Dove Cameron - Romeo Subtitles (vtt) [03:13-193-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Dove Cameron | Song: Romeo

CAPTCHA: captcha

Dove Cameron - Romeo Subtitles (vtt) (03:13-193-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.100 --> 00:00:08.200
Romeo

00:00:16.100 --> 00:00:20.600
Got my Calvins in my Celine, and
my leather pants slung low

00:00:20.700 --> 00:00:25.100
Spit last night's gum in a magazine,
dripping in your cologne

00:00:25.200 --> 00:00:29.400
Prada sunnies, I look so mean
while I'm leaving Carbone

00:00:29.500 --> 00:00:34.600
I'm gli-glitching like a machine,
can't wait to get you alone

00:00:35.300 --> 00:00:39.700
Sometimes I think I might
start a new religion

00:00:39.800 --> 00:00:44.200
Older than time, you and
I, making bad decisions

00:00:44.300 --> 00:00:49.400
Singing your name all day
from the alleyway below

00:00:49.500 --> 00:00:53.850
With a duffel bag in tow, Romeo

00:00:53.900 --> 00:00:56.000
Give you that love you'd
kill yourself for

00:00:56.100 --> 00:00:58.200
I bleed red, so Valentino

00:00:58.300 --> 00:01:00.400
No, I don't speak italiano

00:01:00.500 --> 00:01:02.700
But I like the way you
put it down slow

00:01:02.800 --> 00:01:05.000
Breath so hot, so Indio Road

00:01:05.100 --> 00:01:07.200
So ice-cold like thirty below

00:01:07.300 --> 00:01:10.600
If Heavеn won't take you,
then I won't go

00:01:10.700 --> 00:01:11.700
Romeo

00:01:11.800 --> 00:01:15.200
Study mе like enemy, like
I'm your plan of attack

00:01:15.300 --> 00:01:19.700
Lay your life out on the line
and then never take it back

00:01:19.800 --> 00:01:24.400
I must confess, I manifested
this, baby, I found a hack

00:01:24.500 --> 00:01:29.800
The night you put your kiss on me,
you signed a binding contract

00:01:30.200 --> 00:01:34.500
Sometimes I think I might
start a new religion

00:01:34.600 --> 00:01:39.000
Older than time, you and
I, making bad decisions

00:01:39.100 --> 00:01:44.300
Singing your name all day
from the alleyway below

00:01:44.400 --> 00:01:48.550
With a duffel bag in tow, Romeo

00:01:48.600 --> 00:01:50.900
Give you that love you'd
kill yourself for

00:01:51.000 --> 00:01:53.000
I bleed red, so Valentino

00:01:53.100 --> 00:01:55.200
No, I don't speak italiano

00:01:55.300 --> 00:01:57.600
But I like the way you
put it down slow

00:01:57.700 --> 00:01:59.800
Breath so hot, so Indio Road

00:01:59.900 --> 00:02:02.100
So ice-cold like thirty below

00:02:02.200 --> 00:02:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Dove Cameron - Romeo Subtitles (vtt) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Dove Cameron - Romeo.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Dove Cameron - Romeo.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Dove Cameron - Romeo.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Dove Cameron - Romeo.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!