1096 Gang - PAJAMA PARTY Subtitles (SRT) [05:23-323-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: 1096 Gang | Song: PAJAMA PARTY

CAPTCHA: captcha

1096 Gang - PAJAMA PARTY Subtitles (SRT) (05:23-323-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:01,700 --> 00:00:02,800
Yo, yo, yo

1
00:00:02,900 --> 00:00:04,500
Yeah, uhmm (sound check, one, two)

2
00:00:04,600 --> 00:00:06,600
Mic check, mic check (yeah, haha)

3
00:00:06,700 --> 00:00:12,000
Gumagana ba 'to, gumagana ba 'tong
mic, Mel? (Oo, gumagana)

4
00:00:12,100 --> 00:00:14,300
1096 (1096 gang)

5
00:00:14,400 --> 00:00:16,200
Ooh-ooh (ako muna)

6
00:00:16,300 --> 00:00:17,400
Ikaw na? Sige

7
00:00:17,500 --> 00:00:20,800
Ako talaga, ako talaga? (Oo nga)

8
00:00:20,900 --> 00:00:23,900
Yeah, pagpasok ng tunog,
tenga ko nilabasan

9
00:00:24,000 --> 00:00:26,700
Goodshit si Gecko, halatang nasarapan

10
00:00:26,800 --> 00:00:29,400
Tapos tignan mo si Dan, fasting,
parang Ramadan

11
00:00:29,500 --> 00:00:32,000
Damo 'yan? Pare, 'di na
'ko n'yan tinatalaban

12
00:00:32,100 --> 00:00:34,800
Ginagawa ko lang 'yung mga
gusto nila na gawin

13
00:00:34,900 --> 00:00:37,600
'Di ako pasaway kaya 'wag
n'yo 'ko sawayin

14
00:00:37,700 --> 00:00:40,200
Subukan mong tanungin
'yung mga nasa likod

15
00:00:40,300 --> 00:00:43,100
Kung pamilyar ba sila sa
pangalang kuya Gudd

16
00:00:43,200 --> 00:00:46,000
"Kuya Gudd, puwede ba
ako sa 'yo rumekta?"

17
00:00:46,100 --> 00:00:48,800
Ang sabi no'ng kaibigan ng
kaibigan ko na hustla'

18
00:00:48,900 --> 00:00:51,200
Hindi 'to basta-basta, mahirap maabot

19
00:00:51,300 --> 00:00:54,100
Mahirap makakolabo sa
pera si kuya Gudd

20
00:00:54,200 --> 00:00:56,500
Ayokong sapilitan, gusto
ko 'yung natural

21
00:00:56,600 --> 00:00:59,300
'Pag ako nakulitan, gusto
ko nang manakal

22
00:00:59,400 --> 00:01:02,100
Biro lang pero walang
sinisino aming gang

23
00:01:02,200 --> 00:01:04,800
1096, Mandaluyong, bayan ng mga buang

24
00:01:04,900 --> 00:01:07,800
Polo Pi, pakisabihan
nga si tropang Luci

25
00:01:07,900 --> 00:01:10,400
J, i-roll mo na 'yan na
agayat na broccoli

26
00:01:10,500 --> 00:01:13,000
Basic, parang ollie, iprito mo na 'yan

27
00:01:13,100 --> 00:01:16,700
Paborito na tsubibo sa hapag
ng kainan, lumpia

28
00:01:16,800 --> 00:01:20,800
Oy, sino na next? Tapos na si
kulot, oh (sige, ako na nga)

29
00:01:20,900 --> 00:01:23,300
Dami na ngang umaangal, sobrang
ingay na daw natin

30
00:01:23,400 --> 00:01:26,000
'Yung kalabog ng tugtog, ni
hindi nga daw sa 'tin

31
00:01:26,100 --> 00:01:28,900
Aayusin na lang natin 'ga't
hindi pa alanganin

32
00:01:29,000 --> 00:01:31,500
Ang gaan na sa loob,
bigat pa ng pasanin

33
00:01:31,600 --> 00:01:34,200
Nakarolyo, pabagain, paikot
sabay sa hangin

34
00:01:34,300 --> 00:01:36,700
Sirkulo layo sa oblo,
malaya sa hangarin

35
00:01:36,800 --> 00:01:39,500
Ang dating parang praning, kakaumaling

36
00:01:39,600 --> 00:01:43,000
Pagkita, pagtingin sa malagkit
na tanim (ano, ano?)

37
00:01:43,100 --> 00:01:45,600
Goodstop, nasa woods na mala-woodstack

38
00:01:45,700 --> 00:01:48,400
Nakasabit lang sa hammock
at padukat-dukat

39
00:01:48,500 --> 00:01:51,200
Naka-acid, isang blott
at kurastobakot plant

40
00:01:51,300 --> 00:01:54,100
Pero lahat ng 'yun, joke lang,
kaya nga, it's a prank

41
00:01:54,200 --> 00:01:55,600
Ah, it's a prank, men? (Sige, one...)

