Stray Kids - STAR Altyazı (SRT) [38:40-2320-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: STAR

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - STAR Altyazı (SRT) (38:40-2320-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,115 --> 00:00:02,200
Rasanya seperti badai yang berkecamuk

1
00:00:02,491 --> 00:00:05,402
Sepertinya bisa dikatakan
kami ini seperti raksasa
kecil di atas panggung

2
00:00:05,631 --> 00:00:06,572
Aku seorang rock star

3
00:00:07,744 --> 00:00:08,950
Ayo kita bersenang-senang sampai akhir

4
00:00:11,187 --> 00:00:13,082
(ROCK-STAR)

5
00:00:13,083 --> 00:00:15,049
(Prolog)

6
00:00:15,050 --> 00:00:19,216
Kami akan menggemparkan dunia dengan
'LALALALA' di tahun 2023

7
00:00:19,217 --> 00:00:20,750
Stray Kids kembali lagi

8
00:00:21,883 --> 00:00:23,516
Akhirnya kami kembali dengan
album baru kami

9
00:00:23,517 --> 00:00:26,033
Aku yakin kalian sudah menunggunya

10
00:00:28,233 --> 00:00:30,799
Sepertinya ini pertama kalinya

11
00:00:30,800 --> 00:00:33,282
syuting untuk intro

12
00:00:33,283 --> 00:00:34,483
di studio rekaman

13
00:00:34,916 --> 00:00:37,650
Aku senang bisa kembali
di tempat kecil ini

14
00:00:38,550 --> 00:00:40,899
Sepertinya kami bisa melakukan
obrolan dengan jujur

15
00:00:40,900 --> 00:00:42,650
Aku ingat waktu itu saat...

16
00:00:43,117 --> 00:00:46,382
kami syuting intro di asrama kami

17
00:00:46,383 --> 00:00:49,850
Di kamarku yang digunakan
bersama Changbin

18
00:00:50,317 --> 00:00:55,082
Aku ingat membereskan barang-barang
dan syuting di kamar itu

19
00:00:55,083 --> 00:00:59,666
Sudah lama kami tidak syuting
intro di studio rekaman ini

20
00:00:59,667 --> 00:01:01,616
Dulu aku pakai kacamata

21
00:01:01,617 --> 00:01:05,049
Apa ya itu? dan aku juga pakai
topi camp terbalik

22
00:01:05,050 --> 00:01:06,116
Waktu itu kami syutingnya begitu

23
00:01:06,117 --> 00:01:09,399
Rasanya aneh kembali ke sini lagi

24
00:01:09,400 --> 00:01:13,599
Tahun ini kami sudah bertemu

25
00:01:13,600 --> 00:01:15,416
banyak sekali STAY

26
00:01:15,417 --> 00:01:17,616
di panggung yang jauh lebih besar

27
00:01:17,617 --> 00:01:21,349
Ada saat di mana kami tidak bisa
bertemu STAY sebentar

28
00:01:21,350 --> 00:01:25,082
tapi tahun ini kami berkesempatan
memenuhi keinginan kami itu

29
00:01:25,083 --> 00:01:30,282
dan menunjukkan apa yang
telah kami kerjakan

30
00:01:30,283 --> 00:01:32,432
kepada banyak orang

31
00:01:32,433 --> 00:01:36,266
Itu kenapa aku lebih sangat menantikan
comeback kali ini

32
00:01:36,267 --> 00:01:40,282
Aku masih belum merasa ini nyata

33
00:01:40,283 --> 00:01:45,266
Kami belum pernah konser sebesar
ini di depan para STAY

34
00:01:45,267 --> 00:01:48,616
jadi aku masih merasa gugup

35
00:01:48,617 --> 00:01:50,782
Pertama, album kali ini

36
00:01:50,783 --> 00:01:55,082
mengandung lagu yang memberikan
suara kuat

37
00:01:55,083 --> 00:01:58,482
yang telah kalian harapkan dari SKZ

38
00:01:58,483 --> 00:02:00,849
Ada juga lagu yang mudah didengar

39
00:02:00,850 --> 00:02:02,416
Sebenarnya kami punya
lagu yang beragam

40
00:02:02,417 --> 00:02:05,049
Keberagaman itu membuat kami

41
00:02:05,050 --> 00:02:06,733
merasa seperti rock star

42
00:02:07,033 --> 00:02:09,066
Aku sendiri berpikir

43
00:02:09,067 --> 00:02:10,200
kata 'rock star' itu sendiri

44
00:02:11,433 --> 00:02:12,800
tidak hanya tentang

45
00:02:13,333 --> 00:02:15,732
main gitar, angguk-angguk kepala,

46
00:02:15,733 --> 00:02:19,866
atau berpakaian seperti rock star

47
00:02:19,867 --> 00:02:22,916
Untukku, 'rock star'

48
00:02:22,917 --> 00:02:24,399
sama sekali bukan itu

49
00:02:24,400 --> 00:02:26,099
Rock star itu 'orang
yang berjiwa bebas'

50
00:02:26,100 --> 00:02:28,050
Rock star adalah

51
00:02:28,117 --> 00:02:30,650
artis yang penting

52
00:02:31,517 --> 00:02:34,649
sebagai perwakilan era terkini

53
00:02:34,650 --> 00:02:38,232
Lagu pula nama grup kami 'Stray Kids'

54
00:02:38,233 --> 00:02:42,932
jadi aku merasa kata itu sangat cocok

55
00:02:42,933 --> 00:02:44,799
dengan identitas pemberontakan kami

56
00:02:44,800 --> 00:02:46,366
Kalau aku Hyunjin

57
00:02:46,367 --> 00:02:48,432
Aku sangat kagum dengan

58
00:02:48,433 --> 00:02:52,466
cara dia mengekspresikan kesungguhan
dirinya di panggung

59
00:02:52,467 --> 00:02:54,766
Berada di atas panggung

60
00:02:54,767 --> 00:02:59,116
memberikan dorongan endorfin
besar untukku

61
00:02:59,117 --> 00:03:01,749
dan menjadikanku penuh percaya diri

62
00:03:01,750 --> 00:03:04,983
Dengan begitu, sepertinya aku memang
merasa seperti rock star

63
00:03:04,994 --> 00:03:06,716
Aku merasa seperti rock
star saat di panggung

64
00:03:06,717 --> 00:03:08,416
Seungmin benar-benar seperti rock star

65
00:03:08,417 --> 00:03:11,549
Bahkan di kesehariannya,
dia seperti rock star

66
00:03:11,550 --> 00:03:14,132
Saat dia bernyanyi...

67
00:03:14,133 --> 00:03:16,967
Sifat dan aura dia

68
00:03:17,367 --> 00:03:19,616
mungkin terlihat sangat lembut

69
00:03:19,617 --> 00:03:23,999
tapi Seungmin adalah orang yang pertama
kali menerobos stereotip

70
00:03:24,000 --> 00:03:26,966
Dia punya jiwa bebas yang luar biasa

71
00:03:26,967 --> 00:03:30,249
Dia tahu bagaimana mengungkapkan
pikirannya

72
00:03:30,250 --> 00:03:33,150
Dia malah lebih daripada Changbin

73
00:03:33,417 --> 00:03:34,882
Dia punya sesuatu yang...

