Jason Mraz - You and I both Subtitles (vtt) [03:38-218-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Jason Mraz | Song: You and I both

CAPTCHA: captcha

Jason Mraz - You and I both Subtitles (vtt) (03:38-218-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.800 --> 00:00:08.700
Oh was it you who spoke the
words that things would
happen but not to me?

00:00:08.800 --> 00:00:13.100
Oh things are gonna happen naturally

00:00:13.300 --> 00:00:18.700
Oh I'm taking your advice and I'm
looking on the bright side

00:00:18.800 --> 00:00:22.500
And balancing the whole thing

00:00:23.000 --> 00:00:28.300
Oh well at often times those words
get tangled up in lines

00:00:28.400 --> 00:00:32.300
And the bright lights turn to night

00:00:32.900 --> 00:00:35.200
Oh, until the dawn it brings

00:00:35.300 --> 00:00:41.700
Another day to sing about the
magic that was you and me

00:00:41.800 --> 00:00:46.200
'Cause you and I both loved

00:00:46.700 --> 00:00:51.300
What you and I spoke of

00:00:51.600 --> 00:00:55.400
And others just read of

00:00:55.900 --> 00:01:00.800
Others only read of the love

00:01:01.100 --> 00:01:06.700
Of the love that I love, yeah

00:01:06.800 --> 00:01:08.700
Oh lova lova

00:01:10.900 --> 00:01:13.700
See I'm all about them words

00:01:14.200 --> 00:01:18.200
Over numbers, unencumbered
numbered words

00:01:18.700 --> 00:01:23.000
Hundreds of pages, pages,
pages for words

00:01:23.700 --> 00:01:30.200
More words than I had ever
heard and I feel so alive

00:01:30.300 --> 00:01:34.900
'Cause you and I both loved

00:01:35.000 --> 00:01:39.700
What you and I spoke of

00:01:39.800 --> 00:01:43.100
And others just read of

00:01:43.200 --> 00:01:44.800
And if you could see me now

00:01:44.900 --> 00:01:46.700
Oh, love

00:01:46.800 --> 00:01:48.600
You and I, you and I

00:01:48.700 --> 00:01:53.500
Not so little you and I anymore, oh

00:01:55.600 --> 00:01:59.300
And with this silence
brings a moral story

00:01:59.400 --> 00:02:03.900
More importantly evolving
is the glory of a boy

00:02:04.000 --> 00:02:08.700
'Cause you and I both loved

00:02:08.900 --> 00:02:13.800
What you and I spoke of

00:02:13.900 --> 00:02:16.600
And others just read of

00:02:16.700 --> 00:02:18.400
And if you could see me now

00:02:18.500 --> 00:02:21.600
Well, then I'm almost finally out of

00:02:21.700 --> 00:02:24.100
Finally out of

00:02:24.200 --> 00:02:26.600
Finally dee dee dee dee dee dee

00:02:26.700 --> 00:02:29.200
Well I'm almost finally, finally

00:02:29.300 --> 00:02:31.600
Well I am free

00:02:31.700 --> 00:02:33.800
Oh I'm ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Jason Mraz - You and I both Subtitles (vtt) - 03:38-218-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Jason Mraz - You and I both.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Jason Mraz - You and I both.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Jason Mraz - You and I both.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Jason Mraz - You and I both.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!