Stray Kids - STAR Subtitles (SRT) [38:40-2320-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: STAR

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - STAR Subtitles (SRT) (38:40-2320-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,115 --> 00:00:02,200
Rasanya seperti badai yang berkecamuk

1
00:00:02,491 --> 00:00:05,402
Sepertinya bisa dikatakan
kami ini seperti raksasa
kecil di atas panggung

2
00:00:05,631 --> 00:00:06,572
Aku seorang rock star

3
00:00:07,744 --> 00:00:08,950
Ayo kita bersenang-senang sampai akhir

4
00:00:11,187 --> 00:00:13,082
(ROCK-STAR)

5
00:00:13,083 --> 00:00:15,049
(Prolog)

6
00:00:15,050 --> 00:00:19,216
Kami akan menggemparkan dunia dengan
'LALALALA' di tahun 2023

7
00:00:19,217 --> 00:00:20,750
Stray Kids kembali lagi

8
00:00:21,883 --> 00:00:23,516
Akhirnya kami kembali dengan
album baru kami

9
00:00:23,517 --> 00:00:26,033
Aku yakin kalian sudah menunggunya

10
00:00:28,233 --> 00:00:30,799
Sepertinya ini pertama kalinya

11
00:00:30,800 --> 00:00:33,282
syuting untuk intro

12
00:00:33,283 --> 00:00:34,483
di studio rekaman

13
00:00:34,916 --> 00:00:37,650
Aku senang bisa kembali
di tempat kecil ini

14
00:00:38,550 --> 00:00:40,899
Sepertinya kami bisa melakukan
obrolan dengan jujur

15
00:00:40,900 --> 00:00:42,650
Aku ingat waktu itu saat...

16
00:00:43,117 --> 00:00:46,382
kami syuting intro di asrama kami

17
00:00:46,383 --> 00:00:49,850
Di kamarku yang digunakan
bersama Changbin

18
00:00:50,317 --> 00:00:55,082
Aku ingat membereskan barang-barang
dan syuting di kamar itu

19
00:00:55,083 --> 00:00:59,666
Sudah lama kami tidak syuting
intro di studio rekaman ini

20
00:00:59,667 --> 00:01:01,616
Dulu aku pakai kacamata

21
00:01:01,617 --> 00:01:05,049
Apa ya itu? dan aku juga pakai
topi camp terbalik

22
00:01:05,050 --> 00:01:06,116
Waktu itu kami syutingnya begitu

23
00:01:06,117 --> 00:01:09,399
Rasanya aneh kembali ke sini lagi

24
00:01:09,400 --> 00:01:13,599
Tahun ini kami sudah bertemu

25
00:01:13,600 --> 00:01:15,416
banyak sekali STAY

26
00:01:15,417 --> 00:01:17,616
di panggung yang jauh lebih besar

27
00:01:17,617 --> 00:01:21,349
Ada saat di mana kami tidak bisa
bertemu STAY sebentar

28
00:01:21,350 --> 00:01:25,082
tapi tahun ini kami berkesempatan
memenuhi keinginan kami itu

29
00:01:25,083 --> 00:01:30,282
dan menunjukkan apa yang
telah kami kerjakan

30
00:01:30,283 --> 00:01:32,432
kepada banyak orang

31
00:01:32,433 --> 00:01:36,266
Itu kenapa aku lebih sangat menantikan
comeback kali ini

32
00:01:36,267 --> 00:01:40,282
Aku masih belum merasa ini nyata

33
00:01:40,283 --> 00:01:45,266
Kami belum pernah konser sebesar
ini di depan para STAY

34
00:01:45,267 --> 00:01:48,616
jadi aku masih merasa gugup

35
00:01:48,617 --> 00:01:50,782
Pertama, album kali ini

36
00:01:50,783 --> 00:01:55,082
mengandung lagu yang memberikan
suara kuat

37
00:01:55,083 --> 00:01:58,482
yang telah kalian harapkan dari SKZ

38
00:01:58,483 --> 00:02:00,849
Ada juga lagu yang mudah didengar

39
00:02:00,850 --> 00:02:02,416
Sebenarnya kami punya
lagu yang beragam

40
00:02:02,417 --> 00:02:05,049
Keberagaman itu membuat kami

41
00:02:05,050 --> 00:02:06,733
merasa seperti rock star

42
00:02:07,033 --> 00:02:09,066
Aku sendiri berpikir

43
00:02:09,067 --> 00:02:10,200
kata 'rock star' itu sendiri

44
00:02:11,433 --> 00:02:12,800
tidak hanya tentang

45
00:02:13,333 --> 00:02:15,732
main gitar, angguk-angguk kepala,

46
00:02:15,733 --> 00:02:19,866
atau berpakaian seperti rock star

47
00:02:19,867 --> 00:02:22,916
Untukku, 'rock star'

48
00:02:22,917 --> 00:02:24,399
sama sekali bukan itu

49
00:02:24,400 --> 00:02:26,099
Rock star itu 'orang
yang berjiwa bebas'

50
00:02:26,100 --> 00:02:28,050
Rock star adalah

51
00:02:28,117 --> 00:02:30,650
artis yang penting

52
00:02:31,517 --> 00:02:34,649
sebagai perwakilan era terkini

53
00:02:34,650 --> 00:02:38,232
Lagu pula nama grup kami 'Stray Kids'

54
00:02:38,233 --> 00:02:42,932
jadi aku merasa kata itu sangat cocok

55
00:02:42,933 --> 00:02:44,799
dengan identitas pemberontakan kami

56
00:02:44,800 --> 00:02:46,366
Kalau aku Hyunjin

57
00:02:46,367 --> 00:02:48,432
Aku sangat kagum dengan

58
00:02:48,433 --> 00:02:52,466
cara dia mengekspresikan kesungguhan
dirinya di panggung

59
00:02:52,467 --> 00:02:54,766
Berada di atas panggung

60
00:02:54,767 --> 00:02:59,116
memberikan dorongan endorfin
besar untukku

61
00:02:59,117 --> 00:03:01,749
dan menjadikanku penuh percaya diri

62
00:03:01,750 --> 00:03:04,983
Dengan begitu, sepertinya aku memang
merasa seperti rock star

63
00:03:04,994 --> 00:03:06,716
Aku merasa seperti rock
star saat di panggung

64
00:03:06,717 --> 00:03:08,416
Seungmin benar-benar seperti rock star

65
00:03:08,417 --> 00:03:11,549
Bahkan di kesehariannya,
dia seperti rock star

66
00:03:11,550 --> 00:03:14,132
Saat dia bernyanyi...

67
00:03:14,133 --> 00:03:16,967
Sifat dan aura dia

68
00:03:17,367 --> 00:03:19,616
mungkin terlihat sangat lembut

69
00:03:19,617 --> 00:03:23,999
tapi Seungmin adalah orang yang pertama
kali menerobos stereotip

70
00:03:24,000 --> 00:03:26,966
Dia punya jiwa bebas yang luar biasa

71
00:03:26,967 --> 00:03:30,249
Dia tahu bagaimana mengungkapkan
pikirannya

72
00:03:30,250 --> 00:03:33,150
Dia malah lebih daripada Changbin

73
00:03:33,417 --> 00:03:34,882
Dia punya sesuatu yang...

