TXT - Opening Sequence Subtitles (SRT) [02:57-177-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TXT | Song: Opening Sequence

CAPTCHA: captcha

TXT - Opening Sequence Subtitles (SRT) (02:57-177-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:13,200 --> 00:00:19,100
헤어짐부터 반대로 흐르는 화면
18


3
00:00:19,200 --> 00:00:26,100
너와 내가 끝난 장면에서 영환 시작돼

4
00:00:26,200 --> 00:00:29,500
널 따라 걷는 이별의 build-up

5
00:00:29,600 --> 00:00:35,200
사건을 되감는 opening sequence (Ah, ah, ah)

6
00:00:35,300 --> 00:00:37,400
익숙한 이 pain
19
00:00:58,300 --> 00:01:02,900
Stacks-O, Chicken, man, R.I.P. my

7
00:00:37,900 --> 00:00:39,800
기억 속의 네가 보여
nigga, all my fuckin' killers

8
00:00:39,900 --> 00:00:42,200
Dance with me, dance with
me, dance with me

9
00:00:42,300 --> 00:00:45,400
Take one more chance on me,
chance on me, chance on me

10
00:01:11,500 --> 00:01:12,700
I'm bleeding painfully,
painfully, painfully

11
00:01:16,700 --> 00:01:18,000
Ridin' with a lil' freak (Yes, sir)

12
00:01:19,700 --> 00:01:21,300
Stay for me, stay for me, stay for me

13
00:01:21,400 --> 00:01:23,900
I can't get used to it,
used to it, used to it

14
00:00:59,000 --> 00:01:02,600
반복돼 잔인하게 견딜 수가 없게

15
00:01:02,700 --> 00:01:05,900
I cry-y-y-y-y-y, ooh, yeah

16
00:01:06,000 --> 00:01:07,600
Why'd you laugh?

17
00:01:07,700 --> 00:01:11,000
보여, 미소 짓는 너의 환영

18
00:01:29,800 --> 00:01:33,100
뒷걸음질 치는 달력은

19
00:01:38,900 --> 00:01:41,700
날 더 미치게 해 (해)

20
00:01:44,700 --> 00:01:47,700
I miss bein' in the street
'cause rap a dirty game ('Cause
rap a dirty game)

21
00:01:22,600 --> 00:01:26,600
누가 좀 멈춰 이 opening sequence, no
38

22
00:01:26,700 --> 00:01:32,450
It's running through my head

23
00:01:47,800 --> 00:01:50,700
이제서야 난 깨달았어

24
00:01:56,800 --> 00:01:59,700
그림자 속 많은 복선들 (복선들)

25
00:01:39,000 --> 00:01:42,400
Focused on a hundred mil',
tryna change lanes

26
00:01:59,800 --> 00:02:02,700
"That's so cliché"

27
00:01:44,000 --> 00:01:46,100
기억 속의 네가 보여

28
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
I'm bleeding painfully,
painfully, painfully

29
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Know I'm ridin' and I'm higher
30
00:01:54,900 --> 00:01:58,700
빛바랜 필름 속 너 나를 지운 네 시선

30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Stay for me, stay for me, stay for me
53
00:02:29,800 --> 00:02:34,000
All...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TXT - Opening Sequence Subtitles (SRT) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TXT - Opening Sequence.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TXT - Opening Sequence.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TXT - Opening Sequence.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ TXT - Opening Sequence.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!