Lewis Capaldi - Grace Subtitles (SRT) [03:32-212-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Lewis Capaldi | Song: Grace

CAPTCHA: captcha

Lewis Capaldi - Grace Subtitles (SRT) (03:32-212-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:17,800 --> 00:00:22,700
I'm not ready to be just another
of your mistakes

1
00:00:23,500 --> 00:00:27,900
I can't seem to drown
you out long enough

2
00:00:28,000 --> 00:00:32,700
I fell victim to the
sound of your love

3
00:00:32,800 --> 00:00:37,100
You're like a song that
I ain't ready to stop

4
00:00:37,200 --> 00:00:41,700
I got nothing but you on my mind

5
00:00:41,800 --> 00:00:48,300
I'm not ready to be just another
of your mistakes

6
00:00:48,500 --> 00:00:52,300
Don't wanna let the pieces
fall out of place

7
00:00:52,400 --> 00:00:57,200
I was only just a breath removed
from going to waste

8
00:00:57,300 --> 00:01:00,700
Till I found salvation
in the form of your

9
00:01:00,800 --> 00:01:02,600
Your grace

10
00:01:02,700 --> 00:01:05,600
Your grace

11
00:01:05,700 --> 00:01:07,800
Your grace

12
00:01:07,900 --> 00:01:10,800
Don't take it away

13
00:01:10,900 --> 00:01:12,900
Your grace

14
00:01:13,000 --> 00:01:14,900
Your grace

15
00:01:15,000 --> 00:01:17,100
Your grace

16
00:01:17,200 --> 00:01:19,800
Don't take it away

17
00:01:19,900 --> 00:01:24,300
On the verge of almost
bleeding you out

18
00:01:24,400 --> 00:01:28,600
Are we too wounded now
to ever come down?

19
00:01:28,700 --> 00:01:33,200
Oh, how I long for us to
find common ground

20
00:01:33,300 --> 00:01:37,900
I got nothing but you on my mind

21
00:01:38,000 --> 00:01:45,000
I'm not ready to be just another
of your mistakes

22
00:01:45,100 --> 00:01:48,800
Don't wanna let the pieces
fall out of place

23
00:01:48,900 --> 00:01:54,100
I was only just a breath removed
from going to waste

24
00:01:54,200 --> 00:01:57,400
Till I found salvation
in the form of your

25
00:01:58,400 --> 00:02:00,000
Your grace

26
00:02:00,100 --> 00:02:02,400
Your grace

27
00:02:02,500 --> 00:02:04,500
Your grace

28
00:02:04,600 --> 00:02:07,300
Don't take it away

29
00:02:07,400 --> 00:02:09,400
Your grace

30
00:02:09,500 --> 00:02:11,400
Your grace

31
00:02:11,500 --> 00:02:13,700
Your grace

32
00:02:13,800 --> 00:02:16,500
Don't take it, take it

33
00:02:15,700 --> 00:02:20,000
Way too close to colour your comfort

34
00:02:20,100 --> 00:02:24,400
All dressed up but kept undercover

35
00:02:24,500 --> 00:02:29,200
Way too close to colour your comfort

36
00:02:29,300 --> 00:02:33,900...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Lewis Capaldi - Grace Subtitles (SRT) - 03:32-212-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Lewis Capaldi - Grace.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Lewis Capaldi - Grace.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Lewis Capaldi - Grace.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Lewis Capaldi - Grace.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!