74
00:03:34,883 --> 00:03:37,366
kalau kamu punya jiwa
rock di dalam dirimu

75
00:03:37,367 --> 00:03:39,850
kalianlah rock star yang sesungguhnya

76
00:03:42,017 --> 00:03:44,417
Album kami kali ini 'ROCK-STAR'

77
00:03:46,167 --> 00:03:50,333
mengingatkanku pada zaman 'God's Menu'

78
00:03:50,967 --> 00:03:52,666
Album ini penuh dengan

79
00:03:52,667 --> 00:03:55,933
musik yang bisa menunjukkan

80
00:03:55,942 --> 00:03:59,032
kekuatan fisik dan kekuatan pertunjukan
kami di panggung

81
00:03:59,033 --> 00:04:00,799
Ini adalah album yang sangat kuat

82
00:04:00,800 --> 00:04:04,332
'5-STAR' itu seperti nilai

83
00:04:04,333 --> 00:04:07,416
Itu bisa menjadi standar bagaimana
orang lain menilai kami

84
00:04:07,417 --> 00:04:09,416
atau standar kami untuk
menilai kami sendiri

85
00:04:09,417 --> 00:04:12,849
Tapi dalam 'ROCK-STAR', itu sudah
melampaui penilaian itu

86
00:04:12,850 --> 00:04:14,749
Menurutku keduanya punya
genre yang berbeda

87
00:04:14,750 --> 00:04:17,049
Kalau '5-STAR', kami memutuskan

88
00:04:17,050 --> 00:04:20,233
untuk menunjukkan usaha '5-STAR' kami

89
00:04:20,241 --> 00:04:21,566
Tapi kalau 'ROCK-STAR'

90
00:04:21,567 --> 00:04:24,649
Kami hanya menunjukkan
kami apa adanya

91
00:04:24,650 --> 00:04:27,382
Kebebasan jiwa kami

92
00:04:27,383 --> 00:04:28,550
Begitulah aku melihatnya

93
00:04:29,435 --> 00:04:33,316
(MEGAVERSE)

94
00:04:33,317 --> 00:04:34,500
Aku suka dengan 'MEGAVERSE'

95
00:04:34,508 --> 00:04:37,632
Sebenarnya ini dibuat dengan baik

96
00:04:37,633 --> 00:04:39,450
Ada BPM yang berubah di tengah-tengah

97
00:04:42,117 --> 00:04:43,882
Semakin lama semakin cepat

98
00:04:43,883 --> 00:04:45,583
Saat kami buat dari satu BPM

99
00:04:45,883 --> 00:04:48,216
ke BPM lainnya

100
00:04:48,217 --> 00:04:50,582
biasanya ada jeda di tengahnya

101
00:04:50,583 --> 00:04:54,433
Tapi kami mencoba membuatnya
berubah secara bertahap

102
00:04:57,133 --> 00:04:59,199
Begitulah kami membuatnya

103
00:04:59,200 --> 00:05:01,833
-Dari 'Wel' tidak perlu
terdengar kuat -Oke

104
00:05:03,800 --> 00:05:05,733
-Kita akan tambah kekuatannya
pelan-pelan -Ya!

105
00:05:11,550 --> 00:05:13,716
Di sela kata-katanya bisa
lebih diperpendek

106
00:05:13,717 --> 00:05:14,649
Oh, oke

107
00:05:14,650 --> 00:05:16,417
Kata-katanya jadi lebih pendek

108
00:05:17,583 --> 00:05:18,416
Oh, dipendekkan?

109
00:05:18,417 --> 00:05:19,117
Sedikit saja

110
00:05:23,800 --> 00:05:25,699
Oke, kita simpan dan coba
beberapa kali lagi

111
00:05:25,700 --> 00:05:26,033
Ya

112
00:05:32,300 --> 00:05:34,800
dan di bagian aransemen lagu

113
00:05:35,200 --> 00:05:37,432
Judulnya kan 'MEGAVERSE'

114
00:05:37,433 --> 00:05:40,066
dan bagaimana juga bisa tampak
seperti multiverse

115
00:05:40,067 --> 00:05:42,549
Karena ada bermacam-macam semesta

116
00:05:42,550 --> 00:05:46,332
akan menjadi satu semesta besar

117
00:05:46,333 --> 00:05:51,782
Kami ambil contoh dan sumber
dari setiap semesta

118
00:05:51,783 --> 00:05:55,950
dan mengambilnya saat
mengaransemen lagu

119
00:05:56,667 --> 00:06:00,283
Aku dulu suka sekali dengan
lagu 'MEGAVERSE'

120
00:06:01,183 --> 00:06:02,416
Sekarang juga masih suka

121
00:06:02,417 --> 00:06:03,417
Besar

122
00:06:03,883 --> 00:06:04,649
dan berskala

123
00:06:04,650 --> 00:06:06,399
'LALALALA' lebih bersemangat

124
00:06:06,400 --> 00:06:09,366
dan ketegangan tinggi

125
00:06:09,367 --> 00:06:14,766
tapi 'MEGAVERSE' tipe yang
lebih berat dari itu

126
00:06:14,767 --> 00:06:16,449
Meskipun keduanya besar

127
00:06:16,450 --> 00:06:19,549
Lagunya jelas bisa dibedakan
dengan 'LALALALA'

128
00:06:19,550 --> 00:06:20,882
begitu juga dengan penampilannya

129
00:06:20,883 --> 00:06:23,016
Di lokasi syuting

130
00:06:23,017 --> 00:06:25,116
Kami mencoba angle yang menarik

131
00:06:25,117 --> 00:06:27,016
Ada adegan di mana aktor Seunghoon

132
00:06:27,017 --> 00:06:30,249
sedang duduk dan aku menatapnya

133
00:06:30,250 --> 00:06:31,816
Pada saat itu

134
00:06:31,817 --> 00:06:34,699
dia meledak jatuh ke belakang

135
00:06:34,700 --> 00:06:36,832
Itu dibuat dengan CGI

136
00:06:36,833 --> 00:06:39,166
tapi hasilnya keren sekail

137
00:06:39,167 --> 00:06:42,266
Dia ada kabel di belakangnya

138
00:06:42,267 --> 00:06:47,032
yang membuatnya terlihat seperti

139
00:06:47,033 --> 00:06:50,250
aku mendorongnya dengan
kekuatan superku

140
00:06:50,817 --> 00:06:51,850
Hasilnya keren sekali

141
00:06:52,150 --> 00:06:54,067
Itu dibintangi orang yang aku suka

142
00:06:54,767 --> 00:06:56,017
Aku...

