FIFTY FIFTY - Midnight Special Subtitles (SRT) [02:57-177-0-ar]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: FIFTY FIFTY | Song: Midnight Special

CAPTCHA: captcha

FIFTY FIFTY - Midnight Special Subtitles (SRT) (02:57-177-0-ar) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:04,333 --> 00:00:07,500
عشرون نجمًا خافتًا والقمر
ينفتحون هذه الليلة

1
00:00:07,958 --> 00:00:11,200
فقط عندما يبدأ الظلام
في التحول إلى ضوء

2
00:00:11,250 --> 00:00:13,283
الصفحة الأخيرة منا

3
00:00:13,333 --> 00:00:17,825
نرسم بالخيال،

4
00:00:17,875 --> 00:00:20,950
أنت وأنا، محاصرون داخل المساء

5
00:00:21,000 --> 00:00:24,575
نهمس بمشاعرنا السرية المخفية

6
00:00:24,625 --> 00:00:27,616
بينما يدفع الشفق النهار
إلى الخارج، إنه يسقط

7
00:00:27,666 --> 00:00:30,783
شاهدني أتخلص منه

8
00:00:30,833 --> 00:00:33,075
إنها مسألة وقت

9
00:00:33,125 --> 00:00:36,366
هذه الليلة مع البداية والنهاية

10
00:00:36,416 --> 00:00:40,033
علامة توقظنا

11
00:00:40,083 --> 00:00:44,158
لكننا نغرق في الأعماق، غير مذكورة،

12
00:00:44,208 --> 00:00:47,450
إنها الساعة الحادية عشرة
منتصف الليل الخاصة،

13
00:00:47,500 --> 00:00:50,908
ابقِني مستيقظًا، دعني أبقى في اللحظة

14
00:00:50,958 --> 00:00:54,700
التي أبقى فيها في قلبي،
تمامًا مثل ذلك العاطفي

15
00:00:54,750 --> 00:00:57,366
إنه منتصف ليل خاص، منتصف الليل

16
00:00:57,416 --> 00:01:00,700
تريد منتصف ليل خاص آخر

17
00:01:00,750 --> 00:01:04,200
اجعله طوال اليوم، دعني أمتلئ بك

18
00:01:04,250 --> 00:01:08,033
ابق في قلبي، يجمعنا معًا

19
00:01:08,083 --> 00:01:11,908
إنه منتصف الليل مميز، منتصف الليل خاص

20
00:01:11,958 --> 00:01:13,991
عشرة، أحد عشر، اثني عشر، أريدك

21
00:01:14,041 --> 00:01:15,116
نحن منجذبون إلى بعضنا البعض

22
00:01:15,166 --> 00:01:17,325
موعدنا السري

23
00:01:17,375 --> 00:01:18,533
الكلمات التي اعتدنا إخفاءها

24
00:01:18,583 --> 00:01:20,866
استعادتها، استعادتها

25
00:01:20,916 --> 00:01:21,825
مثل الحلم

26
00:01:21,875 --> 00:01:24,000
قول كل شيء، قول كل شيء

27
00:01:25,083 --> 00:01:28,200
ملون في وهج ضوء القمر

28
00:01:28,250 --> 00:01:31,866
هالة لن نتركها أبدًا

29
00:01:31,916 --> 00:01:34,075
الشعور الشرارة، الشعور بالشرارة

30
00:01:34,125 --> 00:01:35,075
فقط أخبرني

31
00:01:35,125 --> 00:01:37,200
يا حبيبي لا تتوقف، يا عزيزي لا تتوقف

32
00:01:37,250 --> 00:01:39,658
إنها مسألة وقت

33
00:01:39,708 --> 00:01:42,825
هذه الليلة مع البداية والنهاية

34
00:01:42,875 --> 00:01:46,658
علامة توقظنا

35
00:01:46,708 --> 00:01:50,916
وتنزل أعمق هذه الليلة

36
00:01:58,458 --> 00:02:01,616
سأعطيك عرض خاص آخر في منتصف الليل

37
00:02:01,666 --> 00:02:04,991
أبقِني مستيقظًا، دعني...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

FIFTY FIFTY - Midnight Special Subtitles (SRT) - 02:57-177-0-ar

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.ar.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.ar.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.ar.srt Subtitles (.SRT)

▼ FIFTY FIFTY - Midnight Special.ar.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!