42
00:01:55,700 --> 00:01:58,600
Sige, one, two, one, two,
one, two, ha-ha

43
00:01:58,700 --> 00:02:03,500
Okay, one, two, three,
go! It's a prank!

44
00:02:03,600 --> 00:02:05,800
Ang baduy, kung kayo lang,
'wag na, uy (uy, uy)

45
00:02:05,900 --> 00:02:08,300
Sa mainit na kahoy, usok nilalangoy

46
00:02:08,400 --> 00:02:11,100
Wala nang panaghoy, tila walang kauri

47
00:02:11,200 --> 00:02:13,800
Bago magturo, linisin muna ang daliri

48
00:02:13,900 --> 00:02:16,400
Para 'di nga magsisi,
'wag basta mawiwili

49
00:02:16,500 --> 00:02:19,400
Ga-ga, galingan mo na lang
sa desisyong pinipili

50
00:02:19,500 --> 00:02:22,000
'Wag mawala sa sarili ang tatandaan

51
00:02:22,100 --> 00:02:26,200
Dadaanan mo lang 'yan, 'wag
mo tambayan, ano ba 'yan?

52
00:02:26,300 --> 00:02:27,600
ano ba 'yun, Youngwise?

53
00:02:27,700 --> 00:02:30,900
Wala naman 'yun, eh, eto,
pakinggan mo 'ko

54
00:02:31,000 --> 00:02:32,300
Sakto, sakit ng ulo

55
00:02:32,400 --> 00:02:35,400
Wala naman masyadong ginawa,
tambay lang sa kanto

56
00:02:35,500 --> 00:02:38,000
Kaya naman nandito, napasama pa 'ko

57
00:02:38,100 --> 00:02:40,800
Sa mga talentadong tao pero gago

58
00:02:40,900 --> 00:02:43,500
'Wag ka lang masyado,
inaaning mo na 'ko

59
00:02:43,600 --> 00:02:46,200
Tagay na 'yung fruit juice,
hawak ko sa baso

60
00:02:46,300 --> 00:02:48,800
Malunggay nasa apip, pakiabot nga dito

61
00:02:48,900 --> 00:02:51,700
Sa panahon ngayon, puro tangkay
na lang 'yung piso

62
00:02:51,800 --> 00:02:54,400
Asim, walang ligo, live ka pa sa Bigo

63
00:02:54,500 --> 00:02:57,000
Dami mong sinulat, walang
labas na bago?

64
00:02:57,100 --> 00:02:59,700
Sa sobra kong payat, hinahabol
na 'ko ng aso

65
00:02:59,800 --> 00:03:03,000
Ingat sa pag-abot, baka ako
d'yan ay mapaso (ouch)

66
00:03:03,100 --> 00:03:06,000
Kaso lalo pa akong ginaganahan

67
00:03:06,100 --> 00:03:08,800
Talento ko ngayon ay akin
pang pinagkitaan

68
00:03:08,900 --> 00:03:11,500
Wais lang kasi kapag puso ang pinairal

69
00:03:11,600 --> 00:03:13,900
Dapat balanse ka sa tinatahak
na daanan

70
00:03:14,000 --> 00:03:16,900
Dami nang makitid, ano ba 'yan?

71
00:03:17,000 --> 00:03:19,100
Ang lakas ng tama mo, Polo Pi

72
00:03:19,200 --> 00:03:22,700
Kita mo lumalaganap, enerhiya
ko sa game, yeah

73
00:03:22,800 --> 00:03:25,400
Bagong katauhan, bagong roll
at bagong name, yeah

74
00:03:25,500 --> 00:03:27,600
Dati kong sariling 'di
mahanap, 'di ma-trace

75
00:03:27,700 --> 00:03:30,700
Nahagilap ko sa ulap at ine-
enjoy 'yung taste, hmm

76
00:03:30,800 --> 00:03:33,100
Nasa lugar na 'di makikita sa Waze

77
00:03:33,200 --> 00:03:36,500
Nagbe-blaze with 'di pangkaraniwang
face (whoa)

78
00:03:36,600 --> 00:03:39,100
Naka-face mask on, just in case, yeah

79
00:03:39,200 --> 00:03:42,100
Bawal magkakaso kasi mayro'n
pa 'kong case, yeah

80
00:03:42,200 --> 00:03:43,900
Lumilipad parang si Aladdin

81
00:03:44,000 --> 00:03:46,700
Nakaupo, inaasar sila, inaaning

82
00:03:46,800 --> 00:03:49,200
Takot sila kapag mayro'ng
biglang bumabahing

...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

1096 Gang - PAJAMA PARTY Subtitles (SRT) - 05:23-323-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ 1096 Gang - PAJAMA PARTY.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ 1096 Gang - PAJAMA PARTY.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ 1096 Gang - PAJAMA PARTY.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ 1096 Gang - PAJAMA PARTY.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!