74
00:03:34,883 --> 00:03:37,366
kalau kamu punya jiwa
rock di dalam dirimu

75
00:03:37,367 --> 00:03:39,850
kalianlah rock star yang sesungguhnya

76
00:03:42,017 --> 00:03:44,417
Album kami kali ini 'ROCK-STAR'

77
00:03:46,167 --> 00:03:50,333
mengingatkanku pada zaman 'God's Menu'

78
00:03:50,967 --> 00:03:52,666
Album ini penuh dengan

79
00:03:52,667 --> 00:03:55,933
musik yang bisa menunjukkan

80
00:03:55,942 --> 00:03:59,032
kekuatan fisik dan kekuatan pertunjukan
kami di panggung

81
00:03:59,033 --> 00:04:00,799
Ini adalah album yang sangat kuat

82
00:04:00,800 --> 00:04:04,332
'5-STAR' itu seperti nilai

83
00:04:04,333 --> 00:04:07,416
Itu bisa menjadi standar bagaimana
orang lain menilai kami

84
00:04:07,417 --> 00:04:09,416
atau standar kami untuk
menilai kami sendiri

85
00:04:09,417 --> 00:04:12,849
Tapi dalam 'ROCK-STAR', itu sudah
melampaui penilaian itu

86
00:04:12,850 --> 00:04:14,749
Menurutku keduanya punya
genre yang berbeda

87
00:04:14,750 --> 00:04:17,049
Kalau '5-STAR', kami memutuskan

88
00:04:17,050 --> 00:04:20,233
untuk menunjukkan usaha '5-STAR' kami

89
00:04:20,241 --> 00:04:21,566
Tapi kalau 'ROCK-STAR'

90
00:04:21,567 --> 00:04:24,649
Kami hanya menunjukkan
kami apa adanya

91
00:04:24,650 --> 00:04:27,382
Kebebasan jiwa kami

92
00:04:27,383 --> 00:04:28,550
Begitulah aku melihatnya

93
00:04:29,435 --> 00:04:33,316
(MEGAVERSE)

94
00:04:33,317 --> 00:04:34,500
Aku suka dengan 'MEGAVERSE'

95
00:04:34,508 --> 00:04:37,632
Sebenarnya ini dibuat dengan baik

96
00:04:37,633 --> 00:04:39,450
Ada BPM yang berubah di tengah-tengah

97
00:04:42,117 --> 00:04:43,882
Semakin lama semakin cepat

98
00:04:43,883 --> 00:04:45,583
Saat kami buat dari satu BPM

99
00:04:45,883 --> 00:04:48,216
ke BPM lainnya

100
00:04:48,217 --> 00:04:50,582
biasanya ada jeda di tengahnya

101
00:04:50,583 --> 00:04:54,433
Tapi kami mencoba membuatnya
berubah secara bertahap

102
00:04:57,133 --> 00:04:59,199
Begitulah kami membuatnya

103
00:04:59,200 --> 00:05:01,833
-Dari 'Wel' tidak perlu
terdengar kuat -Oke

104
00:05:03,800 --> 00:05:05,733
-Kita akan tambah kekuatannya
pelan-pelan -Ya!

105
00:05:11,550 --> 00:05:13,716
Di sela kata-katanya bisa
lebih diperpendek

106
00:05:13,717 --> 00:05:14,649
Oh, oke

107
00:05:14,650 --> 00:05:16,417
Kata-katanya jadi lebih pendek

108
00:05:17,583 --> 00:05:18,416
Oh, dipendekkan?

109
00:05:18,417 --> 00:05:19,117
Sedikit saja

110
00:05:23,800 --> 00:05:25,699
Oke, kita simpan dan coba
beberapa kali lagi

111
00:05:25,700 --> 00:05:26,033
Ya

112
00:05:32,300 --> 00:05:34,800
dan di bagian aransemen lagu

113
00:05:35,200 --> 00:05:37,432
Judulnya kan 'MEGAVERSE'

114
00:05:37,433 --> 00:05:40,066
dan bagaimana juga bisa tampak
seperti multiverse

115
00:05:40,067 --> 00:05:42,549
Karena ada bermacam-macam semesta

116
00:05:42,550 --> 00:05:46,332
akan menjadi satu semesta besar

117
00:05:46,333 --> 00:05:51,782
Kami ambil contoh dan sumber
dari setiap semesta

118
00:05:51,783 --> 00:05:55,950
dan mengambilnya saat
mengaransemen lagu

119
00:05:56,667 --> 00:06:00,283
Aku dulu suka sekali dengan
lagu 'MEGAVERSE'

120
00:06:01,183 --> 00:06:02,416
Sekarang juga masih suka

121
00:06:02,417 --> 00:06:03,417
Besar

122
00:06:03,883 --> 00:06:04,649
dan berskala

123
00:06:04,650 --> 00:06:06,399
'LALALALA' lebih bersemangat

124
00:06:06,400 --> 00:06:09,366
dan ketegangan tinggi

125
00:06:09,367 --> 00:06:14,766
tapi 'MEGAVERSE' tipe yang
lebih berat dari itu

126
00:06:14,767 --> 00:06:16,449
Meskipun keduanya besar

127
00:06:16,450 --> 00:06:19,549
Lagunya jelas bisa dibedakan
dengan 'LALALALA'

128
00:06:19,550 --> 00:06:20,882
begitu juga dengan penampilannya

129
00:06:20,883 --> 00:06:23,016
Di lokasi syuting

130
00:06:23,017 --> 00:06:25,116
Kami mencoba angle yang menarik

131
00:06:25,117 --> 00:06:27,016
Ada adegan di mana aktor Seunghoon

132
00:06:27,017 --> 00:06:30,249
sedang duduk dan aku menatapnya

133
00:06:30,250 --> 00:06:31,816
Pada saat itu

134
00:06:31,817 --> 00:06:34,699
dia meledak jatuh ke belakang

135
00:06:34,700 --> 00:06:36,832
Itu dibuat dengan CGI

136
00:06:36,833 --> 00:06:39,166
tapi hasilnya keren sekail

137
00:06:39,167 --> 00:06:42,266
Dia ada kabel di belakangnya

138
00:06:42,267 --> 00:06:47,032
yang membuatnya terlihat seperti

139
00:06:47,033 --> 00:06:50,250
aku mendorongnya dengan
kekuatan superku

140
00:06:50,817 --> 00:06:51,850
Hasilnya keren sekali

141
00:06:52,150 --> 00:06:54,067
Itu dibintangi orang yang aku suka

142
00:06:54,767 --> 00:06:56,017
Aku...

