TXT - DOCUMENTARY Teaser Subtitles (SRT) [01:09-69-0-zh]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TXT | Song: DOCUMENTARY Teaser

CAPTCHA: captcha

TXT - DOCUMENTARY Teaser Subtitles (SRT) (01:09-69-0-zh) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,145 --> 00:00:02,577
一共是12人,对吧?
12人 噢~

1
00:00:02,627 --> 00:00:04,146
练习生时期以后还是第一次

2
00:00:04,196 --> 00:00:06,895
能一起在舞台上表演 真的很神奇

3
00:00:09,006 --> 00:00:11,534
大家都是舞台体质

4
00:00:11,584 --> 00:00:13,930
在舞台上一定会更加发光发亮

5
00:00:14,342 --> 00:00:17,940
从第一代到现在

6
00:00:17,990 --> 00:00:19,521
都用我们独有的感觉

7
00:00:19,571 --> 00:00:21,294
很好地表现了出来

8
00:00:21,344 --> 00:00:22,922
这也算是一种全新的尝试吧?

9
00:00:22,972 --> 00:00:24,951
我想让大家看到我们爆发的能量

10
00:00:25,767 --> 00:00:28,277
我是带着燃爆全场的决心来表演

11
00:00:32,368 --> 00:00:35,500
大家如此支持我们的原因是什么

12
00:00:35,550 --> ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TXT - DOCUMENTARY Teaser Subtitles (SRT) - 01:09-69-0-zh

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TXT - DOCUMENTARY Teaser.zh.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TXT - DOCUMENTARY Teaser.zh.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TXT - DOCUMENTARY Teaser.zh.srt Subtitles (.SRT)

▼ TXT - DOCUMENTARY Teaser.zh.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!