XG - SHOOTING STAR Subtitles (SRT) [03:26-206-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: XG | Song: SHOOTING STAR

CAPTCHA: captcha

XG - SHOOTING STAR Subtitles (SRT) (03:26-206-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:02,901 --> 00:00:06,486
Yeah a huh

1
00:00:08,777 --> 00:00:11,648
Yeah XG

2
00:00:12,712 --> 00:00:15,677
做什麼都完美A1頂級

3
00:00:15,727 --> 00:00:18,667
引爆騷動全場沸騰

4
00:00:18,717 --> 00:00:19,788
總是狀態絕佳

5
00:00:19,838 --> 00:00:21,552
全靠生菜沙拉

6
00:00:21,602 --> 00:00:22,711
從頭到腳

7
00:00:22,711 --> 00:00:24,711
光彩耀眼就像黃鑽

8
00:00:25,716 --> 00:00:28,373
我們就是潮流人物

9
00:00:28,669 --> 00:00:30,667
打破刻板印象

10
00:00:31,610 --> 00:00:32,866
推動新時代

11
00:00:32,916 --> 00:00:34,270
從不落敗

12
00:00:34,320 --> 00:00:35,702
不停出招永遠時尚

13
00:00:35,752 --> 00:00:39,297
全力以赴是否能有回報

14
00:00:39,297 --> 00:00:41,520
沒日沒夜拼命努力

15
00:00:41,570 --> 00:00:43,966
黑暗中的所有流星

16
00:00:44,461 --> 00:00:46,282
黑暗中的所有流星

17
00:00:46,282 --> 00:00:47,502
快許願

18
00:00:47,552 --> 00:00:52,027
起飛吧令人驚艷 前往異次元

19
00:00:52,077 --> 00:00:54,671
我在宇宙中不斷攀升

20
00:00:54,721 --> 00:00:55,866
飛向群星

21
00:00:55,916 --> 00:00:58,780
絕不交換命運

22
00:00:58,830 --> 00:01:01,721
Yea we ridin' ridin' ridin' on up

23
00:01:01,771 --> 00:01:04,836
So shinin' shinin' shinin' for sho

24
00:01:04,886 --> 00:01:07,962
Woo ah 璀璨閃亮

25
00:01:08,012 --> 00:01:10,880
Woo ah 把努力當成習慣

26
00:01:10,930 --> 00:01:13,596
做出改變 天天像夢境

27
00:01:13,646 --> 00:01:16,450
掀起風暴 團隊一心

28
00:01:16,500 --> 00:01:19,662
Woo ah 璀璨閃亮

29
00:01:19,712 --> 00:01:22,132
Woo ah 你無法想像

30
00:01:22,182 --> 00:01:23,439
我會成為唯一

31
00:01:23,489 --> 00:01:24,981
無可替代

32
00:01:24,981 --> 00:01:27,982
打扮又酷又颯只為開心

33
00:01:28,032 --> 00:01:29,105
你無法追上我

34
00:01:29,155 --> 00:01:30,882
我遠遠超出你的想像

35
00:01:30,932 --> 00:01:34,045
太空船已就緒 準備發射

36
00:01:34,095 --> 00:01:35,587
才不在乎我是屁孩

37
00:01:35,637 --> 00:01:36,869
面對人言就要裝傻

38
00:01:36,919 --> 00:01:38,535
並沒有想開火

39
00:01:38,585 --> 00:01:39,941
人們只是袖手旁觀

40
00:01:39,991 --> 00:01:41,285
注視著我的一舉一動

41
00:01:41,285 --> 00:01:42,740
我正是理想的自己

42
00:01:42,790 --> 00:01:44,344
誰都無法阻攔

43
00:01:44,394 --> 00:01:45,886
能量就在我身上

44
00:01:46,319 --> 00:01:49,928
全力以赴是否能有回報

45
00:01:49,978 --> 00:01:52,176
沒日沒夜拼命努力

46
00:01:52,176 --> 00:01:54,732
黑暗中的所有流星

47
00:01:55,104 --> 00:01:56,950
黑暗中的所有流星

48
00:01:57,000 --> 00:01:58,165
快許願

49
00:01:58,215 --> 00:02:02,827
起飛吧令人驚艷 前往異次元

50
00:02:02,827 --> 00:02:05,284
我在宇宙中不斷攀升

51
00:02:05,334 --> 00:02:06,356
飛向群星

52
00:02:06,406 --> 00:02:09,445
絕不交換命運

53
00:02:09,495 --> 00:02:12,523
Yea we ridin' ridin' ridin' on up

54
00:02:12,573 --> 00:02:15,526
So shinin' shinin' shinin' for sho

55
00:02:15,576 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

XG - SHOOTING STAR Subtitles (SRT) - 03:26-206-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ XG - SHOOTING STAR.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ XG - SHOOTING STAR.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ XG - SHOOTING STAR.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ XG - SHOOTING STAR.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!