143
00:06:56,550 --> 00:06:57,816
punya rasa koneksi tertentu

144
00:06:57,817 --> 00:06:59,050
dengan orang itu

145
00:07:00,383 --> 00:07:02,616
Ini bisa jadi spoiler besar

146
00:07:02,617 --> 00:07:04,216
tapi kalian tidak akan kecewa

147
00:07:04,217 --> 00:07:06,832
Lalu kalian tahu, kan?

148
00:07:06,833 --> 00:07:09,366
Semesta itu terus membesar

149
00:07:09,367 --> 00:07:10,099
Tahu, kan?

150
00:07:10,100 --> 00:07:13,199
Jadi, seperti semesta
yang terus membesar

151
00:07:13,200 --> 00:07:15,232
Stray Kids juga begitu

152
00:07:15,233 --> 00:07:17,266
Spektrum musik kami

153
00:07:17,267 --> 00:07:20,182
terus membesar seperti semesta

154
00:07:20,183 --> 00:07:24,100
itulah pesan yang ingin aku sampaikan

155
00:07:24,933 --> 00:07:26,700
(LALALALA)

156
00:07:26,701 --> 00:07:28,316
November tahun lalu

157
00:07:28,317 --> 00:07:30,799
Sudah hampir 1 tahun

158
00:07:30,800 --> 00:07:33,632
Waktu itu kami membuat 'LALALALA'

159
00:07:33,633 --> 00:07:34,766
Sebenarnya

160
00:07:34,767 --> 00:07:36,216
lagu ini tidak direkam untuk album ini

161
00:07:36,217 --> 00:07:39,566
Kamu berencana untuk memasukkannya
ke album '5-STAR'
sebagai album B-side

162
00:07:39,567 --> 00:07:44,699
'LALALALA' dibuat sebagai judul album

163
00:07:44,700 --> 00:07:47,566
tapi saat itu kami berpikir

164
00:07:47,567 --> 00:07:51,416
'S-CLASS' lebih cocok untuk kami

165
00:07:51,417 --> 00:07:55,866
jadi kami merekam 'LALALALA' sebagai
album B-side untuk album itu

166
00:07:55,867 --> 00:07:58,066
Tapi saat merekamnya

167
00:07:58,067 --> 00:08:00,400
Aku pikir...

168
00:08:01,033 --> 00:08:02,066
Aku sangat ingin menampilkannya
di panggung

169
00:08:02,067 --> 00:08:03,882
Menurutku ini lagu

170
00:08:03,883 --> 00:08:08,282
yang bisa benar-benar menunjukkan
energi yang bisa SKZ bawakan

171
00:08:08,283 --> 00:08:10,117
ke dalam musik dan panggung

172
00:08:10,417 --> 00:08:12,799
Jadi aku menelepon agensi di
tengah-tengah rekaman

173
00:08:12,800 --> 00:08:15,232
Aku menelepon petinggi agensi

174
00:08:15,233 --> 00:08:18,266
dan berkata 'Aku ingin kami bisa
menyimpan lagu ini dulu'

175
00:08:18,267 --> 00:08:21,032
Jadi lagu yang kami masukkan setelah
menghilangkan 'LALALALA'

176
00:08:21,033 --> 00:08:22,666
adalah 'ITEM'

177
00:08:22,667 --> 00:08:24,999
Ini bukan hanya 'ROCK' sebagai genre
musik, tapi berarti 'kesenangan'

178
00:08:25,000 --> 00:08:29,116
Meski begitu, kata 'ROCK' bisa
dipakai sebagai kata homofon

179
00:08:29,117 --> 00:08:32,582
Beberapa dari kami di
3RACHA berpendapat

180
00:08:32,583 --> 00:08:34,516
kalau lebih ingin terdengar
seperti suara band

181
00:08:34,517 --> 00:08:36,950
jadi kemudian aku sudah

182
00:08:37,850 --> 00:08:39,249
menambahkan suara gitar

183
00:08:39,250 --> 00:08:40,949
Kami membuat beberapa revisi pada lagu

184
00:08:40,950 --> 00:08:42,282
Kami ingin menekankan

185
00:08:42,283 --> 00:08:45,382
bagian di mana semuanya bisa

186
00:08:45,383 --> 00:08:47,167
bernyanyi bersama

187
00:08:47,667 --> 00:08:51,232
Awalnya 'Lalalala la lalalala'

188
00:08:51,233 --> 00:08:55,999
hanya dimasukkan sebelum hook

189
00:08:56,000 --> 00:08:58,700
tapi kami menambahkannya ke semua
hook sebagai suara belakang

190
00:09:00,317 --> 00:09:01,783
Seperti ini

191
00:09:02,300 --> 00:09:04,566
Jadi semua orang bisa menyanyikannya

192
00:09:04,567 --> 00:09:06,332
seperti di 'Anthem' Stray Kids

193
00:09:06,333 --> 00:09:09,516
3RACHA bilang kalau mereka
suka judul 1 suku kata

194
00:09:09,517 --> 00:09:12,966
Saat menulis lagu, judul
itu sangat penting

195
00:09:12,967 --> 00:09:17,516
Menurutku judul dengan 1 suku kata
memberikan dampak yang kuat

196
00:09:17,517 --> 00:09:22,432
dan kalau dilihat dari bagian besar
konsep dan kekuatan kami

197
00:09:22,433 --> 00:09:26,449
judul 'S-Class' dan 'LALALALA'
sangat cocok

198
00:09:26,450 --> 00:09:29,282
Itu kenapa kami memilihnya
sebagai lagu utama kami

199
00:09:29,283 --> 00:09:30,132
'S-Class'

200
00:09:30,133 --> 00:09:33,399
lebih ringan daripada
lagu kami biasanya

201
00:09:33,400 --> 00:09:37,382
Seperti pencampuran genre yang berbeda

202
00:09:37,383 --> 00:09:40,082
dengan fokus pada suara menarik
yang mudah diingat

203
00:09:40,083 --> 00:09:41,282
Di sisi lain,
'LALALALA'

204
00:09:41,283 --> 00:09:42,899
adalah lagu yang mengalir

205
00:09:42,900 --> 00:09:45,433
dan energi baru kami

206
00:09:45,883 --> 00:09:50,016
serta aura yang bisa mendominasi
panggung

207
00:09:50,017 --> 00:09:53,966
Saat pertama kali aku melihat judulnya
tanpa huruf Cinanya

208
00:09:53,967 --> 00:09:56,133
Aku menganggap artinya 'ROCK'
sebagai genre musiknya

209
00:09:56,833 --> 00:10:00,432
Tapi setelah mendengarkan lagunya,
aku sadar ternyata bukan 'ROCK'

210
00:10:00,433 --> 00:10:03,932
Itu sebenarnya huruf Cina yang
berarti 'kesenangan'

211
00:10:03,933 --> 00:10:07,732
Selama hidup, orang-orang merasakan
emosi yang bermacam-macam

