manifest - RUYA Subtitles (vtt) [03:49-229-0-ru]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: manifest | Song: RUYA

CAPTCHA: captcha

manifest - RUYA Subtitles (vtt) (03:49-229-0-ru) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:22.128 --> 00:00:24.695
Посмотри, как я был(а)
счастлив(а) без тебя

00:00:25.538 --> 00:00:27.538
Не могу я, это так тяжело

00:00:28.382 --> 00:00:30.678
Я уш(ё)л(а), как й ты

00:00:31.346 --> 00:00:33.395
Не возвращайся, пусть всё закончится

00:00:33.789 --> 00:00:36.479
Посмотри ещё раз, если хочешь

00:00:36.607 --> 00:00:39.481
Будь пока каким та образом
счастливым(ой)

00:00:39.601 --> 00:00:41.133
Тихо

00:00:41.324 --> 00:00:45.000
Исчезай убирайся, мы уже в небе

00:00:45.285 --> 00:00:46.398
Тебя тả нет

00:00:46.533 --> 00:00:49.260
Пусть твои мечты всегда будут твоими

00:00:50.092 --> 00:00:55.233
Следи за своими глазами, твой
взгляд так жаждующий

00:00:56.555 --> 00:00:58.555
Тебя уже нет

00:00:58.698 --> 00:01:00.969
Пусть твои мечты всегда будут твоими

00:01:02.080 --> 00:01:07.147
Следи за своими глазами, твой
взгляд так жаждующий

00:01:08.486 --> 00:01:11.299
Говорят он(а) искал(а) меня во сне

00:01:11.484 --> 00:01:14.211
Мы сильны, и ты это знаешь

00:01:14.339 --> 00:01:17.090
Ты от нас отказался

00:01:17.306 --> 00:01:20.082
Ты единственный(ая), кто
всерьез проиграл(а

00:01:20.773 --> 00:01:23.179
Говорят он(а) искал(а) меня во сне

00:01:23.476 --> 00:01:25.956
Мы сильны, и ты это знаешь

00:01:26.446 --> 00:01:29.025
Ты от нас отказался

00:01:29.432 --> 00:01:32.245
Ты единственный(ая), кто
всерьез проиграл(а)

00:01:36.621 --> 00:01:39.483
Вначале хотел(а) я, чтобы
ты был(а) рядом

00:01:39.625 --> 00:01:41.625
Теперь это уже неважно

00:01:42.609 --> 00:01:45.089
Вижу я, это было трудно забыть

00:01:45.564 --> 00:01:47.564
Даже тебе трудно увидеть моё лицо

00:01:48.965 --> 00:01:51.408
Посмотри ещё раз, если хочешь

00:01:51.594 --> 00:01:54.530
Будь пока каким та образом
счастливым(ой)

00:01:54.743 --> 00:01:56.226
Тихо

00:01:56.517 --> 00:02:00.081
Исчезай убирайся, мы уже в небе

00:02:00.245 --> 00:02:01.358
Тебя тả нет

00:02:01.545 --> 00:02:04.235
Пусть твои мечты всегда будут твоими

00:02:05.167 --> 00:02:10.295
Следи за своими глазами, твой
взгляд так жаждующий

00:02:11.773 --> 00:02:13.551
Тебя уже нет

00:02:13.685 --> 00:02:16.313
Пусть твои мечты всегда будут твоими

00:02:17.074 --> 00:02:22.387
Следи за своими глазами, твой
взгляд так жаждующий

00:02:23.443 --> 00:02:26.317
Говорят он(а) искал(а) меня во сне

00:02:26.697 --> 00:02:2...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

manifest - RUYA Subtitles (vtt) - 03:49-229-0-ru

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ manifest - RUYA.ru.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ manifest - RUYA.ru.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ manifest - RUYA.ru.srt Subtitles (.SRT)

▼ manifest - RUYA.ru.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!