143
00:06:56,550 --> 00:06:57,816
punya rasa koneksi tertentu

144
00:06:57,817 --> 00:06:59,050
dengan orang itu

145
00:07:00,383 --> 00:07:02,616
Ini bisa jadi spoiler besar

146
00:07:02,617 --> 00:07:04,216
tapi kalian tidak akan kecewa

147
00:07:04,217 --> 00:07:06,832
Lalu kalian tahu, kan?

148
00:07:06,833 --> 00:07:09,366
Semesta itu terus membesar

149
00:07:09,367 --> 00:07:10,099
Tahu, kan?

150
00:07:10,100 --> 00:07:13,199
Jadi, seperti semesta
yang terus membesar

151
00:07:13,200 --> 00:07:15,232
Stray Kids juga begitu

152
00:07:15,233 --> 00:07:17,266
Spektrum musik kami

153
00:07:17,267 --> 00:07:20,182
terus membesar seperti semesta

154
00:07:20,183 --> 00:07:24,100
itulah pesan yang ingin aku sampaikan

155
00:07:24,933 --> 00:07:26,700
(LALALALA)

156
00:07:26,701 --> 00:07:28,316
November tahun lalu

157
00:07:28,317 --> 00:07:30,799
Sudah hampir 1 tahun

158
00:07:30,800 --> 00:07:33,632
Waktu itu kami membuat 'LALALALA'

159
00:07:33,633 --> 00:07:34,766
Sebenarnya

160
00:07:34,767 --> 00:07:36,216
lagu ini tidak direkam untuk album ini

161
00:07:36,217 --> 00:07:39,566
Kamu berencana untuk memasukkannya
ke album '5-STAR'
sebagai album B-side

162
00:07:39,567 --> 00:07:44,699
'LALALALA' dibuat sebagai judul album

163
00:07:44,700 --> 00:07:47,566
tapi saat itu kami berpikir

164
00:07:47,567 --> 00:07:51,416
'S-CLASS' lebih cocok untuk kami

165
00:07:51,417 --> 00:07:55,866
jadi kami merekam 'LALALALA' sebagai
album B-side untuk album itu

166
00:07:55,867 --> 00:07:58,066
Tapi saat merekamnya

167
00:07:58,067 --> 00:08:00,400
Aku pikir...

168
00:08:01,033 --> 00:08:02,066
Aku sangat ingin menampilkannya
di panggung

169
00:08:02,067 --> 00:08:03,882
Menurutku ini lagu

170
00:08:03,883 --> 00:08:08,282
yang bisa benar-benar menunjukkan
energi yang bisa SKZ bawakan

171
00:08:08,283 --> 00:08:10,117
ke dalam musik dan panggung

172
00:08:10,417 --> 00:08:12,799
Jadi aku menelepon agensi di
tengah-tengah rekaman

173
00:08:12,800 --> 00:08:15,232
Aku menelepon petinggi agensi

174
00:08:15,233 --> 00:08:18,266
dan berkata 'Aku ingin kami bisa
menyimpan lagu ini dulu'

175
00:08:18,267 --> 00:08:21,032
Jadi lagu yang kami masukkan setelah
menghilangkan 'LALALALA'

176
00:08:21,033 --> 00:08:22,666
adalah 'ITEM'

177
00:08:22,667 --> 00:08:24,999
Ini bukan hanya 'ROCK' sebagai genre
musik, tapi berarti 'kesenangan'

178
00:08:25,000 --> 00:08:29,116
Meski begitu, kata 'ROCK' bisa
dipakai sebagai kata homofon

179
00:08:29,117 --> 00:08:32,582
Beberapa dari kami di
3RACHA berpendapat

180
00:08:32,583 --> 00:08:34,516
kalau lebih ingin terdengar
seperti suara band

181
00:08:34,517 --> 00:08:36,950
jadi kemudian aku sudah

182
00:08:37,850 --> 00:08:39,249
menambahkan suara gitar

183
00:08:39,250 --> 00:08:40,949
Kami membuat beberapa revisi pada lagu

184
00:08:40,950 --> 00:08:42,282
Kami ingin menekankan

185
00:08:42,283 --> 00:08:45,382
bagian di mana semuanya bisa

186
00:08:45,383 --> 00:08:47,167
bernyanyi bersama

187
00:08:47,667 --> 00:08:51,232
Awalnya 'Lalalala la lalalala'

188
00:08:51,233 --> 00:08:55,999
hanya dimasukkan sebelum hook

189
00:08:56,000 --> 00:08:58,700
tapi kami menambahkannya ke semua
hook sebagai suara belakang

190
00:09:00,317 --> 00:09:01,783
Seperti ini

191
00:09:02,300 --> 00:09:04,566
Jadi semua orang bisa menyanyikannya

192
00:09:04,567 --> 00:09:06,332
seperti di 'Anthem' Stray Kids

193
00:09:06,333 --> 00:09:09,516
3RACHA bilang kalau mereka
suka judul 1 suku kata

194
00:09:09,517 --> 00:09:12,966
Saat menulis lagu, judul
itu sangat penting

195
00:09:12,967 --> 00:09:17,516
Menurutku judul dengan 1 suku kata
memberikan dampak yang kuat

196
00:09:17,517 --> 00:09:22,432
dan kalau dilihat dari bagian besar
konsep dan kekuatan kami

197
00:09:22,433 --> 00:09:26,449
judul 'S-Class' dan 'LALALALA'
sangat cocok

198
00:09:26,450 --> 00:09:29,282
Itu kenapa kami memilihnya
sebagai lagu utama kami

199
00:09:29,283 --> 00:09:30,132
'S-Class'

200
00:09:30,133 --> 00:09:33,399
lebih ringan daripada
lagu kami biasanya

201
00:09:33,400 --> 00:09:37,382
Seperti pencampuran genre yang berbeda

202
00:09:37,383 --> 00:09:40,082
dengan fokus pada suara menarik
yang mudah diingat

203
00:09:40,083 --> 00:09:41,282
Di sisi lain,
'LALALALA'

204
00:09:41,283 --> 00:09:42,899
adalah lagu yang mengalir

205
00:09:42,900 --> 00:09:45,433
dan energi baru kami

206
00:09:45,883 --> 00:09:50,016
serta aura yang bisa mendominasi
panggung

207
00:09:50,017 --> 00:09:53,966
Saat pertama kali aku melihat judulnya
tanpa huruf Cinanya

208
00:09:53,967 --> 00:09:56,133
Aku menganggap artinya 'ROCK'
sebagai genre musiknya

209
00:09:56,833 --> 00:10:00,432
Tapi setelah mendengarkan lagunya,
aku sadar ternyata bukan 'ROCK'

210
00:10:00,433 --> 00:10:03,932
Itu sebenarnya huruf Cina yang
berarti 'kesenangan'

211
00:10:03,933 --> 00:10:07,732
Selama hidup, orang-orang merasakan
emosi yang bermacam-macam

