Billie Eilish - Lost Cause Subtitles (vtt) [03:48-228-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Billie Eilish | Song: Lost Cause

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - Lost Cause Subtitles (vtt) (03:48-228-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.542 --> 00:00:01.376
Bir şey...

00:00:13.347 --> 00:00:15.933
Havada bir şey var şu an

00:00:16.016 --> 00:00:19.353
Zaman algımı kaybediyorum sanki

00:00:19.436 --> 00:00:22.648
Sanki hiç umurumda değil şu an

00:00:22.731 --> 00:00:24.191
Ama belki böylesi daha iyi

00:00:26.068 --> 00:00:28.654
O gün orada değildin bile

00:00:28.737 --> 00:00:30.614
Sana hizmet ediyordum

00:00:30.697 --> 00:00:31.949
Sana, sana

00:00:32.032 --> 00:00:35.410
Farkında mıydın acaba, o gün

00:00:35.494 --> 00:00:39.414
Bardağı taşıran son damla oldu
benim için Ve biliyordum

00:00:41.708 --> 00:00:44.253
Sana çiçekler gönderdim

00:00:44.336 --> 00:00:47.756
Umurunda oldu mu ki?

00:00:47.839 --> 00:00:50.717
Duşu aştın

00:00:50.801 --> 00:00:55.055
Çiçekleri merdivenlere bıraktın

00:00:55.138 --> 00:00:58.016
Ooh, ooh, ooh

00:00:58.100 --> 00:01:01.561
Eh, eh, eh, eh

00:01:01.645 --> 00:01:03.146
Seni becerikli sanırdım

00:01:03.230 --> 00:01:06.233
Ama çok yanılmışım

00:01:06.316 --> 00:01:09.444
Umutsuz bir vakasın sen

00:01:09.528 --> 00:01:12.489
Ve eskisi gibi de değil bu

00:01:12.572 --> 00:01:16.451
Kendini bir eşkıya sanıyorsun
Biliyorum

00:01:16.535 --> 00:01:18.954
Ama işin yok

00:01:19.037 --> 00:01:22.124
Umutsuz bir vakasın sen

00:01:22.207 --> 00:01:25.294
Ve eskisi gibi de değil bu

00:01:25.377 --> 00:01:29.548
Kendini bir eşkıya sanıyorsun
Biliyorum

00:01:29.631 --> 00:01:30.924
Ama işin yok

00:01:31.008 --> 00:01:33.844
Utangaç sanıyordum eskiden seni

00:01:33.927 --> 00:01:37.180
Aklında bir şey yoktu belki

00:01:37.264 --> 00:01:43.186
Belki her zaman kendini düşünüyordun

00:01:43.270 --> 00:01:46.565
Keşke benim olsan derdim

00:01:46.648 --> 00:01:49.943
Ama çok eskidendi bu

00:01:50.027 --> 00:01:58.160
Anladım ki senin gibisi Çok kolay
bulunuyormuş her zaman

00:01:58.243 --> 00:02:01.413
Çok kolay

00:02:03.123 --> 00:02:05.000
Kolay

00:02:05.083 --> 00:02:07.377
Mmm, mmm, mmm

00:02:11.173 --> 00:02:13.884
Bana hiç çiçek almadın

00:02:13.967 --> 00:02:17.220
Keşke hiç takmasaymışım

00:02:17.304 --> 00:02:20.349
Saatlerce bir yere kaybolurdun

00:02:20.432 --> 00:02:24.227
Her yerde olabilirdin

00:02:24.311 --> 00:02:28.273
Ooh, ooh, ooh

00:02:28.357 --> 00:02:31.360
Ah, ah, ah, ah

00:02:31.443 --> ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Billie Eilish - Lost Cause Subtitles (vtt) - 03:48-228-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Billie Eilish - Lost Cause.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!