Taylor Swift - Anti Hero Subtitles (SRT) [05:09-309-0-zh-Hans]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Taylor Swift | Song: Anti Hero

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Anti Hero Subtitles (SRT) (05:09-309-0-zh-Hans) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:08,988 --> 00:00:13,887
我年龄增长
但并未变得更明智

1
00:00:13,937 --> 00:00:18,829
午夜犹如午后,无法入睡

2
00:00:18,879 --> 00:00:21,818
抑郁发作
好像守墓人置身孤独

3
00:00:21,818 --> 00:00:26,818
所有我故意没有理会的人
都挤进我的空间

4
00:00:28,110 --> 00:00:31,573
我不应该放任自我

5
00:00:31,623 --> 00:00:35,962
终会付出代价
使我陷入危机

6
00:00:35,962 --> 00:00:38,490
自古终是如此

7
00:00:38,540 --> 00:00:40,981
我从梦中尖叫着醒来

8
00:00:41,031 --> 00:00:43,601
终有一天我会看着你离我而去

9
00:00:43,601 --> 00:00:47,954
因为你厌倦了我
一遍遍最后一次的诡计

10
00:00:48,004 --> 00:00:49,557
是我

11
00:00:49,607 --> 00:00:50,742


12
00:00:50,742 --> 00:00:52,811
我就是麻烦本身

13
00:00:52,861 --> 00:00:55,631
茶余饭后闲谈中

14
00:00:55,681 --> 00:00:58,400
大家一致认同

15
00:00:58,450 --> 00:01:02,933
我敢于直视太阳
但无法看向镜子里的自己

16
00:01:02,983 --> 00:01:07,983
总要支持一个反英雄
一定很累

17
00:01:13,218 --> 00:01:18,218
有时我觉得
每个人性感撩人

18
00:01:18,254 --> 00:01:23,149
而我是山中怪物

19
00:01:23,149 --> 00:01:24,528
身躯庞大,不愿出去

20
00:01:24,578 --> 00:01:28,039
踉跄走向
你最喜欢的城市

21
00:01:28,089 --> 00:01:33,089
刺穿心脏
却从未死去

22
00:01:33,283 --> 00:01:36,147
你是否发觉我深藏的自恋

23
00:01:36,147 --> 00:01:40,588
伪装成利他主义
活像国会议员的嘴脸

24
00:01:40,638 --> 00:01:42,916
自古终是如此

25
00:01:42,966 --> 00:01:45,439
我从梦中尖叫着醒来

26
00:01:45,489 --> 00:01:48,023
终有一天我会看着你离我而去

27
00:01:48,023 --> 00:01:52,281
生命终将失去
一切意义

28
00:01:52,331 --> 00:01:53,716
是我

29
00:01:53,766 --> 00:01:55,030


30
00:01:55,080 --> 00:01:57,235
我就是麻烦本身

31
00:01:57,285 --> 00:01:59,907
茶余饭后闲谈中

32
00:01:59,957 --> 00:02:02,662
大家一致认同

33
00:02:02,712 --> 00:02:07,151
我敢于直视太阳
但无法看向镜子里的自己

34
00:02:07,201 --> 00:02:12,201
总要支持一个反英雄
一定很累

35
00:02:17,594 --> 00:02:20,259
我梦到儿媳

36
00:02:20,259 --> 00:02:22,550
为了金钱将我谋杀

37
00:02:22,600 --> 00:02:27,497
她以为我在遗嘱中将钱留下

38
00:02:27,547 --> 00:02:30,251
一家人聚在一起读着我的遗嘱

39
00:02:30,251 --> 00:02:32,390
然后有人尖叫

40
00:02:32,440 --> 00:02:36,465
她正在地狱里嘲笑我们

41
00:02:36,515 --> 00:02:37,348
- 什么?

42
00:02:38,460 --> 00:02:39,293
遗嘱里写了什么?

43
00:02:40,320 --> 00:02:41,103
- 这太糟了。

44
00:02:41,153 --> 00:02:43,300
- 谁得到了海滨别墅?

45
00:02:43,350 --> 00:02:45,520
- 她正把别墅改为猫救助区。

46
00:02:45,570 --> 00:02:47,650
- 什么?猫根本不喜欢海滩。

47
00:02:47,700 --> 00:02:49,360
- 剩下的财产呢?

48
00:02:49,410 --> 00:02:51,183
我从伊维萨岛一路飞回来的!

49
00:02:52,710 --> 00:02:56,840
- 给我的孩子们,我留下 13 美分。

50
00:02:56,890 --> 00:02:58,720
- 不可能!

51
00:02:58,770 --> 00:02:59,553
- 等一下。

52
00:02:59,603 --> 00:03:00,730
等等,你们。

53
00:03:00,780 --> 00:03:04,090
这可能是个秘密编码信息

54
00:03:04,140 --> 00:03:05,860
实际意味着别的内容。

55
00:03:05,910 --> 00:03:08,620
- 就是,
妈妈总是会那么做。

56
00:03:08,670 --> 00:03:11,497
P.S. 没有秘密编码信息

57
00:03:11,547 --> 00:03:14,133
没有别的内容。爱你们,Taylor。

58
00:03:15,714 --> 00:03:16,547
- 好吧。

59
00:03:17,550 --> 00:03:18,760
太好了,干得好,Chad。

60
00:03:18,810 --> 00:03:20,560
你做得太过了。

61
00:03:20,610 --> 00:03:21,490
- 你什么意思?

62
00:03:21,540 --> 00:03:22,510
- 我认为她在暗示

63
00:03:22,560 --> 00:03:25,390
你毫不犹豫
就以妈妈的名义做生意。

64
00:03:25,440 --> 00:03:27,010
- 你说什么?

65
00:03:27,060 --> 00:03:29,470
- 你忘了你写的
《斯威夫特成长记》了吗?

66
00:03:29,520 --> 00:03:33,340
- 还有你愚蠢的播客
“生活迅速向你袭来”。

67
00:03:33,390 --> 00:03:34,525
我很确定你正在录制

68
00:03:34,575 --> 00:03:37,115
Chad,就在你手机上!拜托!

69
00:03:37,165 --> 00:03:37,998
- 在她的葬礼上?Chad!

70
00:03:37,998 --> 00:03:39,350
- 好吧,那你为什么不去

71
00:03:39,400 --> 00:03:41,920
那个你用妈妈的名义参加的俱乐部

72
00:03...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Taylor Swift - Anti Hero Subtitles (SRT) - 05:09-309-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Taylor Swift - Anti Hero.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.zh-Hans.srt Subtitles (.SRT)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.zh-Hans.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!