212
00:10:07,733 --> 00:10:09,916
Kenikmatan, kemarahan, kesedihan,
kesenangan

213
00:10:09,917 --> 00:10:12,045
Pada akhirnya

214
00:10:12,046 --> 00:10:16,350
Aku berharap emosi yang kita
pilih adalah 'kesenangan'

215
00:10:16,517 --> 00:10:18,716
Aku harap bisa menjadi kesenangan

216
00:10:18,717 --> 00:10:21,683
Itulah maksud dari lagu ini

217
00:10:21,883 --> 00:10:23,666
Tentu saja semua emosi itu bagus

218
00:10:23,667 --> 00:10:27,016
Emosi itu dirasakan selama hidup, tapi
sambil mendengarkan lagu ini

219
00:10:27,017 --> 00:10:31,583
Aku harap kalian bisa fokus
pada perasaan 'senang'

220
00:10:31,817 --> 00:10:35,183
Lagu kami tidak biasanya

221
00:10:35,583 --> 00:10:38,016
punya melodi di chorus

222
00:10:38,017 --> 00:10:41,466
jadi saat mendengar melodi di chorus

223
00:10:41,467 --> 00:10:45,882
aku senang dengan kejutan itu

224
00:10:45,883 --> 00:10:47,400
Untuk aku sendiri,
menurutku STAY

225
00:10:48,667 --> 00:10:50,233
akan suka untuk
menyanyikan lagu ini

226
00:10:50,667 --> 00:10:53,216
Kami sudah meningkatkan energi keseluruhan
di dalam lagu ini

227
00:10:53,217 --> 00:10:56,182
jadi kami bisa menyanyikannya
dengan energik

228
00:10:56,183 --> 00:10:57,483
seperti rock star

229
00:10:57,817 --> 00:10:59,999
Itulah bagaimana aku
mengarahkan lagunya

230
00:11:00,000 --> 00:11:03,399
Kami sudah pernah merekam lagu ini

231
00:11:03,400 --> 00:11:05,366
dan saat lagu ini jadi lagu utama

232
00:11:05,367 --> 00:11:09,383
Ada bagian yang ingin aku perbaiki

233
00:11:10,283 --> 00:11:12,483
jadi akhirnya aku rekaman
lagi dari awal

234
00:11:12,817 --> 00:11:17,549
Karena ini jadi lagu utama,
aku menambahkan kekuatan
pada bagian falseto

235
00:11:17,550 --> 00:11:20,183
dan menyanyikannya dengan suara penuh

236
00:11:20,194 --> 00:11:22,316
Ayo pakai versi asli untuk
'Cause we will'

237
00:11:22,317 --> 00:11:24,529
dan mulai dari 'make', aku akan menyanyikannya
dengan suara penuh

238
00:11:24,530 --> 00:11:26,917
Apa aku bisa coba dua punch?

239
00:11:26,927 --> 00:11:28,216
Kalau begitu, coba dari 'wil'

240
00:11:28,217 --> 00:11:29,283
ya, ya

241
00:11:33,633 --> 00:11:34,433
Oh, ya

242
00:11:34,700 --> 00:11:37,726
Ini cuma ide saja, tapi sekarang aku
nyanyi 'Rock' dengan vibrato

243
00:11:37,727 --> 00:11:38,516
Kamu bisa hilangkan saja itu

244
00:11:38,517 --> 00:11:39,882
Bisakah aku hilangkan vibrato

245
00:11:39,883 --> 00:11:41,282
dan membuat suara akhirnya
lebih berat?

246
00:11:41,283 --> 00:11:41,849
Nada akhir?

247
00:11:41,850 --> 00:11:42,549
Sepertinya bagus

248
00:11:42,550 --> 00:11:44,417
Untuk lagu utama

249
00:11:44,917 --> 00:11:46,216
Menurutku lebih bagus
kalau tanpa vibrasi

250
00:11:46,217 --> 00:11:47,517
Aku akan menyobanya untuk
terdengar kurang cantik

251
00:11:52,183 --> 00:11:53,649
Aku suka ritmenya

252
00:11:53,650 --> 00:11:54,449
Rock...

253
00:11:54,450 --> 00:11:55,167
Apa terlalu tinggi?

254
00:11:55,176 --> 00:11:57,332
Atau kalau tidak... tambahkan
saja vibrasinya

255
00:11:57,333 --> 00:11:59,942
-Kalau begitu tidak pakai vibrato
cantik -Iya, iya

256
00:11:59,943 --> 00:12:02,217
-Aku bisa membuatnya tidak beraturan
-Aku pikir juga begitu

257
00:12:06,967 --> 00:12:09,199
'Cause we will make it rock'

258
00:12:09,200 --> 00:12:10,532
Ada bagian seperti itu

259
00:12:10,533 --> 00:12:13,799
Setelah bagian itu kebanyakan
dinyanyikan dengan falseto

260
00:12:13,800 --> 00:12:17,699
tapi aku usul untuk mengurangi
falsetonya

261
00:12:17,700 --> 00:12:20,599
dan justru menyanyikannya
dengan suara penuh

262
00:12:20,600 --> 00:12:23,916
Jadi aku mencobanya di ruang rekaman,
dan hasilnya lumayan bagus

263
00:12:23,917 --> 00:12:28,432
Jadi aku mengusulkan membuat beberapa
revisi untuk lagu utama

264
00:12:28,433 --> 00:12:33,232
Untungnya, produser kami yang
baik hati menerima ideku

265
00:12:33,233 --> 00:12:37,267
Jadi aku sangat suka dengan hasilnya

266
00:12:37,767 --> 00:12:41,499
Penampilan kali ini

267
00:12:41,500 --> 00:12:44,899
benar-benar sangat melelahkan

268
00:12:44,900 --> 00:12:46,167
Aku merasa

269
00:12:47,300 --> 00:12:49,932
intensitasnya tidak dinaikkan
sedikit-sedikit

270
00:12:49,933 --> 00:12:52,450
mulainya sudah sulit, setelahnya
lebih sulit lagi

271
00:12:53,917 --> 00:12:56,932
ini bukan dari 0 ke 100

272
00:12:56,933 --> 00:13:00,349
tapi sudah dari 100 ke 200

273
00:13:00,350 --> 00:13:02,849
Gerakannya juga sangat besar

274
00:13:02,850 --> 00:13:05,616
Kami harus tahu di mana
mengerahkan tenaga

275
00:13:05,617 --> 00:13:06,950
dan di chorus...

