TXT - Magic Subtitles (SRT) [03:35-215-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TXT | Song: Magic

CAPTCHA: captcha

TXT - Magic Subtitles (SRT) (03:35-215-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

1
00:00:36,780 --> 00:00:38,780
僕がどうだったのか覚えている

2
00:00:38,994 --> 00:00:40,994
冷たいどこかに閉じ込められていた

3
00:00:41,234 --> 00:00:43,234
心臓がまるで凍ってしまった気分

4
00:00:43,564 --> 00:00:44,423
行き場もなく

5
00:00:44,473 --> 00:00:45,845
誰一人 側にいないまま

6
00:00:45,895 --> 00:00:47,482
ある日突然君が現れた

7
00:00:47,865 --> 00:00:49,865
僕を動かしてくれた

8
00:00:50,163 --> 00:00:52,080
君みたいな人はいないよ

9
00:00:52,197 --> 00:00:53,466
目を離せない

10
00:00:53,516 --> 00:00:53,966
ない

11
00:00:54,016 --> 00:00:56,016
Cos baby 君が本物さ まさに本物さ

12
00:00:56,209 --> 00:00:59,201
強烈さを感じる方法を教えてくれた

13
00:01:00,539 --> 00:01:02,322
一緒に手を伸ばし掴むこともできた

14
00:01:02,444 --> 00:01:04,444
Oh まるで魔法のよう

15
00:01:05,809 --> 00:01:06,592
君の手が触れるのを感じられる

16
00:01:06,642 --> 00:01:07,498
Oh しびれを覚える

17
00:01:07,548 --> 00:01:09,269
誰も真似できない

18
00:01:09,579 --> 00:01:11,218
Oh まるで魔法のよう

19
00:01:11,406 --> 00:01:13,406
Oh まるで魔法のよう

20
00:01:14,715 --> 00:01:15,455
僕をぎゅっと抱きしめて

21
00:01:15,455 --> 00:01:16,464
僕に命を吹き込んでくれる

22
00:01:17,000 --> 00:01:18,670
Oh 魔法のよう

23
00:01:19,094 --> 00:01:20,373
Oh 魔法のよう

24
00:01:20,423 --> 00:01:21,408
(Oh まるで魔法のよう)

25
00:01:21,458 --> 00:01:25,201
Oh 魔法のよう oh 魔法のよう

26
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(まるで魔法のように)
0

27
00:01:25,751 --> 00:01:27,524
Oh 魔法のよう

28
00:01:28,192 --> 00:01:29,273
魔法

29
00:00:21,300 --> 00:00:26,600
僕たちのゲーム 全てが怖かった

30
00:01:34,540 --> 00:01:36,540
一日中待っていた

31
00:01:36,922 --> 00:01:37,757
行き場もなく

32
00:01:37,807 --> 00:01:39,086
誰一人 側にいないまま

33
00:01:39,136 --> 00:01:41,250
誰かが救ってくれるのを願っていた

34
00:00:37,600 --> 00:00:43,000
君が僕の名前を呼んでくれるまでは

35
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
僕の中の何かが変わった

36
00:00:43,200 --> 00:00:48,400
僕を呼び覚ました

37
00:00:48,600 --> 00:00:53,500
僕を

8
00:01:47,491 --> 00:01:49,605
Que no me importa que tu estés
con el mami vente aquí

10
00:00:56,900 --> 00:00:58,700
強烈さを感じる方法を教えてくれた

13
00:01:06,100 --> 00:01:07,600
Como estabas envuelta mama

16
00:01:13,200 --> 00:01:16,200
Oh まるで魔法のよう

42
00:01:58,998 --> 00:01:59,864
君の手が触れるのを感じられる

43
00:01:59,914 --> 00:02:00,842
Oh しびれを覚える

44
00:01:26,400 --> 00:01:28,900
Oh まるで魔法のよう

45
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Oh まるで魔法のよう
22


46
00:02:08,079 --> 00:02:09,005
僕をぎゅっと抱きしめて

47
00:02:09,007 --> 00:02:09,913
僕に命を吹き込んでくれる

22
00:01:34,500 --> 00:01:37,100
No vengas a decir que él te hace el amor

49
00:01:43,200 --> 00:01:48,400


50
00:01:48,600 --> 00:01:53,900
Y tu duermes con el
pensamiento de lo que te hacia
a ti

51
00:02:14,830 --> 00:02:16,532
みんな手をたたいて

52
00:02:16,582 --> 00:02:18,769
傷ついたなら とりあえず信じてみて

53
00:02:18,819 --> 00:02:21,161
さあ みんな手をたたいて

54
00:02:21,211 --> 00:02:23,409
傷ついたなら とりあえず信じてみて

55
00:01:54,100 --> 00:01:59,100
さあ みんな手をたたいて

56
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
傷ついたなら とりあえず信じてみて

27 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TXT - Magic Subtitles (SRT) - 03:35-215-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TXT - Magic.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TXT - Magic.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TXT - Magic.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ TXT - Magic.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!