212
00:10:07,733 --> 00:10:09,916
Kenikmatan, kemarahan, kesedihan,
kesenangan

213
00:10:09,917 --> 00:10:12,045
Pada akhirnya

214
00:10:12,046 --> 00:10:16,350
Aku berharap emosi yang kita
pilih adalah 'kesenangan'

215
00:10:16,517 --> 00:10:18,716
Aku harap bisa menjadi kesenangan

216
00:10:18,717 --> 00:10:21,683
Itulah maksud dari lagu ini

217
00:10:21,883 --> 00:10:23,666
Tentu saja semua emosi itu bagus

218
00:10:23,667 --> 00:10:27,016
Emosi itu dirasakan selama hidup, tapi
sambil mendengarkan lagu ini

219
00:10:27,017 --> 00:10:31,583
Aku harap kalian bisa fokus
pada perasaan 'senang'

220
00:10:31,817 --> 00:10:35,183
Lagu kami tidak biasanya

221
00:10:35,583 --> 00:10:38,016
punya melodi di chorus

222
00:10:38,017 --> 00:10:41,466
jadi saat mendengar melodi di chorus

223
00:10:41,467 --> 00:10:45,882
aku senang dengan kejutan itu

224
00:10:45,883 --> 00:10:47,400
Untuk aku sendiri,
menurutku STAY

225
00:10:48,667 --> 00:10:50,233
akan suka untuk
menyanyikan lagu ini

226
00:10:50,667 --> 00:10:53,216
Kami sudah meningkatkan energi keseluruhan
di dalam lagu ini

227
00:10:53,217 --> 00:10:56,182
jadi kami bisa menyanyikannya
dengan energik

228
00:10:56,183 --> 00:10:57,483
seperti rock star

229
00:10:57,817 --> 00:10:59,999
Itulah bagaimana aku
mengarahkan lagunya

230
00:11:00,000 --> 00:11:03,399
Kami sudah pernah merekam lagu ini

231
00:11:03,400 --> 00:11:05,366
dan saat lagu ini jadi lagu utama

232
00:11:05,367 --> 00:11:09,383
Ada bagian yang ingin aku perbaiki

233
00:11:10,283 --> 00:11:12,483
jadi akhirnya aku rekaman
lagi dari awal

234
00:11:12,817 --> 00:11:17,549
Karena ini jadi lagu utama,
aku menambahkan kekuatan
pada bagian falseto

235
00:11:17,550 --> 00:11:20,183
dan menyanyikannya dengan suara penuh

236
00:11:20,194 --> 00:11:22,316
Ayo pakai versi asli untuk
'Cause we will'

237
00:11:22,317 --> 00:11:24,529
dan mulai dari 'make', aku akan menyanyikannya
dengan suara penuh

238
00:11:24,530 --> 00:11:26,917
Apa aku bisa coba dua punch?

239
00:11:26,927 --> 00:11:28,216
Kalau begitu, coba dari 'wil'

240
00:11:28,217 --> 00:11:29,283
ya, ya

241
00:11:33,633 --> 00:11:34,433
Oh, ya

242
00:11:34,700 --> 00:11:37,726
Ini cuma ide saja, tapi sekarang aku
nyanyi 'Rock' dengan vibrato

243
00:11:37,727 --> 00:11:38,516
Kamu bisa hilangkan saja itu

244
00:11:38,517 --> 00:11:39,882
Bisakah aku hilangkan vibrato

245
00:11:39,883 --> 00:11:41,282
dan membuat suara akhirnya
lebih berat?

246
00:11:41,283 --> 00:11:41,849
Nada akhir?

247
00:11:41,850 --> 00:11:42,549
Sepertinya bagus

248
00:11:42,550 --> 00:11:44,417
Untuk lagu utama

249
00:11:44,917 --> 00:11:46,216
Menurutku lebih bagus
kalau tanpa vibrasi

250
00:11:46,217 --> 00:11:47,517
Aku akan menyobanya untuk
terdengar kurang cantik

251
00:11:52,183 --> 00:11:53,649
Aku suka ritmenya

252
00:11:53,650 --> 00:11:54,449
Rock...

253
00:11:54,450 --> 00:11:55,167
Apa terlalu tinggi?

254
00:11:55,176 --> 00:11:57,332
Atau kalau tidak... tambahkan
saja vibrasinya

255
00:11:57,333 --> 00:11:59,942
-Kalau begitu tidak pakai vibrato
cantik -Iya, iya

256
00:11:59,943 --> 00:12:02,217
-Aku bisa membuatnya tidak beraturan
-Aku pikir juga begitu

257
00:12:06,967 --> 00:12:09,199
'Cause we will make it rock'

258
00:12:09,200 --> 00:12:10,532
Ada bagian seperti itu

259
00:12:10,533 --> 00:12:13,799
Setelah bagian itu kebanyakan
dinyanyikan dengan falseto

260
00:12:13,800 --> 00:12:17,699
tapi aku usul untuk mengurangi
falsetonya

261
00:12:17,700 --> 00:12:20,599
dan justru menyanyikannya
dengan suara penuh

262
00:12:20,600 --> 00:12:23,916
Jadi aku mencobanya di ruang rekaman,
dan hasilnya lumayan bagus

263
00:12:23,917 --> 00:12:28,432
Jadi aku mengusulkan membuat beberapa
revisi untuk lagu utama

264
00:12:28,433 --> 00:12:33,232
Untungnya, produser kami yang
baik hati menerima ideku

265
00:12:33,233 --> 00:12:37,267
Jadi aku sangat suka dengan hasilnya

266
00:12:37,767 --> 00:12:41,499
Penampilan kali ini

267
00:12:41,500 --> 00:12:44,899
benar-benar sangat melelahkan

268
00:12:44,900 --> 00:12:46,167
Aku merasa

269
00:12:47,300 --> 00:12:49,932
intensitasnya tidak dinaikkan
sedikit-sedikit

270
00:12:49,933 --> 00:12:52,450
mulainya sudah sulit, setelahnya
lebih sulit lagi

271
00:12:53,917 --> 00:12:56,932
ini bukan dari 0 ke 100

272
00:12:56,933 --> 00:13:00,349
tapi sudah dari 100 ke 200

273
00:13:00,350 --> 00:13:02,849
Gerakannya juga sangat besar

274
00:13:02,850 --> 00:13:05,616
Kami harus tahu di mana
mengerahkan tenaga

275
00:13:05,617 --> 00:13:06,950
dan di chorus...