276
00:13:07,183 --> 00:13:08,217
rasanya ingin mati

277
00:13:08,350 --> 00:13:11,517
'Mereka sudah medorong
batas kemampuan'

278
00:13:12,700 --> 00:13:16,666
'Mereka memberikan seluruh
energi mereka' Begitulah gambaran
chorus akhirnya

279
00:13:16,667 --> 00:13:19,266
Setiap kali aku mendengarkan lagu

280
00:13:19,267 --> 00:13:21,666
aku bisa membayangkan koreografinya
di kepalaku

281
00:13:21,667 --> 00:13:24,299
dan vibe seperti apa yang
ingin kubawakan

282
00:13:24,300 --> 00:13:26,999
Tapi saat mendengarkan lagu ini

283
00:13:27,000 --> 00:13:30,982
Aku pikir kami bisa menggunakan
tim koreo

284
00:13:30,983 --> 00:13:35,182
untuk menunjukkan potensi lagu ini

285
00:13:35,183 --> 00:13:39,149
Kami aktif terlibat dalam
membuat penampilan

286
00:13:39,150 --> 00:13:43,266
Aku sangat tertekan untuk membuat sesuatu
yang lebih dari 'S-Class'

287
00:13:43,267 --> 00:13:45,066
Jadi untuk penampilan

288
00:13:45,067 --> 00:13:48,316
Aku yang bertanggung jawab dalam
membuat dan edit draf video

289
00:13:48,317 --> 00:13:50,699
Aku mengumpulkan ide
dari semua 8 member

290
00:13:50,700 --> 00:13:54,266
Ini pertama kalinya semua 8 member
berkumpul membahas lagu

291
00:13:54,267 --> 00:13:57,366
Aku senang kami bisa menampilkan

292
00:13:57,367 --> 00:14:02,399
'LALALALA' bersama para dancer

293
00:14:02,400 --> 00:14:06,999
Sepertinya ini akan memperkuat kekuatan
dan tenaga dari lagu 'LALALALA'

294
00:14:07,000 --> 00:14:09,865
Sejak 'District 9'

295
00:14:10,469 --> 00:14:12,016
kami merasa
segalanya lebih menantang

296
00:14:12,017 --> 00:14:14,949
Menurutku itu artinya kami telah
menerobos batasan kami

297
00:14:14,950 --> 00:14:17,782
untuk terus tumbuh menjadi lebih kuat

298
00:14:17,783 --> 00:14:19,199
Aku harap kalian bisa cover lagunya

299
00:14:19,200 --> 00:14:21,049
Belakangan ini sangat populer
untuk challange

300
00:14:21,050 --> 00:14:23,166
Tapi bukan challange yang begitu

301
00:14:23,167 --> 00:14:25,532
Aku ingin melihat kalian untuk cover

302
00:14:25,533 --> 00:14:27,499
keseluruhan tarian 3 menit itu

303
00:14:27,500 --> 00:14:29,700
Aku akan menantikan cover
tarian kalian

304
00:14:29,833 --> 00:14:31,682
Kali ini benar-benar seperti tantangan

305
00:14:31,683 --> 00:14:35,716
Koreonya sangat menantang

306
00:14:35,717 --> 00:14:38,216
dan agar tubuh bisa menyesuaikannya,
kita harus menarikannya
dengan tenaga

307
00:14:38,217 --> 00:14:41,949
Aku ingat kami semua menari
sambil berteriak

308
00:14:41,950 --> 00:14:44,999
Ada bagian yang selalu
saja diulang-ulang

309
00:14:45,000 --> 00:14:46,832
Jadi saat kami semua duduk

310
00:14:46,833 --> 00:14:49,667
aku akan memutar lagu dan para member
akan lari untuk menari

311
00:14:51,283 --> 00:14:54,633
Tapi kami juga bersenang-senang

312
00:14:54,637 --> 00:14:56,667
Kami sebenarnya menikmatinya

313
00:15:12,333 --> 00:15:14,549
Sejauh ini, apa ini lagu
yang paling sulit?

314
00:15:14,550 --> 00:15:15,632
Maksimal!

315
00:15:15,633 --> 00:15:17,050
'S-Class'

316
00:15:17,317 --> 00:15:20,049
Sejauh ini, lagu-lagu kami
punya riff yang menonjol

317
00:15:20,050 --> 00:15:21,449
DU DU DU DU DU DU

318
00:15:21,450 --> 00:15:22,349
MANIAC

319
00:15:22,350 --> 00:15:25,316
Kami selalu punya poin yang menonjol

320
00:15:25,317 --> 00:15:26,532
Tapi dengan lagu 'LALALALA'

321
00:15:26,533 --> 00:15:29,732
Justru penampilan itu sendiri
yang jadi poin menonjolnya

322
00:15:29,733 --> 00:15:34,499
Kalau aku umpamakan, itu seperti
kami lempar bola ke
kalian, paham tidak?

323
00:15:34,500 --> 00:15:35,966
Kalian paham tidak?

324
00:15:35,967 --> 00:15:39,799
Penampilan ini seperti
menembakkan ke depan

325
00:15:39,800 --> 00:15:41,933
Tapi kalau kalian ingin mencari
inti di dalamnya

326
00:15:42,300 --> 00:15:43,517
Ada bagian milik Changbin

327
00:15:45,183 --> 00:15:46,149
yang seperti ini

328
00:15:46,150 --> 00:15:47,682
Kalian tidak mengerti maksudku, kan?

329
00:15:47,683 --> 00:15:48,783
Ya sudah, kalian tetap penasaran saja

330
00:15:51,983 --> 00:15:56,417
Menurutku ini poin gerakannya

331
00:15:56,617 --> 00:15:57,683
Gerakannya berenergi

332
00:15:58,350 --> 00:16:02,699
dan memberikan pesan 'Ini cara kami
menunjukkan kekuatan kami'

333
00:16:02,700 --> 00:16:06,033
Ada bagian di dekat penutup yang akan
membuat kalian menarik napas

334
00:16:06,533 --> 00:16:10,366
Itu bagian di mana Felix begini dan
dia melakukannya sangat bagus

335
00:16:10,367 --> 00:16:13,199
Itu akan menjadi dampak yang besar

336
00:16:13,200 --> 00:16:16,482
Untuk isi dari music videonya

337
00:16:16,483 --> 00:16:20,766
tentang pertarungan emosi dan pada akhirnya
'kesenangan' yang menang

338
00:16:20,767 --> 00:16:22,450
Mereka yang bisa bersenang-senang
adalah pemenang yang sebenarnya

339
00:16:22,983 --> 00:16:26,582
Itu motoku dan ceritanya juga
sejalan dengan itu

340
00:16:26,583 --> 00:16:28,516
Itu tidak seperti sebuah pertarungan

341
00:16:28,517 --> 00:16:32,732
Karena kami merekamnya
semuanya sendiri

342
00:16:32,733 --> 00:16:35,932
Kami semua orang yang
sama di dalam tim

343
00:16:35,933 --> 00:16:40,532
music videonya seperti menunjukkan
sisi di dalam diri masing-masing

344
00:16:40,533 --> 00:16:42,833
Semua emosi beradu

345
00:16:43,367 --> 00:16:44,299
Seperti di film 'Inside Out'

346
00:16:44,300 --> 00:16:48,467
Pada akhirnya 'kesenangan'
jadi emosi yang terbesar

347
00:16:48,933 --> 00:16:51,949
dan itu memungkinkan kita...

