:32,183
Go digging, 掘り下げる まっすぐ道を

6
00:00:32,233 --> 00:00:34,083
やるしかない no back step

7
00:00:34,133 --> 00:00:36,283
後ろ盾なくても度胸で hack it

8
00:00:36,333 --> 00:00:38,350
Oh baby trust our instincts

9
00:00:38,400 --> 00:00:40,983
Feel the rhythm of our
bodies moving baby

10
00:00:41,033 --> 00:00:44,583
Right this instant oh

11
00:00:44,633 --> 00:00:47,450
There ain’t no time for thinking

12
00:00:47,500 --> 00:00:50,017
Leave it all behind we’re
gonna do it baby

13
00:00:50,067 --> 00:00:52,283
Come feel the rush, don’t make a fuss

14
00:00:52,333 --> 00:00:54,483
You gotta, you gotta, you gotta just

15
00:00:54,533 --> 00:00:57,283
Do it do it do it do it

16
00:00:57,333 --> 00:00:59,250
(Oh na na na na na)

17
00:00:59,300 --> 00:01:01,983
Do it do it do it do it

18
00:01:02,033 --> 00:01:03,850
(Oh na na na na na)

19
00:01:03,900 --> 00:01:06,050
Just do whatever you wanna do

20
00:01:06,100 --> 00:01:08,283
I guarantee that it’s the best for you

21
00:01:08,333 --> 00:01:11,117
Just do it do it do it do it

22
00:01:11,167 --> 00:01:12,650
(Oh na na na na na na)

23
00:01:12,700 --> 00:01:13,450
とにかくやれ

24
00:01:13,500 --> 00:01:15,150
頼むから 探ってばかり もうやめろ

25
00:01:15,200 --> 00:01:17,467
俺がやろうとしたことを 俺以外に誰がやる

26
00:01:17,467 --> 00:01:19,450
悩みを全部 flexして 今日のうちに

27
00:01:19,500 --> 00:01:21,850
昨日の俺 今日の俺 明日の自分らしくやれ

28
00:01:21,900 --> 00:01:24,383
これが gameだとしたら I'm a star player

29
00:01:24,433 --> 00:01:26,617
Play my life on mono and stereo

30
00:01:26,667 --> 00:01:28,817
上へ もっと上へ crescendo, take me up

31
00:01:28,867 --> 00:01:30,400
Do it do it do it

32
00:01:30,400 --> 00:01:33,183
Oh baby trust our instincts

33
00:01:33,233 --> 00:01:35,783
Feel the rhythm of our
bodies moving baby

34
00:01:35,833 --> 00:01:39,483
Right this instant oh

35
00:01:39,533 --> 00:01:42,400
There ain’t no time for thinking

36
00:01:42,400 --> 00:01:44,883
Leave it all behind we’re
gonna do it baby

37
00:01:44,933 --> 00:01:47,117
Come feel the rush, don’t make a fuss

38
00:01:47,167 --> 00:01:49,483
You gotta, you gotta, you gotta just

39
00:01:49,533 --> 00:01:52,050
Do it do it do it do it

40
00:01:52,100 --> 00:01:54,133
(Oh na na na na na)

41
00:01:54,133 --> 00:01:56,583
Do it do it do it do it

42
00:01:56,633 --> 00:01:58,617
(Oh na na na na na)

43
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - Do It Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - Do It.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - Do It.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - Do It.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - Do It.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!