Twenty One Pilots - Oldies Station Subtitles (vtt) [03:52-232-0-pt]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Twenty One Pilots | Song: Oldies Station

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - Oldies Station Subtitles (vtt) (03:52-232-0-pt) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.325 --> 00:00:16.435
A única consistência na sua periferia

00:00:16.485 --> 00:00:21.485
É o medo e o dorso do seu nariz

00:00:22.168 --> 00:00:26.158
E à medida que se move, você
aprende a ignorá-los

00:00:26.158 --> 00:00:31.158
Mas dizem que continuam a crescer

00:00:31.173 --> 00:00:35.828
Medo do passado e dor relativa

00:00:35.878 --> 00:00:37.594
O futuro está chegando rápido

00:00:37.594 --> 00:00:41.234
Não tem nada no tanque

00:00:41.284 --> 00:00:46.284
Em uma temporada de purgar
coisas que você amava

00:00:46.315 --> 00:00:51.315
Tudo tem que sair, mm-mm

00:00:52.488 --> 00:00:57.136
Faça um juramento, e cometa erros

00:00:57.136 --> 00:00:59.657
Comece uma trajetória
destinada a acabar

00:00:59.707 --> 00:01:04.342
Quando a escuridão cai sobre você

00:01:04.392 --> 00:01:09.392
Continue em frente

00:01:09.543 --> 00:01:14.543
Continue em frente

00:01:17.112 --> 00:01:18.945
Então, antes que você perceba

00:01:18.995 --> 00:01:20.990
Perde algumas pessoas próximas

00:01:21.040 --> 00:01:26.040
Forçando você a controlar seu ritmo

00:01:26.087 --> 00:01:30.408
Encontrou sua capacidade
para amor e tragédia

00:01:30.458 --> 00:01:35.278
Aceitando como as coisas sempre mudam

00:01:35.328 --> 00:01:37.648
Você teve suas vezes com

00:01:37.698 --> 00:01:39.994
Dor relativa

00:01:39.994 --> 00:01:42.575
Pouco menos preocupado quando há

00:01:42.625 --> 00:01:45.357
Nada no tanque

00:01:45.407 --> 00:01:49.497
Em uma temporada de lições aprendidas
sobre desistir

00:01:49.497 --> 00:01:54.497
Você aprende o que pode e não
pode aguentar, mm-hm

00:01:56.626 --> 00:02:01.321
Adicione alguns anos, construa
alguma confiança

00:02:01.371 --> 00:02:03.708
Você começa a sentir seus
olhos se ajustarem

00:02:03.758 --> 00:02:08.433
Quando a escuridão cai sobre você

00:02:08.483 --> 00:02:11.549
Continue em frente

00:02:11.599 --> 00:02:15.995
Ooh-hoo, ooh-hoo, continue em frente

00:02:16.045 --> 00:02:21.045
Ooh-hoo-Hoo ooh, oh-oh

00:02:21.836 --> 00:02:24.247
Você não se importa muito

00:02:24.297 --> 00:02:27.639
Você não se importa muito

00:02:27.689 --> 00:02:30.283
Você não se importa muito

00:02:30.283 --> 00:02:32.574
Você não se importa muito

00:02:32.624 --> 00:02:37.143
Quanto tempo o...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Twenty One Pilots - Oldies Station Subtitles (vtt) - 03:52-232-0-pt

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Twenty One Pilots - Oldies Station.pt.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Twenty One Pilots - Oldies Station.pt.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Twenty One Pilots - Oldies Station.pt.srt Subtitles (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - Oldies Station.pt.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!