348
00:16:51,950 --> 00:16:53,182
untuk melanjutkan hidup kita

349
00:16:53,183 --> 00:16:54,717
Itulah yang aku rasakan

350
00:16:55,383 --> 00:16:56,716
Menurutku ini sangat menarik

351
00:16:56,717 --> 00:16:58,432
Yang membuat aku takjub yaitu

352
00:16:58,433 --> 00:17:03,149
Ada banyak dancer bersama-
sama menari dengan kami

353
00:17:03,150 --> 00:17:06,432
Aku sempat berpikir 'Bagaimana
kita bisa merekam semua
dalam satu frame?'

354
00:17:06,433 --> 00:17:08,949
Tapi ada

355
00:17:08,950 --> 00:17:11,899
sutradara drone terkenal di lokasi

356
00:17:11,900 --> 00:17:17,466
yang menerbangkan drone untuk merekam
semua pemain pendukung

357
00:17:17,467 --> 00:17:18,799
Dronenya terbang ke atas

358
00:17:18,800 --> 00:17:20,899
Itu momen yang sangat mengesankan

359
00:17:20,900 --> 00:17:22,432
Melihat drone sangat bagus

360
00:17:22,433 --> 00:17:27,416
saat merekam pertunjukan dan
koreo 'LALALALA' kami

361
00:17:27,417 --> 00:17:31,299
membuatku sadar kalau teknologi
sudah banyak berkembang

362
00:17:31,300 --> 00:17:32,983
Ternyata ada alat elektronik
seperti ini!

363
00:17:33,383 --> 00:17:37,482
Aku pikir ini lagu yang bagus untuk
didengar dalam kondisi apa pun

364
00:17:37,483 --> 00:17:40,167
Saat kalian senang, 'Wah, gila!'

365
00:17:40,700 --> 00:17:41,966
Itu juga yang aku rasakan

366
00:17:41,967 --> 00:17:43,433
Kalau didengarkan saat sedih

367
00:17:43,633 --> 00:17:46,732
'Ah, aku sedih, tapi seru juga'

368
00:17:46,733 --> 00:17:49,400
'Ini seru juga... Aku kenapa
gerak begini?'

369
00:17:50,467 --> 00:17:52,099
Itulah lagu ini

370
00:17:52,100 --> 00:17:54,599
Orang-orang bilang ada lagu bekerja

371
00:17:54,600 --> 00:17:57,682
Menurutku ini bisa dikategorikan
menjadi lagu kerja

372
00:17:57,683 --> 00:18:01,366
Karena lagu ini akan mengisi
energi kalian

373
00:18:01,367 --> 00:18:06,183
Ini lagu yang bisa membuat kalian gila

374
00:18:06,417 --> 00:18:08,982
Yang ingin kami tunjukkan

375
00:18:08,983 --> 00:18:11,116
melalui 'LALALALA'

376
00:18:11,117 --> 00:18:13,699
yaitu SKZ itu sendiri

377
00:18:13,700 --> 00:18:15,532
Seperti SKZ yang kalian tahu

378
00:18:15,533 --> 00:18:16,867
kami ingin berlari-lari

379
00:18:18,200 --> 00:18:19,299
dan juga tersesat

380
00:18:19,300 --> 00:18:23,132
dan menjunjukkan kalian kalau kami sangat
menikmati musik dan panggung

381
00:18:23,133 --> 00:18:25,200
Aku harap kalian bisa bersenang-
senang dengan kami

382
00:18:25,500 --> 00:18:28,066
Setiap orang punya caranya
masing-masing

383
00:18:28,067 --> 00:18:29,367
dalam mengekspresikan kesenangannya

384
00:18:29,817 --> 00:18:32,116
Tapi kami ingin menunjukkan

385
00:18:32,117 --> 00:18:35,883
cara SKZ untuk mengekspresikan
kesenangan

386
00:18:36,650 --> 00:18:37,716
(BLIND SPOT)

387
00:18:37,717 --> 00:18:39,982
Ini lagu favoritku di album ini

388
00:18:39,983 --> 00:18:43,216
dan lagu yang menurutku banyak orang
akan merasakan hal yang sama

389
00:18:43,217 --> 00:18:45,749
Inilah lagu yang berjudul 'BLIND SPOT'

390
00:18:45,750 --> 00:18:49,816
'Bagaimana kami harus membuat lagu?'

391
00:18:49,817 --> 00:18:51,750
'Apa yang membuat lagu itu bagus?'

392
00:18:52,517 --> 00:18:53,850
Di dalam 3RACHA

393
00:18:54,633 --> 00:18:57,532
Kami punya banyak sekali pikiran

394
00:18:57,533 --> 00:19:00,749
Setelah membuat demo lagu pertama

395
00:19:00,750 --> 00:19:02,349
dan mendengarkan versi akhirnya

396
00:19:02,350 --> 00:19:04,749
Sepertinya malamnya aku menangis

397
00:19:04,750 --> 00:19:05,583
Aku...

398
00:19:06,183 --> 00:19:09,449
jadi sangat emosional mendengarkan
lagu ini

399
00:19:09,450 --> 00:19:13,382
Ada lirik 'Tak semua seperti
yang terlihat, tersembunyi
di tempat tak terlihat'

400
00:19:13,383 --> 00:19:15,183
Bahkan kami yang terlihat
keren di panggung

401
00:19:16,150 --> 00:19:17,983
Meski kami tidak menunjukkannya

402
00:19:19,150 --> 00:19:22,299
Kami selalu bersaing

403
00:19:22,300 --> 00:19:24,266
dan bertahan dalam kompetisi

404
00:19:24,267 --> 00:19:25,867
Kami harus

405
00:19:26,367 --> 00:19:30,266
tetap maju dan berkembang

406
00:19:30,267 --> 00:19:32,299
Itu yang semua member pikirkan

407
00:19:32,300 --> 00:19:34,616
Kami tidak meminta simpati

408
00:19:34,617 --> 00:19:37,832
tapi kami hanya ingin kalian
tahu apa yang terjadi

409
00:19:37,833 --> 00:19:39,916
Liriknya mungkin bisa
dirasakan bersama

410
00:19:39,917 --> 00:19:43,216
Pertamanya lagu ini membuatku sedih karena
aku juga merasakan yang sama

411
00:19:43,217 --> 00:19:47,149
Tapi selanjutnya, lagunya

412
00:19:47,150 --> 00:19:50,783
memberiku keberanian

413
00:19:51,550 --> 00:19:53,832
untuk terus maju

414
00:19:53,833 --> 00:19:55,732
Ini tidak hanya tentang kami saja

415
00:19:55,733 --> 00:19:58,232
Kami hanya kebetulan berdiri
di depan kamera

416
00:19:58,233 --> 00:20:02,232
Jadi banyak orang yang bekerja
keras yang tidak terekspos