276
00:13:07,183 --> 00:13:08,217
rasanya ingin mati

277
00:13:08,350 --> 00:13:11,517
'Mereka sudah medorong
batas kemampuan'

278
00:13:12,700 --> 00:13:16,666
'Mereka memberikan seluruh
energi mereka' Begitulah gambaran
chorus akhirnya

279
00:13:16,667 --> 00:13:19,266
Setiap kali aku mendengarkan lagu

280
00:13:19,267 --> 00:13:21,666
aku bisa membayangkan koreografinya
di kepalaku

281
00:13:21,667 --> 00:13:24,299
dan vibe seperti apa yang
ingin kubawakan

282
00:13:24,300 --> 00:13:26,999
Tapi saat mendengarkan lagu ini

283
00:13:27,000 --> 00:13:30,982
Aku pikir kami bisa menggunakan
tim koreo

284
00:13:30,983 --> 00:13:35,182
untuk menunjukkan potensi lagu ini

285
00:13:35,183 --> 00:13:39,149
Kami aktif terlibat dalam
membuat penampilan

286
00:13:39,150 --> 00:13:43,266
Aku sangat tertekan untuk membuat sesuatu
yang lebih dari 'S-Class'

287
00:13:43,267 --> 00:13:45,066
Jadi untuk penampilan

288
00:13:45,067 --> 00:13:48,316
Aku yang bertanggung jawab dalam
membuat dan edit draf video

289
00:13:48,317 --> 00:13:50,699
Aku mengumpulkan ide
dari semua 8 member

290
00:13:50,700 --> 00:13:54,266
Ini pertama kalinya semua 8 member
berkumpul membahas lagu

291
00:13:54,267 --> 00:13:57,366
Aku senang kami bisa menampilkan

292
00:13:57,367 --> 00:14:02,399
'LALALALA' bersama para dancer

293
00:14:02,400 --> 00:14:06,999
Sepertinya ini akan memperkuat kekuatan
dan tenaga dari lagu 'LALALALA'

294
00:14:07,000 --> 00:14:09,865
Sejak 'District 9'

295
00:14:10,469 --> 00:14:12,016
kami merasa
segalanya lebih menantang

296
00:14:12,017 --> 00:14:14,949
Menurutku itu artinya kami telah
menerobos batasan kami

297
00:14:14,950 --> 00:14:17,782
untuk terus tumbuh menjadi lebih kuat

298
00:14:17,783 --> 00:14:19,199
Aku harap kalian bisa cover lagunya

299
00:14:19,200 --> 00:14:21,049
Belakangan ini sangat populer
untuk challange

300
00:14:21,050 --> 00:14:23,166
Tapi bukan challange yang begitu

301
00:14:23,167 --> 00:14:25,532
Aku ingin melihat kalian untuk cover

302
00:14:25,533 --> 00:14:27,499
keseluruhan tarian 3 menit itu

303
00:14:27,500 --> 00:14:29,700
Aku akan menantikan cover
tarian kalian

304
00:14:29,833 --> 00:14:31,682
Kali ini benar-benar seperti tantangan

305
00:14:31,683 --> 00:14:35,716
Koreonya sangat menantang

306
00:14:35,717 --> 00:14:38,216
dan agar tubuh bisa menyesuaikannya,
kita harus menarikannya
dengan tenaga

307
00:14:38,217 --> 00:14:41,949
Aku ingat kami semua menari
sambil berteriak

308
00:14:41,950 --> 00:14:44,999
Ada bagian yang selalu
saja diulang-ulang

309
00:14:45,000 --> 00:14:46,832
Jadi saat kami semua duduk

310
00:14:46,833 --> 00:14:49,667
aku akan memutar lagu dan para member
akan lari untuk menari

311
00:14:51,283 --> 00:14:54,633
Tapi kami juga bersenang-senang

312
00:14:54,637 --> 00:14:56,667
Kami sebenarnya menikmatinya

313
00:15:12,333 --> 00:15:14,549
Sejauh ini, apa ini lagu
yang paling sulit?

314
00:15:14,550 --> 00:15:15,632
Maksimal!

315
00:15:15,633 --> 00:15:17,050
'S-Class'

316
00:15:17,317 --> 00:15:20,049
Sejauh ini, lagu-lagu kami
punya riff yang menonjol

317
00:15:20,050 --> 00:15:21,449
DU DU DU DU DU DU

318
00:15:21,450 --> 00:15:22,349
MANIAC

319
00:15:22,350 --> 00:15:25,316
Kami selalu punya poin yang menonjol

320
00:15:25,317 --> 00:15:26,532
Tapi dengan lagu 'LALALALA'

321
00:15:26,533 --> 00:15:29,732
Justru penampilan itu sendiri
yang jadi poin menonjolnya

322
00:15:29,733 --> 00:15:34,499
Kalau aku umpamakan, itu seperti
kami lempar bola ke
kalian, paham tidak?

323
00:15:34,500 --> 00:15:35,966
Kalian paham tidak?

324
00:15:35,967 --> 00:15:39,799
Penampilan ini seperti
menembakkan ke depan

325
00:15:39,800 --> 00:15:41,933
Tapi kalau kalian ingin mencari
inti di dalamnya

326
00:15:42,300 --> 00:15:43,517
Ada bagian milik Changbin

327
00:15:45,183 --> 00:15:46,149
yang seperti ini

328
00:15:46,150 --> 00:15:47,682
Kalian tidak mengerti maksudku, kan?

329
00:15:47,683 --> 00:15:48,783
Ya sudah, kalian tetap penasaran saja

330
00:15:51,983 --> 00:15:56,417
Menurutku ini poin gerakannya

331
00:15:56,617 --> 00:15:57,683
Gerakannya berenergi

332
00:15:58,350 --> 00:16:02,699
dan memberikan pesan 'Ini cara kami
menunjukkan kekuatan kami'

333
00:16:02,700 --> 00:16:06,033
Ada bagian di dekat penutup yang akan
membuat kalian menarik napas

334
00:16:06,533 --> 00:16:10,366
Itu bagian di mana Felix begini dan
dia melakukannya sangat bagus

335
00:16:10,367 --> 00:16:13,199
Itu akan menjadi dampak yang besar

336
00:16:13,200 --> 00:16:16,482
Untuk isi dari music videonya

337
00:16:16,483 --> 00:16:20,766
tentang pertarungan emosi dan pada akhirnya
'kesenangan' yang menang

338
00:16:20,767 --> 00:16:22,450
Mereka yang bisa bersenang-senang
adalah pemenang yang sebenarnya

339
00:16:22,983 --> 00:16:26,582
Itu motoku dan ceritanya juga
sejalan dengan itu

340
00:16:26,583 --> 00:16:28,516
Itu tidak seperti sebuah pertarungan

341
00:16:28,517 --> 00:16:32,732
Karena kami merekamnya
semuanya sendiri

342
00:16:32,733 --> 00:16:35,932
Kami semua orang yang
sama di dalam tim

343
00:16:35,933 --> 00:16:40,532
music videonya seperti menunjukkan
sisi di dalam diri masing-masing

344
00:16:40,533 --> 00:16:42,833
Semua emosi beradu

345
00:16:43,367 --> 00:16:44,299
Seperti di film 'Inside Out'

346
00:16:44,300 --> 00:16:48,467
Pada akhirnya 'kesenangan'
jadi emosi yang terbesar

347
00:16:48,933 --> 00:16:51,949
dan itu memungkinkan kita...

