GIMS - SENTIMENTAL Subtitles (SRT) [03:15-195-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: GIMS | Song: SENTIMENTAL

CAPTCHA: captcha

GIMS - SENTIMENTAL Subtitles (SRT) (03:15-195-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,800 --> 00:00:11,600
Encore une nuit à l'hôtel (Beriz)

2
00:00:11,700 --> 00:00:15,400
Encore des gens qui m'harcèlent
(oh, oh, ouh, oh)

3
00:00:15,500 --> 00:00:19,000
Avec le temps rien n'arrête ma peine

4
00:00:19,100 --> 00:00:22,300
Quand c'est pas toi qui m'réveille

5
00:00:22,600 --> 00:00:25,300
J'suis trop sentimental

6
00:00:26,800 --> 00:00:30,600
C'est pour ça qu'j'me
fais toujours du mal

7
00:00:31,200 --> 00:00:34,400
Malgré mon train d'vie de fou infernal

8
00:00:35,000 --> 00:00:37,300
J'peux pas me passer de toi

9
00:00:38,200 --> 00:00:42,800
J'suis trop sentimental (ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)

10
00:00:42,900 --> 00:00:46,200
Il faut voir comme je
lui parle le soir

11
00:00:46,900 --> 00:00:50,300
Malgré mon train d'vie de fou infernal

12
00:00:50,700 --> 00:00:54,800
J'peux pas me passer de toi (ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)

13
00:00:55,000 --> 00:00:58,100
On se déguise

14
00:00:58,600 --> 00:01:02,350
On s'évite et on se fuit

15
00:01:02,400 --> 00:01:06,000
Alors c'est comme ça
qu'on est au final

16
00:01:06,400 --> 00:01:09,050
Même si c'est pas très légal

17
00:01:09,100 --> 00:01:13,900
J'suis trop sentimental (ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)

18
00:01:14,000 --> 00:01:17,600
C'est pour ça qu'j'me
fais toujours du mal

19
00:01:18,200 --> 00:01:21,500
Malgré mon train d'vie de fou infernal

20
00:01:21,800 --> 00:01:24,800
J'peux pas me passer de toi (ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)

21
00:01:24,900 --> 00:01:29,000
J'suis trop sentimental (ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)

22
00:01:29,100 --> 00:01:33,200
Il faut voir comme je
lui parle le soir

23
00:01:33,700 --> 00:01:37,400
Malgré mon train d'vie de fou infernal

24
00:01:37,500 --> 00:01:41,600
J'peux pas me passer de toi (ah,
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah)

25
00:01:41,700 --> 00:01:43,450
Est-ce que j'vais m'en tirer ?

26
00:01:43,500 --> 00:01:45,500
Je n'peux plus reculer

27
00:01:45,600 --> 00:01:49,300
Mes sentiments pour toi ne,
ne font que scintiller

28
00:01:49,400 --> 00:01:53,100
Et malgré nos envie, toi
ton cœur m'en voulait

29
00:01:53,200 --> 00:01:57,000
Epargne-moi ton cinéma, c'est
trop tard, mama eh

30
00:01:57,100 --> 00:02:00,800
Baby mama, eh, eh, baby mama, eh

31
00:02:00,900 --> 00:02:04,600
Je sais qu'au fond tu sais
que mon cœur est arraché

32
00:02:04,700 --> 00:02:08,500
Baby mama, eh, eh, baby mama, eh

...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

GIMS - SENTIMENTAL Subtitles (SRT) - 03:15-195-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ GIMS - SENTIMENTAL.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ GIMS - SENTIMENTAL.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ GIMS - SENTIMENTAL.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ GIMS - SENTIMENTAL.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!