417
00:20:02,233 --> 00:20:07,632
dan usaha mereka tidak bisa terlihat

418
00:20:07,633 --> 00:20:12,183
Lagu ini bercerita tentang
seluruh cerita

419
00:20:12,750 --> 00:20:14,682
yang memang ada di dunia ini

420
00:20:14,683 --> 00:20:18,850
Itu yang membuatku mengerti dan
sedih di waktu yang sama

421
00:20:19,550 --> 00:20:21,582
Meski aku yang menulis lagunya

422
00:20:21,583 --> 00:20:26,867
Aku terhibur pada pemikiran kalau tidak
aku sendiri yang merasakan ini

423
00:20:27,700 --> 00:20:32,199
Ini lagu yang aneh yang bisa memunculkan
banyak sekali emosi

424
00:20:32,200 --> 00:20:34,482
Aku paling seru saat rekaman
'BLIND SPOT'

425
00:20:34,483 --> 00:20:36,599
Aku bisa menunjukkan

426
00:20:36,600 --> 00:20:38,932
semua latihan yang sudah aku lakukan

427
00:20:38,933 --> 00:20:41,066
pre-hooknya

428
00:20:41,067 --> 00:20:44,250
punya melodi yang cukup sulit

429
00:20:44,650 --> 00:20:46,750
Aku kesulitan di bagian itu

430
00:20:47,417 --> 00:20:50,016
jadi aku latihan lagu yang
mirip dengan itu

431
00:20:50,017 --> 00:20:55,549
Berkat itu sepertinya aku bisa

432
00:20:55,550 --> 00:20:57,600
menyanyikan 'BLIND SPOT' dengan baik

433
00:20:58,033 --> 00:20:59,500
Aku bangga sekali

434
00:21:04,683 --> 00:21:05,549
Bagus, kok?

435
00:21:05,550 --> 00:21:07,350
Lanjut ke chorus, ya

436
00:21:16,450 --> 00:21:17,883
Ini sudah bagus

437
00:21:18,617 --> 00:21:23,516
Lagu ini membuatku sadar kalau kerja
keras pasti ada hasilnya

438
00:21:23,517 --> 00:21:28,050
Itu kenapa 'BLIND SPOT' jadi
lagu spesial untukku

439
00:21:28,383 --> 00:21:30,416
Kalau kalian sedang dalam
keadaan yang sulit

440
00:21:30,417 --> 00:21:33,099
atau merasakan halangan
saat menggapai mimpi

441
00:21:33,100 --> 00:21:36,533
Aku harap semoga kalian
dengarkan lagu ini

442
00:21:37,350 --> 00:21:40,583
Menurutku lagu ini akan memberikan
kalian semangat

443
00:21:41,318 --> 00:21:42,449
(COMFLEX)

444
00:21:42,450 --> 00:21:43,816
Lagu ini menggabungkan

445
00:21:43,817 --> 00:21:45,983
banyak elemen rock yang aku sukai

446
00:21:46,131 --> 00:21:47,282
Sebenarnya lagu ini

447
00:21:47,283 --> 00:21:51,249
menurutku pribadi sebagus lagu utama

448
00:21:51,250 --> 00:21:53,149
Ini salah satu lagu favoritku

449
00:21:53,150 --> 00:21:55,567
Ini sebuah permainan kata
lainnya dengan gaya SKZ

450
00:21:56,000 --> 00:22:00,366
Kalian sudah bisa menebaknya
dari judulnya

451
00:22:00,367 --> 00:22:04,082
Itu artinya 'Kami memamerkan
kekurangan kami'

452
00:22:04,083 --> 00:22:04,882
Pelafalannya pun mirip

453
00:22:04,883 --> 00:22:08,632
Kami membuat kata baru 'COMFLEX'

454
00:22:08,633 --> 00:22:12,466
Setiap orang punya kekurangan

455
00:22:12,467 --> 00:22:15,232
tapi itu yang membuat mereka spesial

456
00:22:15,233 --> 00:22:19,699
dan tidak ada yang harus
disembunyikan!

457
00:22:19,700 --> 00:22:22,799
Kita bisa mengubah kekurangan
menjadi kelebihan

458
00:22:22,800 --> 00:22:26,599
Kami memamerkan hal yang orang lain
katakan sebagai kekurangan

459
00:22:26,600 --> 00:22:27,266
Jadi

460
00:22:27,267 --> 00:22:28,282
Jangan main-main dengan kami!

461
00:22:28,283 --> 00:22:31,382
Ini lagu tentang kepercayaan diri

462
00:22:31,383 --> 00:22:33,482
Chorus lagu ini sangat menarik

463
00:22:33,483 --> 00:22:37,066
Changbin menyanyikan panduan lagunya

464
00:22:37,067 --> 00:22:39,766
dan ada bagian 'Hm~'

465
00:22:39,767 --> 00:22:41,632
Bagian itu membuatku sebal

466
00:22:41,633 --> 00:22:42,517
Aku jadi sebal

467
00:22:43,583 --> 00:22:44,200
Hm

468
00:22:44,567 --> 00:22:45,599
Apa artinya 'hm'?

469
00:22:45,600 --> 00:22:47,099
Kita punya banyak kekurangan

470
00:22:47,100 --> 00:22:48,666
tapi itu yang membuat kita spesial

471
00:22:48,667 --> 00:22:51,432
Aku selalu saja membuat masalah

472
00:22:51,433 --> 00:22:53,666
jadi para member memanggilku
'Lagi-lagi I.N'

473
00:22:53,667 --> 00:22:55,532
Tapi aku pikir

474
00:22:55,533 --> 00:22:59,600
STAY akan menganggap itu menarik

475
00:23:00,767 --> 00:23:01,533
dan...

476
00:23:03,133 --> 00:23:04,300
bukannya malah jadi ingin
melindungiku?

477
00:23:13,195 --> 00:23:13,949
Begini dan

478
00:23:13,950 --> 00:23:16,582
ada variasi ritme dinamis

479
00:23:16,583 --> 00:23:18,017
dan elemen-elemen itu

480
00:23:18,850 --> 00:23:20,266
membuatnya seru untuk didengar

481
00:23:20,267 --> 00:23:22,632
Lagu ini sangat seru untuk dinyanyikan

482
00:23:22,633 --> 00:23:25,099
dan lagunya

483
00:23:25,100 --> 00:23:30,382
pakai banyak teknik vokal

484
00:23:30,383 --> 00:23:34,217
Aku selalu berpikir tentang bagaimana
aku bisa membuat lagu yang seru

485
00:23:34,583 --> 00:23:39,549
dan bagian mana yang harus aku
nyanyikan dengan lebih kuat

486
00:23:39,550 --> 00:23:43,949
dan 'COMFLEX' jadi lagu yang
paling aku pikirkan

487
00:23:43,950 --> 00:23:47,099
Ini lagu yang bisa aku nyanyikan

488
00:23:47,100 --> 00:23:48,366
sebagai vokalis SKZ

489
00:23:48,367 --> 00:23:52,466
Jadi saat menyanyikan 'COMFLEX'