348
00:16:51,950 --> 00:16:53,182
untuk melanjutkan hidup kita

349
00:16:53,183 --> 00:16:54,717
Itulah yang aku rasakan

350
00:16:55,383 --> 00:16:56,716
Menurutku ini sangat menarik

351
00:16:56,717 --> 00:16:58,432
Yang membuat aku takjub yaitu

352
00:16:58,433 --> 00:17:03,149
Ada banyak dancer bersama-
sama menari dengan kami

353
00:17:03,150 --> 00:17:06,432
Aku sempat berpikir 'Bagaimana
kita bisa merekam semua
dalam satu frame?'

354
00:17:06,433 --> 00:17:08,949
Tapi ada

355
00:17:08,950 --> 00:17:11,899
sutradara drone terkenal di lokasi

356
00:17:11,900 --> 00:17:17,466
yang menerbangkan drone untuk merekam
semua pemain pendukung

357
00:17:17,467 --> 00:17:18,799
Dronenya terbang ke atas

358
00:17:18,800 --> 00:17:20,899
Itu momen yang sangat mengesankan

359
00:17:20,900 --> 00:17:22,432
Melihat drone sangat bagus

360
00:17:22,433 --> 00:17:27,416
saat merekam pertunjukan dan
koreo 'LALALALA' kami

361
00:17:27,417 --> 00:17:31,299
membuatku sadar kalau teknologi
sudah banyak berkembang

362
00:17:31,300 --> 00:17:32,983
Ternyata ada alat elektronik
seperti ini!

363
00:17:33,383 --> 00:17:37,482
Aku pikir ini lagu yang bagus untuk
didengar dalam kondisi apa pun

364
00:17:37,483 --> 00:17:40,167
Saat kalian senang, 'Wah, gila!'

365
00:17:40,700 --> 00:17:41,966
Itu juga yang aku rasakan

366
00:17:41,967 --> 00:17:43,433
Kalau didengarkan saat sedih

367
00:17:43,633 --> 00:17:46,732
'Ah, aku sedih, tapi seru juga'

368
00:17:46,733 --> 00:17:49,400
'Ini seru juga... Aku kenapa
gerak begini?'

369
00:17:50,467 --> 00:17:52,099
Itulah lagu ini

370
00:17:52,100 --> 00:17:54,599
Orang-orang bilang ada lagu bekerja

371
00:17:54,600 --> 00:17:57,682
Menurutku ini bisa dikategorikan
menjadi lagu kerja

372
00:17:57,683 --> 00:18:01,366
Karena lagu ini akan mengisi
energi kalian

373
00:18:01,367 --> 00:18:06,183
Ini lagu yang bisa membuat kalian gila

374
00:18:06,417 --> 00:18:08,982
Yang ingin kami tunjukkan

375
00:18:08,983 --> 00:18:11,116
melalui 'LALALALA'

376
00:18:11,117 --> 00:18:13,699
yaitu SKZ itu sendiri

377
00:18:13,700 --> 00:18:15,532
Seperti SKZ yang kalian tahu

378
00:18:15,533 --> 00:18:16,867
kami ingin berlari-lari

379
00:18:18,200 --> 00:18:19,299
dan juga tersesat

380
00:18:19,300 --> 00:18:23,132
dan menjunjukkan kalian kalau kami sangat
menikmati musik dan panggung

381
00:18:23,133 --> 00:18:25,200
Aku harap kalian bisa bersenang-
senang dengan kami

382
00:18:25,500 --> 00:18:28,066
Setiap orang punya caranya
masing-masing

383
00:18:28,067 --> 00:18:29,367
dalam mengekspresikan kesenangannya

384
00:18:29,817 --> 00:18:32,116
Tapi kami ingin menunjukkan

385
00:18:32,117 --> 00:18:35,883
cara SKZ untuk mengekspresikan
kesenangan

386
00:18:36,650 --> 00:18:37,716
(BLIND SPOT)

387
00:18:37,717 --> 00:18:39,982
Ini lagu favoritku di album ini

388
00:18:39,983 --> 00:18:43,216
dan lagu yang menurutku banyak orang
akan merasakan hal yang sama

389
00:18:43,217 --> 00:18:45,749
Inilah lagu yang berjudul 'BLIND SPOT'

390
00:18:45,750 --> 00:18:49,816
'Bagaimana kami harus membuat lagu?'

391
00:18:49,817 --> 00:18:51,750
'Apa yang membuat lagu itu bagus?'

392
00:18:52,517 --> 00:18:53,850
Di dalam 3RACHA

393
00:18:54,633 --> 00:18:57,532
Kami punya banyak sekali pikiran

394
00:18:57,533 --> 00:19:00,749
Setelah membuat demo lagu pertama

395
00:19:00,750 --> 00:19:02,349
dan mendengarkan versi akhirnya

396
00:19:02,350 --> 00:19:04,749
Sepertinya malamnya aku menangis

397
00:19:04,750 --> 00:19:05,583
Aku...

398
00:19:06,183 --> 00:19:09,449
jadi sangat emosional mendengarkan
lagu ini

399
00:19:09,450 --> 00:19:13,382
Ada lirik 'Tak semua seperti
yang terlihat, tersembunyi
di tempat tak terlihat'

400
00:19:13,383 --> 00:19:15,183
Bahkan kami yang terlihat
keren di panggung

401
00:19:16,150 --> 00:19:17,983
Meski kami tidak menunjukkannya

402
00:19:19,150 --> 00:19:22,299
Kami selalu bersaing

403
00:19:22,300 --> 00:19:24,266
dan bertahan dalam kompetisi

404
00:19:24,267 --> 00:19:25,867
Kami harus

405
00:19:26,367 --> 00:19:30,266
tetap maju dan berkembang

406
00:19:30,267 --> 00:19:32,299
Itu yang semua member pikirkan

407
00:19:32,300 --> 00:19:34,616
Kami tidak meminta simpati

408
00:19:34,617 --> 00:19:37,832
tapi kami hanya ingin kalian
tahu apa yang terjadi

409
00:19:37,833 --> 00:19:39,916
Liriknya mungkin bisa
dirasakan bersama

410
00:19:39,917 --> 00:19:43,216
Pertamanya lagu ini membuatku sedih karena
aku juga merasakan yang sama

411
00:19:43,217 --> 00:19:47,149
Tapi selanjutnya, lagunya

412
00:19:47,150 --> 00:19:50,783
memberiku keberanian

413
00:19:51,550 --> 00:19:53,832
untuk terus maju

414
00:19:53,833 --> 00:19:55,732
Ini tidak hanya tentang kami saja

415
00:19:55,733 --> 00:19:58,232
Kami hanya kebetulan berdiri
di depan kamera

416
00:19:58,233 --> 00:20:02,232
Jadi banyak orang yang bekerja
keras yang tidak terekspos

