TXT - Love Language Subtitles (SRT) [03:08-188-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TXT | Song: Love Language

CAPTCHA: captcha

TXT - Love Language Subtitles (SRT) (03:08-188-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:01,584 --> 00:00:03,753
Since knowing you

1
00:00:03,795 --> 00:00:05,380
I’m learning

2
00:00:05,714 --> 00:00:12,087
The meaning of your heart

3
00:00:12,137 --> 00:00:13,797
All day and night

4
00:00:13,847 --> 00:00:19,019
The world is full of you

5
00:00:19,853 --> 00:00:22,263
The dance of my gaze

6
00:00:22,313 --> 00:00:24,349
Always ends your ways

7
00:00:24,399 --> 00:00:27,978
Of all of the scenes in my world,
I only react to you

8
00:00:28,028 --> 00:00:30,488
As if words were stolen

9
00:00:30,488 --> 00:00:32,857
Lost in translation

10
00:00:32,907 --> 00:00:35,994
You know this is more than
words, the signs

11
00:00:36,870 --> 00:00:38,196
Like a child

12
00:00:38,246 --> 00:00:39,998
I’m learning the ABC’s

13
00:00:40,790 --> 00:00:42,158
I’m down for you

14
00:00:42,208 --> 00:00:44,169
Thinking about you all day

15
00:00:45,253 --> 00:00:50,717
Baby just tell me I can’t
read your mind

16
00:00:51,301 --> 00:00:52,635
What’s your love language?

17
00:00:55,472 --> 00:00:56,848
What’s your love language?

18
00:00:58,016 --> 00:01:00,560
I wanna know more about you

19
00:01:03,354 --> 00:01:04,981
What’s your love language?

20
00:01:06,024 --> 00:01:08,852
I wanna speak ‘you’

21
00:01:08,902 --> 00:01:10,729
T, T, Teach me

22
00:01:10,779 --> 00:01:12,772
All about your love language

23
00:01:12,822 --> 00:01:14,733
Deeper and deeper

24
00:01:14,783 --> 00:01:15,692
I wanna know your language

25
00:01:15,742 --> 00:01:17,243
What’s your love language?

26
00:01:18,078 --> 00:01:20,113
Even the slight brush of the hands

27
00:01:20,163 --> 00:01:22,282
Even familiar words

28
00:01:22,332 --> 00:01:24,159
Make me question their meaning

29
00:01:24,209 --> 00:01:26,161
I find myself lost in thought again

30
00:01:26,211 --> 00:01:28,246
Researching You-ology

31
00:01:28,296 --> 00:01:29,831
All about you, from A to Z

32
00:01:29,881 --> 00:01:32,801
Like the meaning in a dictionary

33
00:01:32,801 --> 00:01:34,961
I wanna decipher you, baby

34
00:01:35,011 --> 00:01:36,129
Your name is like

35
00:01:36,179 --> 00:01:38,014
Another word for paradise

36
00:01:38,807 --> 00:01:40,091
I’m down for you

37
00:01:40,141 --> 00:01:42,060
Thinking about you all day

38
00:01:43,186 --> 00:01:48,691
Baby just tell me I can’t
read your mind

39
00:01:49,317 --> 00:01:50,610
What’s your love language?

40
00:01:53,363 --> 00:01:54,614
What’s your love language?

41
00:01:55,824 --> 00:01:58,576
I wanna know more about you

42
00:02:01,204 --> 00:02:02,956
What’s your love language?

43
00:02:04,165 --> 00:02:06,793
I wanna speak ‘you’

44
00:02:07,085 --> 00:02:08,70...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TXT - Love Language Subtitles (SRT) - 03:08-188-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TXT - Love Language.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TXT - Love Language.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TXT - Love Language.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ TXT - Love Language.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!