Stromae - Mon amour Subtitles (vtt) [03:20-200-0-ar]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stromae | Song: Mon amour

CAPTCHA: captcha

Stromae - Mon amour Subtitles (vtt) (03:20-200-0-ar) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.760 --> 00:00:06.990
أولا كانت ناتاشا،

00:00:07.040 --> 00:00:08.750
ولكن قبلها، كانت ناتالي،

00:00:08.800 --> 00:00:11.010
بعد ذلك مباشرة، كانت لورا،

00:00:11.060 --> 00:00:13.110
ثم كانت أوريلي،

00:00:13.160 --> 00:00:15.110
بالطبع، كانت إيما،

00:00:15.160 --> 00:00:17.270
إيمانويل و صوفي

00:00:17.320 --> 00:00:19.270
طبعا، كانت إيفا،

00:00:19.320 --> 00:00:20.470
وفاليري، ولكن...

00:00:20.520 --> 00:00:23.830
حبيبتي يا حبيبتي

00:00:23.880 --> 00:00:28.420
أنت تعلم أنك الوحيد وأنني
سأحبك إلى الأبد (انكور)

00:00:28.420 --> 00:00:32.230
حبيبتي يا حبيبتي

00:00:32.280 --> 00:00:36.940
أنت تعلم أنك الوحيد وأنني
سأحبك إلى الأبد (انكور)

00:00:38.220 --> 00:00:40.530
حبي، نعم، أعدك،

00:00:40.580 --> 00:00:42.210
كانت آخر مرة

00:00:42.260 --> 00:00:44.710
وأعدك بأنني أخبرتك بكل شيء

00:00:44.760 --> 00:00:46.450
لا يوجد شيء آخر للكشف عنه

00:00:46.500 --> 00:00:48.730
لن تجد المزيد من الفتيات في سريرنا

00:00:48.780 --> 00:00:50.630
لقد وضعوني في الكثير من المشاكل

00:00:50.680 --> 00:00:52.530
نعم متأكد من أنني اتخذت قراري

00:00:52.580 --> 00:00:53.730
لكنني لم أختارهم!

00:00:53.780 --> 00:00:57.050
حبيبتي يا حبيبتي

00:00:57.100 --> 00:01:02.900
أنت تعلم أنك الوحيد وأنني
سأحبك إلى الأبد (انكور)

00:01:09.180 --> 00:01:10.930
نعم نعم نعم نعم

00:01:10.980 --> 00:01:13.970
هل تعتقد أنه يمكنك فقط الاستمتاع؟
فكر مرة أخرى

00:01:14.020 --> 00:01:15.940
منذ أن كنت في 10 من عمري
أفكر فقط في الأولاد

00:01:15.940 --> 00:01:17.870
أنا أحبه ولكني أحب صديقه أيضًا

00:01:17.920 --> 00:01:19.170
(أوه نعم إنه صعب)

00:01:19.220 --> 00:01:21.170
عشرون، شيء ما

00:01:21.220 --> 00:01:23.170
أول مرة أنا حر

00:01:23.220 --> 00:01:27.320
هذا الصيف، أنا لا أنتمي لأحد

00:01:27.840 --> 00:01:29.910
لأن هذا "نيو باد بونيي"
جعل فتاة سيئة مني

00:01:29.960 --> 00:01:32.090
أعطني ذلك الريجيتون، أعطني حفلة

00:01:32.140 --> 00:01:36.120
لن أضع حياتي في حالة توقف مؤقت
بسبب المصورين (كلا)

00:01:36.200 --> 00:01:38.290
تعال هنا، قبلني مثل الفرنسيين،
حبي لمس جسدي

00:01:38.340 --> 00:01:40.450
وداعا إذا نشرت بعض الأشياء
السيئة في قصتك

00:01:40.500 --> 00:01:43.830
يجب أن أراقب ظهري، أنا لست مجرد أي شخص

00:01:43.880 --> 00:01:47.300
حبيبتي يا حبيبتي

00:01:47.300 --> 00:01:52.130
أنت تعلم أنك الوحيد وأنني
سأحبك إلى الأبد (انكور)

00:01:52.180 --> 00:01:55.610
حبيبتي يا حبيبتي

00:01:55.660 --> 00:02:00.260
أنت تعلم أنك الوحيد وأنني
سأحبك إلى الأبد (انكور)

00:02:00.680 --> 00:02:02.850
منذ أن غادرت

00:02:02.900 --> 00:02:04.850
الحياة لا تذوق نفس المذاق.

00:02:04.900 --> 00:02:06.990
ملاءات الأسرة لا تشم نفس الرائحة

00:02:07.040 --> 00:02:09.210
منذ أن كنت...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stromae - Mon amour Subtitles (vtt) - 03:20-200-0-ar

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stromae - Mon amour.ar.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stromae - Mon amour.ar.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stromae - Mon amour.ar.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stromae - Mon amour.ar.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!