Wisin - Escapate Conmigo Subtitles (SRT) [04:25-265-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Wisin | Song: Escapate Conmigo

CAPTCHA: captcha

Wisin - Escapate Conmigo Subtitles (SRT) (04:25-265-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,000 --> 00:00:04,500
Será la magia que tienen tus ojos

2
00:00:04,600 --> 00:00:07,000
Y esos truquitos para enamorar

3
00:00:07,100 --> 00:00:09,500
Tú me seduces a tu antojo

4
00:00:09,600 --> 00:00:12,400
Y de tu hechizo no puedo escapar

5
00:00:12,500 --> 00:00:14,900
Qué ganas tengo de buscarte

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,500
Y de volverte a besar

7
00:00:17,600 --> 00:00:19,900
Por más que traten de alejarte

8
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Baby, conmigo tú te vas

9
00:00:24,400 --> 00:00:29,500
Escápate conmigo esta noche, bebé

10
00:00:29,600 --> 00:00:34,000
Te quiero comer, te va a encantar

11
00:00:34,800 --> 00:00:39,400
Tú sabes que conmigo siempre
la pasas bien

12
00:00:40,000 --> 00:00:44,700
Te quiero comer, tus labios besar

13
00:00:45,400 --> 00:00:47,900
Bebé, no digas que no

14
00:00:48,000 --> 00:00:50,500
Si sólo somos tú y yo

15
00:00:50,600 --> 00:00:53,100
Si se te eriza la piel

16
00:00:53,200 --> 00:00:55,400
Cuando entramos en calor

17
00:00:55,800 --> 00:00:58,300
Bebé, no digas que no

18
00:00:58,400 --> 00:01:00,700
Si sólo somos tú y yo

19
00:01:00,800 --> 00:01:03,300
Si se te eriza la piel

20
00:01:03,400 --> 00:01:05,450
Cuando entramos en calor

21
00:01:05,500 --> 00:01:06,900
(Bad Bunny, baby)

22
00:01:07,900 --> 00:01:10,800
Yo quiero que conmigo tú te escapes

23
00:01:10,900 --> 00:01:13,200
Tu mejor amiga, que te tape

24
00:01:13,300 --> 00:01:15,700
Dime que botella quieres que destape

25
00:01:15,800 --> 00:01:18,300
Sin condón, contigo yo me voy acape'

26
00:01:18,400 --> 00:01:20,800
Es que me gusta tu totito cuando late

27
00:01:20,900 --> 00:01:23,400
Pa' ti no tengo un philly
tengo un bate

28
00:01:23,500 --> 00:01:26,000
Con la corta pa' que tu jevo ni trate

29
00:01:26,100 --> 00:01:29,000
Si pregunta dile que yo
soy tu cuate, yeh

30
00:01:29,100 --> 00:01:31,500
Conmigo los domingos son en Palomino

31
00:01:31,600 --> 00:01:34,100
Botellas de champagne o copas de vino

32
00:01:34,200 --> 00:01:36,700
Chanel, Louis Vuitton,
Gucci o Valentino

33
00:01:36,800 --> 00:01:39,400
Alexander McQueen o Moschino

34
00:01:39,500 --> 00:01:41,900
Me gusta verte en cuatro,
no apagues la luz

35
00:01:42,000 --> 00:01:44,500
Hoy te voy a sacar el jugo
como un Bubbaloo

36
00:01:44,600 --> 00:01:47,100
Tu jevo está atrasao' parece
un Razer con bluetooth

37
00:01:47,200 --> 00:01:49,900
Pues no te complace, eso lo dijiste tú

38
00:01:51,500 --> 00:01:53,400
Quiero que conmigo te escapes

39
00:01:53,500 --> 00:01:55,100
Y que con besos me mates

40
00:01:55,200 --> 00:01:57,200
Que con caricias me maltrates
(Imagínate)

41
00:01:57,300 --> 00:01:59,800
El magnate, dentro de un yate

42
00:01:59,900 --> 00:02:02,000
Y tú bailando empapada en chocolate

43
00:02:02,100 --> 00:02:03,900
Dale baby, toma la decisión

44
00:02:04,000 --> 00:02:05,650
Y sólo aprieta el botón (Valiente)

45
00:02:05,700 --> 00:02:08,100
Tú sabes, el de la seducción
(Quiero que te relajes)

46
00:02:08,200 --> 00:02:09,600
Alto por ciento de pasión

47
00:02:09,700 --> 00:02:12,900
Tráeme el aceite pal masaje
y se fue la tensión

48
00:02:13,100 --> 00:02:15,600
No tengas miedo, te toco
porque puedo (Duro)

49
00:02:15,700 --> 00:02:18,500
Algo me pasa cuando contigo
me enredo (Algo bien loco)

50
00:02:18,600 --> 00:02:20,650
Se chupa los dedos y yo no retrocedo

51
00:02:20,700 --> 00:02:21,750
Tú me dices si nos escapamos y procedo

52
00:02:21,800 --> 00:02:26,600
Escápate conmigo esta noche, bebé

53
00:02:26,700 --> 00:02:32,100
Te quiero comer, te va a encantar

54
00:02:32,200 --> 00:02:37,400
Tú sabes que conmigo siempre
la pasas bien

55
00:02:37,500 --> 00:02:41,550
Te quiero comer, tus labios besar

56
00:02:41,600 --> 00:02:43,400
(Damas y caballeros, La Maravilla)

57
00:02:44,300 --> 00:02:46,900
Si te escapas conmigo
será otra historia

58
00:02:47,000 --> 00:02:49,400
Momentos inolvidables en tu memoria

59
00:02:49,500 --> 00:02:51,800
No hagas caso a comentarios
ni a la escoria

60
00:02:51,900 --> 00:02:54,700
Vuela conmigo, ven te invito
a saborear la gloria

61
00:02:54,800 --> 00:02:57,000
Contigo me saque la loto

62
00:02:57,100 --> 00:02:59,800
Eres caliente, en tu mirada lo noto

63
00:02:59,900 --> 00:03:01,900
Tu cuerpo es la nave

64
00:03:02,000 --> 00:03:05,200
Y en este caso espe...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Wisin - Escapate Conmigo Subtitles (SRT) - 04:25-265-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Wisin - Escapate Conmigo.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Wisin - Escapate Conmigo.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Wisin - Escapate Conmigo.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Wisin - Escapate Conmigo.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!