TRI.BE - KISS Subtitles (SRT) [03:07-187-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TRI.BE | Song: KISS

CAPTCHA: captcha

TRI.BE - KISS Subtitles (SRT) (03:07-187-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:09,793 --> 00:00:11,942
No more drama ma ma ma

1
00:00:14,469 --> 00:00:16,647
No more drama ma ma ma

2
00:00:19,076 --> 00:00:23,248
Body check money check (thái độ
sẽ không bao giờ thay đổi)

3
00:00:23,298 --> 00:00:26,950
Điều này không có gì thú vị, hãy tránh
đường cho tôi now I'm back

4
00:00:27,000 --> 00:00:28,197
Mọi người đều phát điên
yal-li yal-li yal-li

5
00:00:28,247 --> 00:00:32,526
Hãy xếp hàng đi, đó là sứ mệnh
của bạn kiên nhẫn chờ xem

6
00:00:32,576 --> 00:00:34,685
You want me? Bạn có muốn tôi không?

7
00:00:34,735 --> 00:00:37,452
And then ra ta ta ta
get ready I'm on it

8
00:00:37,502 --> 00:00:39,762
You want me so bad

9
00:00:39,762 --> 00:00:41,950
Khi một tia sáng chiếu xuống tôi

10
00:00:42,000 --> 00:00:43,950
Oh, it got me so bad

11
00:00:44,000 --> 00:00:46,704
Mỗi ngày tôi sẽ đánh thức một
con người mới của mình

12
00:00:46,754 --> 00:00:51,105
Tôi sẽ tốt hơn những gì
mà bạn tưởng tượng

13
00:00:51,155 --> 00:00:54,550
Hãy nín thở và nhìn tôi đi

14
00:00:54,839 --> 00:00:58,088
Blow a little blow a little kiss

15
00:00:59,374 --> 00:01:02,729
Blow a little blow a little kiss

16
00:01:03,705 --> 00:01:04,499
Give it to me right

17
00:01:04,549 --> 00:01:09,109
You gon' be "who dat?" We make
you crazy (make you crazy)

18
00:01:09,159 --> 00:01:12,269
Giơ tay lên khi bạn đã sẵn sàng

19
00:01:12,319 --> 00:01:14,651
Kissin kissin kissin kissin

20
00:01:16,932 --> 00:01:21,504
Đừng ngần ngại, chỉ cần tận hưởng nó
like me just feel me believe me

21
00:01:21,554 --> 00:01:25,940
Eenie, meanie, minie, moe dù sao
thì điều đó tuỳ thuộc vào tôi thôi
nhưng vui lắm ha ha ha ha

22
00:01:25,990 --> 00:01:28,199
Hãy bắt tôi nếu bạn có thể
run, run like a baller

23
00:01:28,249 --> 00:01:30,528
Nếu bạn chạy, tôi sẽ bay. Tôi
luôn là người đặc biệt

24
00:01:30,578 --> 00:01:32,807
1 Of a kind

25
00:01:32,857 --> 00:01:35,156
Bọn họ nhìn thấy tôi và phát
điên yal-li yal-li yal-li

26
00:01:35,206 --> 00:01:37,534
You want me so bad

27
00:01:37,584 --> 00:01:39,833
Tôi bắt đầu đắm chìm
vào khoảnh khắc đó

28
00:01:39,883 --> 00:01:41,663
Oh, it got me so bad

29
00:01:41,713 --> 00:01:44,310
Mỗi ngày tôi sẽ đánh thức một
con người mới của mình

30
00:01:44,360 --> 00:01:48,764
Tôi sẽ tốt hơn những gì
mà bạn tưởng tượng

31
00:01:48,814 --> 00:01:52,352
Hãy nín thở và nhìn tôi đi

32
00:01:52,402 --> 00:01:55,930
Blow a little blow a little kiss

33
00:01:57,169 --> 00:02:00,131
Blow a little blow a little kiss

34
00:02:01,450 --> 00:02:02,261
Give it to me right

35
0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TRI.BE - KISS Subtitles (SRT) - 03:07-187-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TRI.BE - KISS.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TRI.BE - KISS.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TRI.BE - KISS.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ TRI.BE - KISS.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!