490
00:23:52,467 --> 00:23:54,332
merupakan sebuah kesenangan

491
00:23:54,333 --> 00:23:55,100
Seru sekali

492
00:23:55,767 --> 00:23:57,314
(Cover Me)

493
00:23:57,315 --> 00:23:59,483
Lagu ini lebih spesial

494
00:23:59,883 --> 00:24:04,249
karena ini lagu pertama album
B-side yang aku tulis

495
00:24:04,250 --> 00:24:08,549
Awalnya aku kaget dengan
megahnya album

496
00:24:08,550 --> 00:24:12,132
karena aku biasanya lebih
memilih lagu minimalis

497
00:24:12,133 --> 00:24:13,749
Tapi tidak tahu bagaimana

498
00:24:13,750 --> 00:24:17,149
Aku bisa dapat top line
dan hook yang bagus

499
00:24:17,150 --> 00:24:19,516
Setelah menyelesaikan lagunya

500
00:24:19,517 --> 00:24:23,649
Aku merekamnya dengan Chan
di ruang rekaman

501
00:24:23,650 --> 00:24:27,499
Kami memenuhi verse kedua
dengan verse milik Chan

502
00:24:27,500 --> 00:24:29,232
dan begitulah lagu ini dibuat

503
00:24:29,233 --> 00:24:34,349
Aku ingat suara Chan ada di demo lagu

504
00:24:34,350 --> 00:24:38,282
Aku takjub dengan suara mereka

505
00:24:38,283 --> 00:24:41,816
Tapi aku menyayangkannya karena
lagu ini ditutupi dengan
suara kami semua

506
00:24:41,817 --> 00:24:43,782
Sebegitunya aku menyukai demo lagu ini

507
00:24:43,783 --> 00:24:45,216
Aku masih mendengarkannya

508
00:24:45,217 --> 00:24:47,516
Bahkan kalau kami menggunakan
suara gitar yang sama

509
00:24:47,517 --> 00:24:50,782
Hyunjin punya cara sendiri
untuk membuat

510
00:24:50,783 --> 00:24:55,666
energi di dalam dirinya mengalir
bebas di tubuhnya

511
00:24:55,667 --> 00:24:57,866
Kalau dibanding dengan kekuatan

512
00:24:57,867 --> 00:25:01,582
lagu ini membekaskan rasa kesedihan

513
00:25:01,583 --> 00:25:05,499
Meminta sesuatu untuk ditutupi

514
00:25:05,500 --> 00:25:08,399
jika pemandangan yang kalian lihat

515
00:25:08,400 --> 00:25:10,049
atau lingkungan kamu berada

516
00:25:10,050 --> 00:25:12,716
membuatku merasa gelisah

517
00:25:12,717 --> 00:25:15,316
seseorang bisa menutupinya
dari kalian

518
00:25:15,317 --> 00:25:18,567
Perasaan itu

519
00:25:19,500 --> 00:25:20,999
berubah setiap hari

520
00:25:21,000 --> 00:25:23,633
Aku menggambarkan inspirasi dari

521
00:25:24,333 --> 00:25:26,298
salah satu sepinya hari Hyunjin

522
00:25:26,299 --> 00:25:32,616
dan itu menginspirasiku
untuk membuat lagu

523
00:25:32,617 --> 00:25:34,682
yang bisa membuat orang tersentuh

524
00:25:34,683 --> 00:25:39,366
Dia antara lagu yang dalam
dan melodikal kami

525
00:25:39,367 --> 00:25:41,367
ini pertama kalinya

526
00:25:42,567 --> 00:25:46,982
ada bagian di mana kami bisa menumpahkan
emosi kami di akhir

527
00:25:46,983 --> 00:25:50,949
Itu bagian pertama

528
00:25:50,950 --> 00:25:54,249
yang aku rekam

529
00:25:54,250 --> 00:25:56,316
Aku melakukannya hanya 1 take saja

530
00:25:56,317 --> 00:25:58,416
Kami hanya menyimpan rekaman pertama

531
00:25:58,417 --> 00:26:00,349
dan menyanyikannya 2 kali lagi

532
00:26:00,350 --> 00:26:04,382
tapi yang paling bagus yang pertama
jadi kami pakai versi one-take

533
00:26:04,383 --> 00:26:07,867
Dari aku mendengar lagunya
sebelum rekaman

534
00:26:08,467 --> 00:26:11,033
Aku sudah bisa merefleksikan emosinya

535
00:26:11,433 --> 00:26:13,316
dan membawanya ke dalam lagu

536
00:26:13,317 --> 00:26:13,867
Langsung mulai?

537
00:26:14,233 --> 00:26:14,599
Ya

538
00:26:14,600 --> 00:26:16,266
Oke, ayo kita nyanyikan
beberapa kali saja

539
00:26:16,267 --> 00:26:16,783
Oke

540
00:26:30,367 --> 00:26:31,433
Sepertinya sudah bagus

541
00:26:31,767 --> 00:26:32,783
Kita dengarkan dulu?

542
00:26:45,633 --> 00:26:47,099
Megahnya

543
00:26:47,100 --> 00:26:49,532
Sebenarnya panduan lagunya dinyanyikan
dengan falseto

544
00:26:49,533 --> 00:26:51,482
Tapi karena aku agak serakah

545
00:26:51,483 --> 00:26:53,716
Aku sedang di ruang vokal
berdua dengan Lee Know

546
00:26:53,717 --> 00:26:55,566
dan aku menanyakan apa dia bisa sampai
nadanya dengan suara penuh

547
00:26:55,567 --> 00:26:56,649
Kami sedang bicara

548
00:26:56,650 --> 00:26:59,450
dan aku menyuruhnya untuk mencoba dengan
suara penuh dan ternyata bisa

549
00:26:59,750 --> 00:27:01,882
Tapi waktu itu, aku ada

550
00:27:01,883 --> 00:27:05,545
jadwal pribadi jadi aku tidak
bisa ikut pengarahan

551
00:27:05,546 --> 00:27:07,082
Jadi aku meninggalkan Chan

552
00:27:07,083 --> 00:27:08,382
sebuah catatan tertulis

553
00:27:08,383 --> 00:27:11,249
'Aku mau bagian ini seperti ini
dan bagian itu seperti itu'

554
00:27:11,250 --> 00:27:13,949
dan Chan mengarahkan lagunya

555
00:27:13,950 --> 00:27:16,516
Setelah aku sampai Korea, aku
langsung ke studio rekaman

556
00:27:16,517 --> 00:27:19,583
dan mendengarkan lagunya dan
mereka bagus sekali

557
00:27:19,817 --> 00:27:21,117
Jadi aku puas sekali

558
00:27:21,550 --> 00:27:24,516
Untuk para memb...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - STAR Altyazı (SRT) - 38:40-2320-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - STAR.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - STAR.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - STAR.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - STAR.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!