TARKAN - Yolla Subtitles (SRT) [04:45-285-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TARKAN | Song: Yolla

CAPTCHA: captcha

TARKAN - Yolla Subtitles (SRT) (04:45-285-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:20,160 --> 00:00:22,280
Before I knew what it was

1
00:00:22,280 --> 00:00:22,780
Oceans of sufferings

2
00:00:23,480 --> 00:00:27,460
Nebi SOYDAL

3
00:00:28,040 --> 00:00:30,000
Collectively come

4
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Swimming happily before my eyes

5
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
Wasn't it a promise then?

6
00:00:38,000 --> 00:00:40,940
You were to laugh at me?

7
00:00:44,180 --> 00:00:48,400
What a shame, you tripped me up again

8
00:00:51,960 --> 00:00:55,200
Ahhhhh!

9
00:00:56,000 --> 00:00:57,680
Keeping my feelings bottled up,

10
00:00:57,680 --> 00:00:59,620
I'll take fire finally

11
00:01:00,000 --> 00:01:03,180
Ahhhhh!

12
00:01:03,960 --> 00:01:07,400
As times go, I will go off the trails

13
00:01:09,720 --> 00:01:12,860
Send it, send it, my fate

14
00:01:12,860 --> 00:01:14,900
Send the pain to me

15
00:01:14,900 --> 00:01:17,900
At some point, as if I'm the father of suffering

16
00:01:17,900 --> 00:01:21,020
Hit me, do not mention it

17
00:01:21,020 --> 00:01:23,160
Hit the one having fallen as well

18
00:01:23,160 --> 00:01:25,120
At some point, as though I have the patience of a saint

19
00:01:25,660 --> 00:01:28,800
Send it, send it, my fate

20
00:01:28,800 --> 00:01:30,400
Send the pain to me

21
00:01:30,960 --> 00:01:33,440
At some point, as if I'm the father of suffering

22
00:01:34,040 --> 00:01:36,360
Hit me, do not mention it

23
00:01:37,080 --> 00:01:39,240
Hit the one having fallen as well

24
00:01:39,240 --> 00:01:41,200
At some point, as though I have the patience of a saint

25
00:01:54,800 --> 00:01:55,920
Translator: Taylan Altan

26
00:01:58,000 --> 00:02:03,440
Ultimately, I am a human with feelings

27
00:02:05,980 --> 00:02:11,840
Grab my hands, my hope is on the brink of the abyss

28
00:02:13,880 --> 00:02:18,220
Ahhhhh!

29
00:02:18,220 --> 00:02:19,680
Keeping my feelings bottled up,

30
00:02:19,680 --> 00:02:21,420
I'll take fire finally

31
00:02:22,020 --> 00:02:25,420
Ahhhhh!

32
00:02:25,940 --> 00:02:29,980
As times go, I will go off the trails

33
00:02:31,740 --> 00:02:34,520
Send it, send it, my fate

34
00:02:35,060 --> 00:02:36,980
Send the pain to me

35
00:02:36,980 --> 00:02:39,420
At some point, as if I am the father of suffering

36
00:02:40,000 --> 00:02:42,200
Hit me, do not mention it

37
00:02:43,060 --> 00:02:44,940
Hit the one having fallen as well

38
00:02:44,940 --> 00:02:47,380
At some point, as though I have the patience of a saint

39
00:02:47,980 --> 00:02:50,960
Send it, send it, my fate

40
00:02:50,960 --> 00:02:52,960
Send the pain to me

41
00:02:52,960 --> 00:02:55,420
At some point, as if I am the father of suffering

42
00:02:55,960 --> 00:02:58,320
Hit me, do not mention it

43
00:02:58,860 --> 00:03:00,380
Hit the one having fallen as well

44
00:03:00,960 --> 00:03:04,420
At some point, as though I have the patience of a saint

45
00:03:19,360 --> 00:03:24,640
Oh my dear mournful heart

46
00:03:24,660 --> 00:03:27,460
Couldn't ever see daylight

47
00:03:28,100 --> 00:03:32,300
It is a toy in the fate's hand sadly

48
00:03:32,300 --> 00:03:35,600
That couldn't ever know what felicity is

49
00:03:36,160 --> 00:03:39,960
Oh my dear mournful heart

50
00:03:40,740 --> 00:03:43,880
Couldn't ever see daylight

51
00:03:44,660...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TARKAN - Yolla Subtitles (SRT) - 04:45-285-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TARKAN - Yolla.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TARKAN - Yolla.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TARKAN - Yolla.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ TARKAN - Yolla.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!