Twenty One Pilots - Navigating Subtitles (vtt) [04:13-253-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Twenty One Pilots | Song: Navigating

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - Navigating Subtitles (vtt) (04:13-253-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.596 --> 00:00:19.596
Eh oh, eh oh, eh oh oh

00:00:20.134 --> 00:00:22.955
Eh oh, eh oh, eh oh

00:00:23.005 --> 00:00:26.163
Eh oh, eh oh, eh oh oh

00:00:26.163 --> 00:00:28.817
Eh oh, eh oh, eh oh

00:00:28.867 --> 00:00:30.442
Eh oh, eh oh, eh oh oh

00:00:30.492 --> 00:00:35.492
Oh mio Dio

00:00:36.988 --> 00:00:41.671
Non so quanto tempo sia passato

00:00:41.671 --> 00:00:44.683
Oh mio Dio

00:00:44.733 --> 00:00:48.330
Sembra che io non riesca
a voltare pagina

00:00:48.380 --> 00:00:50.962
Questa foschia attorno al mio viso

00:00:51.012 --> 00:00:55.933
Mi fa sentire completamente solo

00:00:55.983 --> 00:00:59.768
So che mi vedi stare fermo in piedi

00:00:59.818 --> 00:01:01.184
Ma quando le nostre dita si toccano

00:01:01.234 --> 00:01:06.234
Trovo la via per tornare a casa

00:01:07.649 --> 00:01:09.489
Perdona il mio ritardo

00:01:09.539 --> 00:01:13.333
Sto navigando, sto navigando
nella mia testa

00:01:13.383 --> 00:01:15.237
Dissociandomi

00:01:15.287 --> 00:01:19.096
Sto navigando, sto navigando
nella mia testa

00:01:19.146 --> 00:01:23.580
Dammi qualche consiglio

00:01:23.630 --> 00:01:28.630
Sto sprecando tutto questo tempo

00:01:29.051 --> 00:01:34.051
Oh mio Dio

00:01:36.098 --> 00:01:40.731
Non so quanto tempo sia passato

00:01:40.781 --> 00:01:43.871
Oh mio Dio

00:01:43.921 --> 00:01:47.733
Come cambiano rapidamente le cose

00:01:47.733 --> 00:01:50.180
Trovo la mia autostima

00:01:50.230 --> 00:01:55.230
E poi divento così freddo

00:01:55.335 --> 00:01:57.077
Perdona il mio ritardo

00:01:57.127 --> 00:02:00.927
Sto navigando, sto navigando
nella mia testa

00:02:00.977 --> 00:02:03.078
Dissociandomi

00:02:03.078 --> 00:02:06.724
Sto navigando, sto navigando
nella mia testa

00:02:06.774 --> 00:02:11.374
Dammi qualche consiglio

00:02:11.424 --> 00:02:16.424
Sto sprecando tutto questo tempo

00:02:16.702 --> 00:02:21.702
Oh mio Dio

00:02:24.233 --> 00:02:29.233
Non so quanto tempo sia passato

00:02:29.851 --> 00:02:34.851
Da quando ho risposto alla tua domanda

00:02:35.234 --> 00:02:38.537
Se davvero vuoi sapere
cosa sto pensando

00:02:38.537 --> 00:02:40.829
Sembra che tutti se ne vadano

00:02:40.879 --> 00:02:43.347
Sento la realtà del fatto
che tutti se ne vanno

00:02:43.397 --> 00:02:44.705
Mio padre ha appena perso sua madre

00:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Twenty One Pilots - Navigating Subtitles (vtt) - 04:13-253-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Twenty One Pilots - Navigating.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Twenty One Pilots - Navigating.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Twenty One Pilots - Navigating.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - Navigating.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!