Ufo361 - Games Subtitles (vtt) [02:59-179-0-de]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ufo361 | Song: Games

CAPTCHA: captcha

Ufo361 - Games Subtitles (vtt) (02:59-179-0-de) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.500 --> 00:00:23.100
Warum diese Games? (Ja) Sei
doch einfach straight

00:00:23.200 --> 00:00:25.800
Sag mir, was du denkst, Baby,
sag es in mein Face

00:00:25.900 --> 00:00:28.500
Du hast mir versprochen, Babe,
wir schaffen alles safe

00:00:28.600 --> 00:00:31.300
Mittlerweile glaub' ich, das
mit uns war ein Mistake, ja

00:00:31.400 --> 00:00:33.800
Warum diese Games? Sei
doch einfach straight

00:00:33.900 --> 00:00:36.400
Sag mir, was du denkst, Baby,
sag es in mein Face

00:00:36.500 --> 00:00:39.100
Du hast mir versprochen, Babe,
wir schaffen alles safe (Ja)

00:00:39.200 --> 00:00:42.000
Mittlerweile glaub' ich, das
mit uns war ein Mistake, ja

00:00:42.100 --> 00:00:43.100
(Warum diese Games?)

00:00:43.200 --> 00:00:45.300
Blaue Haken, keine Antwort,
das sind Games (Games)

00:00:45.400 --> 00:00:47.900
Aber sag's mir, Baby, ich
antworte dir safe (Safe)

00:00:48.000 --> 00:00:50.700
Herz kalt, Chrome Hearts,
Roli-Plate (Ja)

00:00:50.800 --> 00:00:53.600
Dachte noch, du änderst dich, but
some things never change, nein

00:00:53.700 --> 00:00:56.000
Sie spielt die Games so gut, ja,
sie ist ein Profi (Ja, ja)

00:00:56.100 --> 00:00:58.700
Aber brichst selber alle Regeln,
bis du rot siehst (Ja, ja)

00:00:58.800 --> 00:01:01.300
Du machst mich crazy, ich verdoppel'
meine Dosis (Ja)

00:01:01.400 --> 00:01:04.100
Warte auf 'ne Antwort, doch
du sagst mir nicht, was los
ist (Ja, ja, nein, nein)

00:01:04.200 --> 00:01:06.700
Es ist okay, geh und schreib all
deinen Typen, ja (Ist okay)

00:01:06.800 --> 00:01:09.500
Sag die Wahrheit oder bleib bei
deinen Lügen, ja (Ja, ja)

00:01:09.600 --> 00:01:12.400
Ja, wir haben es versucht, doch
es sollte wohl nicht sein

00:01:12.500 --> 00:01:15.000
Wie man ehrlich ist, müssen wir
beide üben, ja, ja (Ja, ja)

00:01:15.100 --> 00:01:17.700
Und ich merke, ich werd selber immer
mehr wie du, ja (Wie du)

00:01:17.800 --> 00:01:20.300
Zu viel Pain, als hätten wir es nicht
schon schwer genug, ja (Ja)

00:01:20.400 --> 00:01:22.900
Ich lüg' dich jetzt auch an, wenn du
mich fragst, wo ich war (Ja, ja)

00:01:23.000 --> 00:01:26.900
Baby, guck mal, wir sind nicht
mehr, wer wir war'n, nein

00:01:27.200 --> 00:01:29.800
Warum diese Games? Sei
doch einfach straight

00:01:29.900 --> 00:01:32.400
Sag mir, was du denkst, Baby,
sag es in mein Face

00:01:32.500 --> 00:01:35.000
Du hast mir versprochen, Babe,
wir schaffen alles safe

00:01:35.100 --> 00:01:37.900
Mittlerweile glaub' ich, das
mit uns war ein Mistake, ja

00:01:38.000 --> 00:01:40.400
Warum diese Games? Sei
doch einfach straight

00:01:40.500 --> 00:01:43.100
Sag mir, was du denkst, Baby,
sag es in mein Face

00:01:43.200 --> 00:01:45.700
Du hast mir versprochen, Babe,
wir schaffen alles safe

00:01:45.800 --> 00:01:48.500
Mittlerweile glaub' ich, das
mit uns war ein Mistake, ja

00:01:48.600 --> 00:01:49.800
(Warum diese Games?)

00:01:49.900 --> 00:01:52.300
Wieso lügst du mich an? (Wieso
lügst du mich an?)

00:01:52.400 --> 00:01:54.900
Wieso gehst du nicht ran? (Wieso
gehst du nicht ran?)

00:01:55.000 --> 00:01:56.500
Wieso tust du so als wäre
nichts passiert? (Ja)

00:01:56.600 --> 00:02:00.400
Sei doch einmal ehrlich zu dir selbst
und vor allem zu mir, ja (Ja)

00:02:00.500 --> 00:02:03.200
Drehst durch, ja, du willst
wissen, mit wem ich schreib'
(Mit wem ich schreib')

00:02:03.300 --> 00:02:05.700
Du sagst, ich bin unfair, w...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ufo361 - Games Subtitles (vtt) - 02:59-179-0-de

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ufo361 - Games.de.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ufo361 - Games.de.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ufo361 - Games.de.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ufo361 - Games.de.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!