Belinda - Wet Dreams Subtitles (SRT) [02:49-169-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Belinda | Song: Wet Dreams

CAPTCHA: captcha

Belinda - Wet Dreams Subtitles (SRT) (02:49-169-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,200 --> 00:00:17,200
Mmm, con esa boca me caso

2
00:00:17,300 --> 00:00:20,400
Le pongo un grillete por si acaso

3
00:00:20,500 --> 00:00:23,400
Tú ere' la gota que me llena el vaso

4
00:00:23,500 --> 00:00:26,800
Te lo regalo de grati' con to' el lazo

5
00:00:26,900 --> 00:00:30,200
Dulce sueño' tengo despué'
que me vengo

6
00:00:30,300 --> 00:00:33,400
Y si llega' tarde, venga,
que lo atiendo

7
00:00:33,500 --> 00:00:36,200
'Toy flaquita, papi, e'
que no estoy comiendo

8
00:00:36,300 --> 00:00:39,600
Solo estoy cogiendo,
gritando, gimiendo

9
00:00:39,700 --> 00:00:42,900
Tengo insomnio, papi, yo
no estoy durmiendo

10
00:00:43,000 --> 00:00:46,200
Solo estoy cogiendo,
gritando, gimiendo

11
00:00:46,300 --> 00:00:49,400
Estoy chorreando, papi,
te la estás bebiendo

12
00:00:49,500 --> 00:00:52,700
Tú sigue' tragando, yo sigo gimiendo

13
00:00:52,800 --> 00:00:55,900
Uh, te dije que no puedo parar

14
00:00:56,000 --> 00:00:59,600
La cama se va a quedar mojá'

15
00:00:59,700 --> 00:01:02,100
La forma en que me pone a gritar

16
00:01:02,200 --> 00:01:05,800
No me deja de dar, y quiero
má', quiero má'

17
00:01:05,900 --> 00:01:09,200
Uh, te dije que no puedo parar

18
00:01:09,300 --> 00:01:12,700
La cama se va a quedar mojá'

19
00:01:12,800 --> 00:01:15,400
La forma en que me pone a gritar

20
00:01:15,500 --> 00:01:19,100
No me deja de dar, y quiero
má', quiero má'

21
00:01:19,200 --> 00:01:22,500
I don't wanna make a mess,
las pierna' me las mojé

22
00:01:22,600 --> 00:01:25,700
Y a ti te gusta cuando me
hago las French too

23
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
Pues si te saben a miel,
es porque te las come'

24
00:01:29,300 --> 00:01:32,700
Me da un beso y dice: "Baby,
come taste it"

25
00:01:32,800 --> 00:01:35,300
Dulce sueño' tengo despué'
que me vengo

26
00:01:35,400 --> 00:01:38,700
Y si llega' tarde, venga,
que lo atiendo

27
00:01:38,800 --> 00:01:41,800
'Toy flaquita, papi, e'
que no estoy comiendo

28
00:01:41,900 --> 00:01:45,200
Solo estoy cogiendo,
gritando, gimiendo

29
00:01:45,300 --> 00:01:48,500
Tengo insomnio, papi, yo
no estoy durmiendo

30
00:01:48,600 --> 00:01:51,600
Solo estoy cogiendo,
gritando, gimiendo

31
00:01:51,700 --> 00:01:54,900
Estoy chorreando, papi,
te la estás bebiendo

32
00:01:55,000 --> 00:01:58,400
Tú sigue' tragando, yo sigo gimiendo...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Belinda - Wet Dreams Subtitles (SRT) - 02:49-169-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Belinda - Wet Dreams.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Belinda - Wet Dreams.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Belinda - Wet Dreams.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Belinda - Wet Dreams.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!