Stray Kids - Leave Subtitles (SRT) [03:48-228-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: Leave

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Leave Subtitles (SRT) (03:48-228-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:18,083 --> 00:00:20,730
Oh baby please don't hurt me

1
00:00:20,780 --> 00:00:22,497
僕を泣かせないで

2
00:00:22,547 --> 00:00:25,130
君を愛した心をまだ

3
00:00:25,180 --> 00:00:27,147
消せていないけど

4
00:00:27,253 --> 00:00:29,386
Oh baby please stop for me

5
00:00:29,513 --> 00:00:31,230
もう泣かないで

6
00:00:31,280 --> 00:00:35,597
君のための、僕のための結末

7
00:00:35,647 --> 00:00:36,847
Yeah we're done

8
00:00:36,878 --> 00:00:38,730
こんな未練は余韻で終わらせないと

9
00:00:38,780 --> 00:00:40,863
痛み以前の悲しみ その前の感動

10
00:00:40,913 --> 00:00:43,047
君のいない人生、自信がない、これが本音だよ

11
00:00:43,047 --> 00:00:45,297
表に出せず、もっと冷たく吐いた言葉

12
00:00:45,347 --> 00:00:47,497
理解という努力で合わせてきたパズル

13
00:00:47,547 --> 00:00:49,763
愛で包むにはあまりにも違うもの

14
00:00:49,813 --> 00:00:51,797
鋭い破片で切ってこそ

15
00:00:51,847 --> 00:00:54,067
わかってる、僕たちは違う、僕は僕で君は君だ

16
00:00:54,172 --> 00:00:56,293
咲きかけて散った君が

17
00:00:56,318 --> 00:00:58,580
次の季節に出会って

18
00:00:58,605 --> 00:01:00,505
もっとあたたかい温もりを抱いて

19
00:01:00,530 --> 00:01:02,830
散らない花を咲かせるよう

20
00:01:02,899 --> 00:01:04,999
空虚なこの心が

21
00:01:05,113 --> 00:01:07,230
もうばれたみたい

22
00:01:07,280 --> 00:01:09,297
僕が座ったベンチ、その隣に

23
00:01:09,347 --> 00:01:11,013
落ち葉が一つ腰かけた

24
00:01:11,038 --> 00:01:17,130
I'm afraid, I'm in pain, I'm okay

25
00:01:17,180 --> 00:01:21,397
空虚な心がもうばれたみたい

26
00:01:21,447 --> 00:01:24,063
このベンチに座って

27
00:01:24,113 --> 00:01:28,047
A lonely leaf sits right next to me

28
00:01:28,072 --> 00:01:30,690
Oh baby please don't hurt me

29
00:01:30,740 --> 00:01:32,507
僕を泣かせないで

30
00:01:32,507 --> 00:01:35,140
君を愛した心をまだ

31
00:01:35,202 --> 00:01:36,850
消せていないけど

32
00:01:36,875 --> 00:01:39,008
Oh baby please stop for me

33
00:01:39,473 --> 00:01:41,150
もう泣かないで

34
00:01:41,175 --> 00:01:45,263
君のための、僕のための結末

35
00:01:45,288 --> 00:01:46,390
Yeah we're done

36
00:01:46,433 --> 00:01:47,333
月とまた朝の挨拶

37
00:01:47,759 --> 00:01:50,059
世界は止まったけど、ずっと流れる時間

38
00:01:50,113 --> 00:01:52,363
夜中枯れてゆく僕が嫌いだ

39
00:01:52,413 --> 00:01:55,080
なんとはなしに君を探す僕が嫌いだ

40
00:01:55,263 --> 00:01:56,806
お互いのためだと

41
00:01:56,913 --> 00:01:59,097
吐いた僕の言葉に責任を負わなければならないと

42
00:01:59,147 --> 00:02:00,780
I'm sorry

43
00:02:01,297 --> 00:02:03,506
炎で焼けた二人の傷跡

44
00:02:03,996 --> 00:02:07,960
落ちる星の光の間を僕一人で歩く

45
00:02:08,113 --> 00:02:12,530
落ちる寸前まで涙をこらえて

46
00:02:12,580 --> 00:02:16,330
落ちる僕の心臓を なんとかつかまえて

47
00:02:16,380 --> 00:02:20,247
張り裂けた心を繕ってみても

48
00:02:20,272 --> 00:02:26,447
I'm afraid, I'm ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - Leave Subtitles (SRT) - 03:48-228-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - Leave.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - Leave.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - Leave.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - Leave.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!