YUNGBLUD - original me Subtitles (SRT) [04:04-244-0-fil]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: YUNGBLUD | Song: original me

CAPTCHA: captcha

YUNGBLUD - original me Subtitles (SRT) (04:04-244-0-fil) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:25,317 --> 00:00:31,565
Sawa na ako sa sarili ko, Paggising
ayoko nang huminga

1
00:00:31,615 --> 00:00:37,621
At ipinagmamalaki ko ito,
Ibang klase aaminin ko

2
00:00:48,090 --> 00:00:54,463
Napaka-ordinaryo ko, ‘Di naman
mahirap ang buhay ko,

3
00:00:54,513 --> 00:00:57,508
Pero dinidibdib ko ito,

4
00:00:57,558 --> 00:01:00,352
Mababang-uri aaminin ko

5
00:01:00,352 --> 00:01:06,433
Pinupuna ko ang sarili ko,
Nagpapaka-orihinal,

6
00:01:06,483 --> 00:01:09,394
Oh, Ipinagmamalaki ko ito,

7
00:01:09,444 --> 00:01:12,406
Talunan ako aaminin ko

8
00:01:13,240 --> 00:01:18,662
At tanong ko sa sarili ko,
Kapag panahon ko na,

9
00:01:19,371 --> 00:01:25,744
Tatakas ba ako,
Tatakas ba ako

10
00:01:25,794 --> 00:01:31,174
Ako ang orihinal – na talunan

11
00:01:31,174 --> 00:01:36,430
Minsan naiisip ko Sana ibang
tao na lang ako

12
00:01:37,806 --> 00:01:42,519
Ako ang orihinal – na talunan,

13
00:01:43,145 --> 00:01:48,275
Minsan naiisip ko Sana ibang
tao na lang ako

14
00:01:48,275 --> 00:01:54,481
Napaka-praning ko, Umiiwas
sa mga tao,

15
00:01:54,531 --> 00:01:59,911
Ayaw kaawaan, Gusto ko
lang lahat ng ito

16
00:02:05,250 --> 00:02:06,493
Nagkukubli ako sa lilim ng payong

17
00:02:06,543 --> 00:02:08,077
At sinusubukang ‘di maulanan

18
00:02:08,127 --> 00:02:09,620
Sinusubukan kong huwag mabaliw

19
00:02:09,670 --> 00:02:11,123
Binibilang ang lahat ng araw

20
00:02:11,173 --> 00:02:12,583
Sa totoo lang mabuti rin

21
00:02:12,633 --> 00:02:15,460
Ang maging mag-isa sa labas
Di nila ako masasakal

22
00:02:15,510 --> 00:02:18,639
Kapag ‘di nila ako mahabol Binabalasa
ko lahat ng letra

23
00:02:18,639 --> 00:02:19,965
Na nagsasabing magiging okey ako

24
00:02:20,015 --> 00:02:21,508
Inaakyat ko mga hagdan sa aking isipan

25
00:02:21,558 --> 00:02:23,093
Pinagtatagpi ang mga ito at tumatalon

26
00:02:23,143 --> 00:02:26,096
Mag-isa ako ngayong gabi Kung sinubukan
ko mananatiling buhay

27
00:02:26,146 --> 00:02:30,976
At naisip ko
Nabubulag na ako

28
00:02:31,026 --> 00:02:35,981
Ako ang orihinal – na talunan

29
00:02:36,031 --> 00:02:41,411
Minsan naiisip ko Sana ibang
tao na lang ako

30
00:02:42,788 --> 00:02:48,085
Ako ang orihinal – na talunan,

...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

YUNGBLUD - original me Subtitles (SRT) - 04:04-244-0-fil

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ YUNGBLUD - original me.fil.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ YUNGBLUD - original me.fil.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ YUNGBLUD - original me.fil.srt Subtitles (.SRT)

▼ YUNGBLUD - original me.fil.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!