Singer: SEVENTEEN
|
Song: Bad Influence
SEVENTEEN - Bad Influence Subtitles (vtt) (02:55-175-0-ar) (PARTIAL PREVIEW)
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
WEBVTT
00:00:00.173 --> 00:00:03.863
حظيت بالوقت للتفكير
00:00:03.897 --> 00:00:07.151
الكثير من التفاهات في الموضوع
00:00:07.185 --> 00:00:09.217
لا أريد أيًا من هذا
00:00:09.915 --> 00:00:12.658
لكنني hey، أريد الاستمتاع بوقتي
00:00:12.692 --> 00:00:16.172
(Good time, good time,
good, good, good)
00:00:16.206 --> 00:00:19.891
حظيت بالوقت للتفكير
00:00:19.928 --> 00:00:23.169
لكن الحياة ستكون أفضل من دونه بكثير
00:00:23.203 --> 00:00:25.201
لا أريد أيًا من هذا
00:00:25.863 --> 00:00:28.676
لكنني hey، أريد الاستمتاع بوقتي
00:00:28.710 --> 00:00:32.108
(Good time, good time,
good, good, good)
00:00:32.142 --> 00:00:34.145
فلنخرج (فلنخرج)
00:00:34.179 --> 00:00:35.140
فلنتجوّل
00:00:35.174 --> 00:00:36.112
ماذا تفعل الآن؟
00:00:36.146 --> 00:00:38.188
فلنخرج (فلنخرج)
00:00:38.222 --> 00:00:39.119
فلنغيّر المكان
00:00:39.153 --> 00:00:41.929
نغيّر الأجواء، نطارد
الظلال (طارد الظلال)
00:00:41.963 --> 00:00:46.115
ولنكن حديث الجميع (حديث الجميع)
00:00:46.149 --> 00:00:48.272
غير مسموح سوى بالمتعة
00:00:48.685 --> 00:00:52.650
(Bad influence, you had to do
it) الوقت العادي لا يكفيك
00:00:52.684 --> 00:00:56.658
(Bad influence, you had to do it) أنت
ترغب في قضاء a good, good night
00:00:56.692 --> 00:01:00.661
(Bad influence, you had to
do it) إنها الساعة الرابعة
صباحًا، ماذا نفعل؟
00:01:00.695 --> 00:01:04.972
(Bad influence, you had to do it) تستدير،
وتقول: "a good, good time!"
00:01:06.176 --> 00:01:09.823
حظيت بالوقت للتفكير (bad influence)
00:01:09.857 --> 00:01:13.179
لكن الحياة ستكون أفضل من دونه بكثير
00:01:13.213 --> 00:01:15.034
لا أريد أيًا من هذا
00:01:15.857 --> 00:01:18.553
لكنني hey، أريد الاستمتاع بوقتي
00:01:18.587 --> 00:01:24.281
(Good time, good time, good, good, good
time) (good, good, good time)
00:01:24.315 --> 00:01:26.545
أحيانًا تريد أن يحالفك الحظ
00:01:27.891 --> 00:01:30.421
تشعر بالإحباط، وتتصل بي عالقًا
00:01:32.316 --> 00:01:34.720
لكن بمجرد تشغيل الأضواء
00:01:36.692 --> 00:01:38.175
هذا يجعلني أرغب في الضياع
00:01:38.209 --> 00:01:40.136
فلنخرج (فلنخرج)
00:01:40.170 --> 00:01:41.096
فلنتجوّل
00:01:41.130 --> 00:01:42.109
ماذا تفعل الآن؟
00:01:42.143 --> 00:01:44.161
فلنخرج (فلنخرج)
00:01:44.195 --> 00:01:45.125
فلنغيّر المكان
00:01:45.159 --> 00:01:47.842
نغيّر الأجواء، نطارد
الظلال (طارد الظلال)
00:01:47.876 --> 00:01:52.131
ولنكن حديث الجميع (حديث الجميع)
00:01:52.165 --> 00:01:54.288
غير مسموح س...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................