Taylor Swift - You Need To Calm Down Subtitles (SRT) [02:57-177-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Taylor Swift | Song: You Need To Calm Down

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - You Need To Calm Down Subtitles (SRT) (02:57-177-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:11,970 --> 00:00:14,548
Aku tak kenal kau

1
00:00:14,598 --> 00:00:17,009
Tapi kau menyerangku seperti patron

2
00:00:17,059 --> 00:00:21,563
Dan aku hanya bisa bilang,
ini jam 7 pagi

3
00:00:23,065 --> 00:00:25,601
Di jalanan, itu namanya keren

4
00:00:25,651 --> 00:00:28,020
Tapi kau katakan itu di tweeter,
itu tak bagus

5
00:00:28,070 --> 00:00:32,824
Dan aku hanya bisa bilang,
kau tidak apa-apa?

6
00:00:34,451 --> 00:00:36,278
Dan aku tak hendak merusak
ekspresimu,

7
00:00:36,328 --> 00:00:41,166
Namun pengalaman mengajariku bahwa
kelewat memikirkan dan obsesi pada
seseorang, sungguh tak sehat

8
00:00:42,918 --> 00:00:45,462
Dan ular dan batu tak sanggup menghancurkan
tulang-tulangku sedemikian

9
00:00:45,462 --> 00:00:50,584
Oh-oh, oh-oh,
oh-oh, oh-oh, oh-oh

10
00:00:50,634 --> 00:00:55,430
Tenanglah kau
kau terlalu berisik

11
00:00:56,223 --> 00:01:01,970
Dan aku hanya bisa bilang oh-oh, oh-
oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

12
00:01:02,020 --> 00:01:03,897
Berhentilah kau

13
00:01:04,773 --> 00:01:07,559
Jangan kau menginjak gaunku?

14
00:01:07,609 --> 00:01:09,611
Tenanglah kau

15
00:01:19,579 --> 00:01:22,157
Kami tak kenal kau

16
00:01:22,207 --> 00:01:24,409
Tapi kau serang sobat-sobatku
seperti peluru kendali

17
00:01:24,459 --> 00:01:26,336
Kenapa kau marah?

18
00:01:27,462 --> 00:01:30,966
Kapan kau bisa senang?
(Kamu bisa senang)

19
00:01:30,966 --> 00:01:33,377
Mentari di jalanan di tengah pawai

20
00:01:33,427 --> 00:01:35,796
Tapi kau lebih suka di
zaman kegelapan

21
00:01:35,846 --> 00:01:40,559
Membuat simbol itu. Pasti
makan waktu semalaman

22
00:01:42,227 --> 00:01:45,314
Kau hanya butuh duduk lalu
coba tenangkan diri

23
00:01:45,314 --> 00:01:48,859
Dan kendalikan keinginan untuk
menjerit tentang semua
orang yang kau benci

24
00:01:50,569 --> 00:01:53,355
'Karena bayang-bayang hanya
membuat orang semakin gay

25
00:01:53,405 --> 00:01:58,318
Oh-oh, oh-oh,
oh-oh, oh-oh, oh-oh

26
00:01:58,368 --> 00:02:00,412
Tenanglah kau

27
00:02:01,163 --> 00:02:03,332
Kau terlalu berisik

28
00:02:04,333 --> 00:02:09,746
Dan aku hanya bisa bilang oh-oh, oh-
oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

29
00:02:09,796 --> 00:02:11,673
Berhentilah kau

30
00:02:12,591 --> 00:02:15,335
Jangan kau menginjak gaunnya?

31
00:02:15,385 --> 00:02:17,304
Tenanglah kau

32
00:02...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Taylor Swift - You Need To Calm Down Subtitles (SRT) - 02:57-177-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!