Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind Subtitles (vtt) [06:33-393-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Billie Eilish | Song: A Snippet into Billie's Mind

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind Subtitles (vtt) (06:33-393-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.042 --> 00:00:05.088
私が人々に伝えたいことは―

00:00:06.339 --> 00:00:11.678
頭の中の ごく一部に過ぎないの

00:00:24.190 --> 00:00:25.775
歯列矯正器具が…

00:00:26.526 --> 00:00:29.904
矯正器具を取ったわ 始めよう

00:00:35.994 --> 00:00:37.579
同世代は仲間よ

00:00:38.121 --> 00:00:40.248
意識してることがある

00:00:41.624 --> 00:00:46.004
ビデオや作品について考える時や
色を決める時―

00:00:46.129 --> 00:00:48.923
表現法を考える時も

00:00:49.049 --> 00:00:51.926
どう受け取られるのかを意識する

00:00:55.221 --> 00:01:00.435
ダンサーとして育ったけど映画を作りたかった

00:01:00.560 --> 00:01:03.355
すべての経験を形にしたかったの

00:01:04.272 --> 00:01:07.901
私の芸術に対する人々の受け取り方は

00:01:08.151 --> 00:01:10.737
かなりバカげてると思う

00:01:13.323 --> 00:01:17.285
何をするにも 必ず視覚が先にくる

00:01:17.452 --> 00:01:19.454
共感覚があるから―

00:01:19.704 --> 00:01:24.334
何を作る時にも色や質感が頭に浮かぶ

00:01:24.459 --> 00:01:28.088
何曜日か何番か どんな形なのか

00:01:28.213 --> 00:01:31.299
私たちに共通した考え方よ

00:01:32.467 --> 00:01:33.593
『bury a friend』は…

00:01:33.718 --> 00:01:34.761
ビリー

00:01:34.969 --> 00:01:38.348
黒やグレーや茶色の暗い色

00:01:38.473 --> 00:01:40.975
暗くて 気味の悪い感じよ

00:01:41.935 --> 00:01:46.189
- 『xanny』は滑らかで絹のようね
- 煙みたいに?

00:01:46.981 --> 00:01:49.234
そう 煙が感じられるなら

00:01:50.151 --> 00:01:52.654
煙は世界で一番美しい

00:01:53.822 --> 00:01:56.574
ビリー!ビリー!

00:02:01.955 --> 00:02:07.210
音なしでミュージックビデオを見てた時期がある

00:02:08.086 --> 00:02:12.841
曲の良しあしじゃなく ただ映像を見たかったの

00:02:12.966 --> 00:02:16.636
時間があると いつもYouTubeで

00:02:16.761 --> 00:02:19.347
ミュージックビデオを見てたわ

00:02:19.472 --> 00:02:24.185
無名でも知らない人でも とにかく何でも見た

00:02:25.061 --> 00:02:27.188
そして これを見つけたの

00:02:27.856 --> 00:02:29.607
音は消してたから―

00:02:30.066 --> 00:02:35.572
何の曲か どんな音なのか全然分からなかった

00:02:35.697 --> 00:02:40.243
聞いたこともないアーティストだったけど

00:02:40.535 --> 00:02:44.748
今まで見た中で最高のビデオだったの

00:02:45.248 --> 00:02:49.878
それがパリスの『NASTY』のビデオよ

00:02:50.545 --> 00:02:53.048
それで思ったの

00:02:53.506 --> 00:02:59.512
音なしでも同じ感動を
与えられるものを作るべきだと

00:03:01.222 --> 00:03:03.516
歌と演出も同じよ

00:03:03.641 --> 00:03:06.186
だから いつも言ってるわ

00:03:06.728 --> 00:03:12.192
何の演出もなしに曲を演奏した時に―

00:03:13.276 --> 00:03:18.615
よくなかったら それは曲とは呼べないとね

00:03:18.740 --> 00:03:21.743
曲に合わせて踊るのは楽しいけど―

00:03:21.910 --> 00:03:27.082
時々 演出が曲を作ってるように感じる

00:03:27.207 --> 00:03:30.752
曲のよさはすべてビート次第

00:03:34.756 --> 00:03:40.136
真夜中におかしな夢を見た時は起き上がるの

00:03:40.261 --> 00:03:44.265
電気はつける時も つけない時もあるけど―

00:03:45.100 --> 00:03:49.938
考えてることや見た夢を書くようにしてる

00:03:50.063 --> 00:03:52.315
思考のノートね

00:03:52.440 --> 00:03:57.028
自分が考えたことの寄せ集めよ

00:03:57.278 -...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind Subtitles (vtt) - 06:33-393-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Billie Eilish - A Snippet into Billie's Mind.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!