The Kid LAROI - TOO MUCH Subtitles (SRT) [03:22-202-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: The Kid LAROI | Song: TOO MUCH

CAPTCHA: captcha

The Kid LAROI - TOO MUCH Subtitles (SRT) (03:22-202-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:14,347 --> 00:00:16,866
ふたりにチャンスと時間があるなら

1
00:00:16,916 --> 00:00:19,302
僕とやり直さないか

2
00:00:19,352 --> 00:00:20,787
それとも もううんざり?

3
00:00:21,855 --> 00:00:24,057
もううんざり?

4
00:00:24,357 --> 00:00:27,177
僕がまた出ていったから友だちを呼び出してる

5
00:00:27,227 --> 00:00:29,646
君の元へ戻るからやり直さないか

6
00:00:29,696 --> 00:00:31,398
それとも もううんざり?

7
00:00:32,098 --> 00:00:34,601
もううんざり?

8
00:00:34,601 --> 00:00:37,053
何が邪魔したのか教えてくれ

9
00:00:37,103 --> 00:00:39,556
いい関係だったのになぜ変わってしまったんだろう

10
00:00:39,606 --> 00:00:41,941
何度も言うよ 僕が悪かった

11
00:00:41,941 --> 00:00:44,627
自分で自分の道を阻んでいる

12
00:00:44,677 --> 00:00:47,230
金を稼いで 君のワードローブを満たして

13
00:00:47,280 --> 00:00:49,499
なのに君はいつも

14
00:00:49,549 --> 00:00:52,035
僕に向かって文句を垂れてばかり

15
00:00:52,085 --> 00:00:54,587
しかも今度は「ひとりになりたいの」だって

16
00:00:54,587 --> 00:00:56,906
仕方がないから自分のベッドに寝そべって

17
00:00:56,956 --> 00:00:58,308
トリップしていい気分になった

18
00:00:58,358 --> 00:01:01,077
君と別れる頃にはくたばってるだろう

19
00:01:01,127 --> 00:01:03,480
すっかり君の中毒なんだ

20
00:01:03,530 --> 00:01:05,949
ここへおいでよ 一旦落ち着こう

21
00:01:05,999 --> 00:01:08,485
君の言葉には殴られたような痛みを感じる

22
00:01:08,535 --> 00:01:10,854
君のことで頭がいっぱいだ

23
00:01:10,904 --> 00:01:13,356
僕なりのやり方で愛させて

24
00:01:13,406 --> 00:01:14,991
どうすればいいか知らなかったんだ

25
00:01:15,041 --> 00:01:17,527
ふたりにチャンスと時間があるなら

26
00:01:17,577 --> 00:01:18,762
僕とやり直さないか

27
00:01:18,812 --> 00:01:20,063
やり直さないか

28
00:01:20,113 --> 00:01:21,381
それとも もううんざり?

29
00:01:22,682 --> 00:01:24,801
もううんざり?

30
00:01:24,851 --> 00:01:27,670
僕がまた出ていったから友だちを呼び出してる

31
00:01:27,720 --> 00:01:30,206
君の元へ戻るからやり直さないか

32
00:01:30,256 --> 00:01:31,558
それとも もううんざり?

33
00:01:32,792 --> 00:01:34,327
もううんざり?

34
00:01:35,161 --> 00:01:36,479
もううんざり?

35
00:01:36,529 --> 00:01:37,781
僕にはもううんざり?

36
00:01:37,831 --> 00:01:40,250
わかるかな、このスラングとユーモアのセンス

37
00:01:40,300 --> 00:01:42,152
あちこちで浮気してるって女友だちに言われても

38
00:01:42,202 --> 00:01:44,921
信じてくれ あいつらは全員嘘つきでただの噂にすぎない

39
00:01:44,971 --> 00:01:47,724
お抱え運転手を向かわせるよ Uberじゃなくて

40
00:01:47,774 --> 00:01:50,360
男の家に泊まるなら覚悟を決めておけ 歯ブラシと

41
00:01:50,410 --> 00:01:52,762
替えのショーツをバッグに入れて あとメイク落としも

42
00:01:52,812 --> 00:01:55,315
僕はめったにひとりにならない いつも撮影者が側にいる

43
00:01:55,315 --> 00:01:57,834
僕のことをパパって呼ぶ あの子は問題を抱えてる 父親でもないのに

44
00:01:57,884 --> 00:02:00,437
ボートからジェット機に乗り換えて 君は港に置き去り

45
00:02:00,487 --> 00:02:02,939
彼女はダイエット代わりにインスリン注射を打ってる

46
00:02:02,989 --> 00:02:05,608
君の前に抜いたから もっと長く続けられるよ

47
00:02:05,658 --> 00:02:08,111
ベンツのS650 運転手つき 君の住所をタップするだけ

48
00:02:08,161 --> 00:02:10,480
荷物をまとめたら チェックインして次の飛行機に乗り込もう

49
00:02:10,530 --> 00:02:13,049
忘れものがないように 抗うつ剤はたっぷりと

50
00:02:13,099 --> 00:02:15,468
僕がまた空高く昇る前に 君のせいで...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

The Kid LAROI - TOO MUCH Subtitles (SRT) - 03:22-202-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ The Kid LAROI - TOO MUCH.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ The Kid LAROI - TOO MUCH.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ The Kid LAROI - TOO MUCH.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ The Kid LAROI - TOO MUCH.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!