417
00:20:02,233 --> 00:20:07,632
dan usaha mereka tidak bisa terlihat

418
00:20:07,633 --> 00:20:12,183
Lagu ini bercerita tentang
seluruh cerita

419
00:20:12,750 --> 00:20:14,682
yang memang ada di dunia ini

420
00:20:14,683 --> 00:20:18,850
Itu yang membuatku mengerti dan
sedih di waktu yang sama

421
00:20:19,550 --> 00:20:21,582
Meski aku yang menulis lagunya

422
00:20:21,583 --> 00:20:26,867
Aku terhibur pada pemikiran kalau tidak
aku sendiri yang merasakan ini

423
00:20:27,700 --> 00:20:32,199
Ini lagu yang aneh yang bisa memunculkan
banyak sekali emosi

424
00:20:32,200 --> 00:20:34,482
Aku paling seru saat rekaman
'BLIND SPOT'

425
00:20:34,483 --> 00:20:36,599
Aku bisa menunjukkan

426
00:20:36,600 --> 00:20:38,932
semua latihan yang sudah aku lakukan

427
00:20:38,933 --> 00:20:41,066
pre-hooknya

428
00:20:41,067 --> 00:20:44,250
punya melodi yang cukup sulit

429
00:20:44,650 --> 00:20:46,750
Aku kesulitan di bagian itu

430
00:20:47,417 --> 00:20:50,016
jadi aku latihan lagu yang
mirip dengan itu

431
00:20:50,017 --> 00:20:55,549
Berkat itu sepertinya aku bisa

432
00:20:55,550 --> 00:20:57,600
menyanyikan 'BLIND SPOT' dengan baik

433
00:20:58,033 --> 00:20:59,500
Aku bangga sekali

434
00:21:04,683 --> 00:21:05,549
Bagus, kok?

435
00:21:05,550 --> 00:21:07,350
Lanjut ke chorus, ya

436
00:21:16,450 --> 00:21:17,883
Ini sudah bagus

437
00:21:18,617 --> 00:21:23,516
Lagu ini membuatku sadar kalau kerja
keras pasti ada hasilnya

438
00:21:23,517 --> 00:21:28,050
Itu kenapa 'BLIND SPOT' jadi
lagu spesial untukku

439
00:21:28,383 --> 00:21:30,416
Kalau kalian sedang dalam
keadaan yang sulit

440
00:21:30,417 --> 00:21:33,099
atau merasakan halangan
saat menggapai mimpi

441
00:21:33,100 --> 00:21:36,533
Aku harap semoga kalian
dengarkan lagu ini

442
00:21:37,350 --> 00:21:40,583
Menurutku lagu ini akan memberikan
kalian semangat

443
00:21:41,318 --> 00:21:42,449
(COMFLEX)

444
00:21:42,450 --> 00:21:43,816
Lagu ini menggabungkan

445
00:21:43,817 --> 00:21:45,983
banyak elemen rock yang aku sukai

446
00:21:46,131 --> 00:21:47,282
Sebenarnya lagu ini

447
00:21:47,283 --> 00:21:51,249
menurutku pribadi sebagus lagu utama

448
00:21:51,250 --> 00:21:53,149
Ini salah satu lagu favoritku

449
00:21:53,150 --> 00:21:55,567
Ini sebuah permainan kata
lainnya dengan gaya SKZ

450
00:21:56,000 --> 00:22:00,366
Kalian sudah bisa menebaknya
dari judulnya

451
00:22:00,367 --> 00:22:04,082
Itu artinya 'Kami memamerkan
kekurangan kami'

452
00:22:04,083 --> 00:22:04,882
Pelafalannya pun mirip

453
00:22:04,883 --> 00:22:08,632
Kami membuat kata baru 'COMFLEX'

454
00:22:08,633 --> 00:22:12,466
Setiap orang punya kekurangan

455
00:22:12,467 --> 00:22:15,232
tapi itu yang membuat mereka spesial

456
00:22:15,233 --> 00:22:19,699
dan tidak ada yang harus
disembunyikan!

457
00:22:19,700 --> 00:22:22,799
Kita bisa mengubah kekurangan
menjadi kelebihan

458
00:22:22,800 --> 00:22:26,599
Kami memamerkan hal yang orang lain
katakan sebagai kekurangan

459
00:22:26,600 --> 00:22:27,266
Jadi

460
00:22:27,267 --> 00:22:28,282
Jangan main-main dengan kami!

461
00:22:28,283 --> 00:22:31,382
Ini lagu tentang kepercayaan diri

462
00:22:31,383 --> 00:22:33,482
Chorus lagu ini sangat menarik

463
00:22:33,483 --> 00:22:37,066
Changbin menyanyikan panduan lagunya

464
00:22:37,067 --> 00:22:39,766
dan ada bagian 'Hm~'

465
00:22:39,767 --> 00:22:41,632
Bagian itu membuatku sebal

466
00:22:41,633 --> 00:22:42,517
Aku jadi sebal

467
00:22:43,583 --> 00:22:44,200
Hm

468
00:22:44,567 --> 00:22:45,599
Apa artinya 'hm'?

469
00:22:45,600 --> 00:22:47,099
Kita punya banyak kekurangan

470
00:22:47,100 --> 00:22:48,666
tapi itu yang membuat kita spesial

471
00:22:48,667 --> 00:22:51,432
Aku selalu saja membuat masalah

472
00:22:51,433 --> 00:22:53,666
jadi para member memanggilku
'Lagi-lagi I.N'

473
00:22:53,667 --> 00:22:55,532
Tapi aku pikir

474
00:22:55,533 --> 00:22:59,600
STAY akan menganggap itu menarik

475
00:23:00,767 --> 00:23:01,533
dan...

476
00:23:03,133 --> 00:23:04,300
bukannya malah jadi ingin
melindungiku?

477
00:23:13,195 --> 00:23:13,949
Begini dan

478
00:23:13,950 --> 00:23:16,582
ada variasi ritme dinamis

479
00:23:16,583 --> 00:23:18,017
dan elemen-elemen itu

480
00:23:18,850 --> 00:23:20,266
membuatnya seru untuk didengar

481
00:23:20,267 --> 00:23:22,632
Lagu ini sangat seru untuk dinyanyikan

482
00:23:22,633 --> 00:23:25,099
dan lagunya

483
00:23:25,100 --> 00:23:30,382
pakai banyak teknik vokal

484
00:23:30,383 --> 00:23:34,217
Aku selalu berpikir tentang bagaimana
aku bisa membuat lagu yang seru

485
00:23:34,583 --> 00:23:39,549
dan bagian mana yang harus aku
nyanyikan dengan lebih kuat

486
00:23:39,550 --> 00:23:43,949
dan 'COMFLEX' jadi lagu yang
paling aku pikirkan

487
00:23:43,950 --> 00:23:47,099
Ini lagu yang bisa aku nyanyikan

488
00:23:47,100 --> 00:23:48,366
sebagai vokalis SKZ

489
00:23:48,367 --> 00:23:52,466
Jadi saat menyanyikan 'COMFLEX'

