ALMIGHTY - SARCASTICA Subtitles (SRT) [02:38-158-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: ALMIGHTY | Song: SARCASTICA

CAPTCHA: captcha

ALMIGHTY - SARCASTICA Subtitles (SRT) (02:38-158-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,100 --> 00:00:11,700
Mami, te gustan mis código', Da Vinci

2
00:00:11,800 --> 00:00:14,800
Cuando te daba sólido y
tú estabas en crisis

3
00:00:14,900 --> 00:00:17,200
Pa' ti aunque a veces esté vici

4
00:00:17,300 --> 00:00:19,500
Me juqueaste, pa' dejarte no fue easy

5
00:00:19,600 --> 00:00:21,500
Práctica, práctica

6
00:00:21,600 --> 00:00:24,300
Pa' que se envicie conozco la táctica

7
00:00:24,400 --> 00:00:27,200
Ella no miente pero es sarcástica-ah

8
00:00:27,300 --> 00:00:29,500
Me dice que no es fanática-ah

9
00:00:29,600 --> 00:00:33,750
Y que pa' relaciones no es estable

10
00:00:33,800 --> 00:00:38,300
Sin cuenta le tienen lo
que las amigas hablen

11
00:00:38,400 --> 00:00:43,300
Ella la rompe aunque se vista
normal o designer

12
00:00:43,400 --> 00:00:48,350
Aquél te puso a llorar y yo
te voy regar to' el liner

13
00:00:48,400 --> 00:00:53,000
Dile que cuento chavos como
que soy un contable-eh

14
00:00:53,100 --> 00:00:57,900
Y que lo hago fácil como
narcotraficante-eh

15
00:00:58,000 --> 00:01:00,700
Oro y diamantes, oro y diamantes

16
00:01:00,800 --> 00:01:03,200
Un booty gigante que me acompañe

17
00:01:03,300 --> 00:01:05,700
La nota que no le ma dañen

18
00:01:05,800 --> 00:01:08,700
Que no me presionen aunque me llamen

19
00:01:08,800 --> 00:01:10,800
Sierva, tú matas como una plástica

20
00:01:10,900 --> 00:01:12,000
Tú estás activa quita'

21
00:01:12,100 --> 00:01:13,900
Yo estoy ready pa' ahorita, yeh

22
00:01:14,000 --> 00:01:16,100
Que no dejo de pensar en tu boquita

23
00:01:16,200 --> 00:01:18,700
Dame una cita que el dolor
tú me lo quita

24
00:01:18,800 --> 00:01:20,700
Perse, eso no se hace en el carro

25
00:01:20,800 --> 00:01:22,600
Alquilaron mi Airbnb, los boto

26
00:01:22,700 --> 00:01:24,900
Me siento híbrido siento que floto

27
00:01:25,000 --> 00:01:28,400
Yo mando fuego cuando prendo el
lighter y el ticket lo exploto

28
00:01:28,500 --> 00:01:32,900
Me dicen pelotero, la saco del
parque y baby yo no juego

29
00:01:33,000 --> 00:01:34,800
Tú numero de? Yo me apego

30
00:01:34,900 --> 00:01:36,100
Tú andas con una leyenda

31
00:01:36,200 --> 00:01:38,100
Me faltan los dreadlocks y soy Tego

32
00:01:38,200 --> 00:01:40,500
Ella prefiere sarcasmo que la mentira

33
00:01:40,600 --> 00:01:42,300
Práctica, pr...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

ALMIGHTY - SARCASTICA Subtitles (SRT) - 02:38-158-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ ALMIGHTY - SARCASTICA.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ ALMIGHTY - SARCASTICA.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ ALMIGHTY - SARCASTICA.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ ALMIGHTY - SARCASTICA.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!