490
00:23:52,467 --> 00:23:54,332
merupakan sebuah kesenangan

491
00:23:54,333 --> 00:23:55,100
Seru sekali

492
00:23:55,767 --> 00:23:57,314
(Cover Me)

493
00:23:57,315 --> 00:23:59,483
Lagu ini lebih spesial

494
00:23:59,883 --> 00:24:04,249
karena ini lagu pertama album
B-side yang aku tulis

495
00:24:04,250 --> 00:24:08,549
Awalnya aku kaget dengan
megahnya album

496
00:24:08,550 --> 00:24:12,132
karena aku biasanya lebih
memilih lagu minimalis

497
00:24:12,133 --> 00:24:13,749
Tapi tidak tahu bagaimana

498
00:24:13,750 --> 00:24:17,149
Aku bisa dapat top line
dan hook yang bagus

499
00:24:17,150 --> 00:24:19,516
Setelah menyelesaikan lagunya

500
00:24:19,517 --> 00:24:23,649
Aku merekamnya dengan Chan
di ruang rekaman

501
00:24:23,650 --> 00:24:27,499
Kami memenuhi verse kedua
dengan verse milik Chan

502
00:24:27,500 --> 00:24:29,232
dan begitulah lagu ini dibuat

503
00:24:29,233 --> 00:24:34,349
Aku ingat suara Chan ada di demo lagu

504
00:24:34,350 --> 00:24:38,282
Aku takjub dengan suara mereka

505
00:24:38,283 --> 00:24:41,816
Tapi aku menyayangkannya karena
lagu ini ditutupi dengan
suara kami semua

506
00:24:41,817 --> 00:24:43,782
Sebegitunya aku menyukai demo lagu ini

507
00:24:43,783 --> 00:24:45,216
Aku masih mendengarkannya

508
00:24:45,217 --> 00:24:47,516
Bahkan kalau kami menggunakan
suara gitar yang sama

509
00:24:47,517 --> 00:24:50,782
Hyunjin punya cara sendiri
untuk membuat

510
00:24:50,783 --> 00:24:55,666
energi di dalam dirinya mengalir
bebas di tubuhnya

511
00:24:55,667 --> 00:24:57,866
Kalau dibanding dengan kekuatan

512
00:24:57,867 --> 00:25:01,582
lagu ini membekaskan rasa kesedihan

513
00:25:01,583 --> 00:25:05,499
Meminta sesuatu untuk ditutupi

514
00:25:05,500 --> 00:25:08,399
jika pemandangan yang kalian lihat

515
00:25:08,400 --> 00:25:10,049
atau lingkungan kamu berada

516
00:25:10,050 --> 00:25:12,716
membuatku merasa gelisah

517
00:25:12,717 --> 00:25:15,316
seseorang bisa menutupinya
dari kalian

518
00:25:15,317 --> 00:25:18,567
Perasaan itu

519
00:25:19,500 --> 00:25:20,999
berubah setiap hari

520
00:25:21,000 --> 00:25:23,633
Aku menggambarkan inspirasi dari

521
00:25:24,333 --> 00:25:26,298
salah satu sepinya hari Hyunjin

522
00:25:26,299 --> 00:25:32,616
dan itu menginspirasiku
untuk membuat lagu

523
00:25:32,617 --> 00:25:34,682
yang bisa membuat orang tersentuh

524
00:25:34,683 --> 00:25:39,366
Dia antara lagu yang dalam
dan melodikal kami

525
00:25:39,367 --> 00:25:41,367
ini pertama kalinya

526
00:25:42,567 --> 00:25:46,982
ada bagian di mana kami bisa menumpahkan
emosi kami di akhir

527
00:25:46,983 --> 00:25:50,949
Itu bagian pertama

528
00:25:50,950 --> 00:25:54,249
yang aku rekam

529
00:25:54,250 --> 00:25:56,316
Aku melakukannya hanya 1 take saja

530
00:25:56,317 --> 00:25:58,416
Kami hanya menyimpan rekaman pertama

531
00:25:58,417 --> 00:26:00,349
dan menyanyikannya 2 kali lagi

532
00:26:00,350 --> 00:26:04,382
tapi yang paling bagus yang pertama
jadi kami pakai versi one-take

533
00:26:04,383 --> 00:26:07,867
Dari aku mendengar lagunya
sebelum rekaman

534
00:26:08,467 --> 00:26:11,033
Aku sudah bisa merefleksikan emosinya

535
00:26:11,433 --> 00:26:13,316
dan membawanya ke dalam lagu

536
00:26:13,317 --> 00:26:13,867
Langsung mulai?

537
00:26:14,233 --> 00:26:14,599
Ya

538
00:26:14,600 --> 00:26:16,266
Oke, ayo kita nyanyikan
beberapa kali saja

539
00:26:16,267 --> 00:26:16,783
Oke

540
00:26:30,367 --> 00:26:31,433
Sepertinya sudah bagus

541
00:26:31,767 --> 00:26:32,783
Kita dengarkan dulu?

542
00:26:45,633 --> 00:26:47,099
Megahnya

543
00:26:47,100 --> 00:26:49,532
Sebenarnya panduan lagunya dinyanyikan
dengan falseto

544
00:26:49,533 --> 00:26:51,482
Tapi karena aku agak serakah

545
00:26:51,483 --> 00:26:53,716
Aku sedang di ruang vokal
berdua dengan Lee Know

546
00:26:53,717 --> 00:26:55,566
dan aku menanyakan apa dia bisa sampai
nadanya dengan suara penuh

547
00:26:55,567 --> 00:26:56,649
Kami sedang bicara

548
00:26:56,650 --> 00:26:59,450
dan aku menyuruhnya untuk mencoba dengan
suara penuh dan ternyata bisa

549
00:26:59,750 --> 00:27:01,882
Tapi waktu itu, aku ada

550
00:27:01,883 --> 00:27:05,545
jadwal pribadi jadi aku tidak
bisa ikut pengarahan

551
00:27:05,546 --> 00:27:07,082
Jadi aku meninggalkan Chan

552
00:27:07,083 --> 00:27:08,382
sebuah catatan tertulis

553
00:27:08,383 --> 00:27:11,249
'Aku mau bagian ini seperti ini
dan bagian itu seperti itu'

554
00:27:11,250 --> 00:27:13,949
dan Chan mengarahkan lagunya

555
00:27:13,950 --> 00:27:16,516
Setelah aku sampai Korea, aku
langsung ke studio rekaman

556
00:27:16,517 --> 00:27:19,583
dan mendengarkan lagunya dan
mereka bagus sekali

557
00:27:19,817 --> 00:27:21,117
Jadi aku puas sekali

558
00:27:21,550 --> 00:27:24,516
Untuk para memb...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - STAR Subtitles (SRT) - 38:40-2320-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - STAR.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - STAR.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - STAR.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - STAR.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!