Stray Kids - INTRO ODDINARY Subtitles (SRT) [19:26-1166-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: INTRO ODDINARY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - INTRO ODDINARY Subtitles (SRT) (19:26-1166-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,373 --> 00:00:01,351
No ha habido en ningún lugar

1
00:00:01,452 --> 00:00:03,224
Somos los primeros en hacer esto

2
00:00:04,367 --> 00:00:06,328
Como equipo,

3
00:00:07,133 --> 00:00:08,465
Queremos ser el mejor

4
00:00:08,877 --> 00:00:11,120
Y creo que estamos convirtiéndonos
en adultos

5
00:00:11,451 --> 00:00:13,461
Que nuestro álbum les
haga mucha ilusión

6
00:00:13,762 --> 00:00:16,912
has now began

7
00:00:20,237 --> 00:00:24,250
Por fin empieza el ODDINARY
de Stray Kids

8
00:00:26,297 --> 00:00:27,221
Cuánto tiempo

9
00:00:30,078 --> 00:00:32,553
Creo que hacía mucho que
no hacíamos el intro

10
00:00:33,886 --> 00:00:34,195


11
00:00:34,523 --> 00:00:36,753
Como de siempre

12
00:00:36,754 --> 00:00:39,208
Me cuesta mucho esperar a que un nuevo
álbum se ponga en la venta

13
00:00:39,209 --> 00:00:39,979
Cuenta mucho

14
00:00:40,710 --> 00:00:43,479
Y también hace mucha ilusión

15
00:00:43,480 --> 00:00:45,138
Quiero que STAY

16
00:00:46,421 --> 00:00:49,277
Puedan conocer nuestro álbum
lo pronto posible

17
00:00:50,617 --> 00:00:51,593
Me emocioné mucho

18
00:00:51,594 --> 00:00:53,684
Podría decir que me siento
un poco aliviado

19
00:00:54,055 --> 00:00:57,904
Dormí bien, comí bien Creo
que estuve bien

20
00:00:58,171 --> 00:00:59,128
Mejor que otros días

21
00:00:59,475 --> 00:01:07,755
Ya que pude comunicar con las personas
a las que tanto extrañaba
a través del escenario

22
00:01:07,912 --> 00:01:09,989
Me emocioné mucho

23
00:01:10,841 --> 00:01:17,536
Y me hizo pensar de nuevo
en el motivo por el que me
dedico a este trabajo

24
00:01:17,701 --> 00:01:20,928
Estuvieron muchos STAY

25
00:01:22,468 --> 00:01:23,356
Que nos aprecian

26
00:01:23,897 --> 00:01:24,974
Se preocupan por nostoros

27
00:01:25,503 --> 00:01:29,705
Y dicen cosas que curan nuestra mente

28
00:01:29,706 --> 00:01:30,909
Me dieron fuerza

29
00:01:31,055 --> 00:01:33,331
Ellos me dieron fuerza

30
00:01:33,332 --> 00:01:38,925
Y yo voy a hacer el Comeback más
estupendo y con más fuerza

31
00:01:39,137 --> 00:01:42,261
El significado de ODDINARY

32
00:01:42,262 --> 00:01:47,057
'ODD' significa 'raro', 'anormal',
o cosas así

33
00:01:47,058 --> 00:01:51,106
'Común', 'normal' sería
'ORDINARY'

34
00:01:51,107 --> 00:01:57,143
Y queríamos decir que "Lo
anormal es lo normal"

35
00:01:57,144 --> 00:02:00,405
Así se nos ocurrió a la mente
la palabra'ODDINARY'

36
00:02:00,406 --> 00:02:01,943
Estoy muy nervioso

37
00:02:02,056 --> 00:02:03,382
El último álbum

38
00:02:03,668 --> 00:02:05,320
Aunque me da cosas decirlo

39
00:02:06,180 --> 00:02:07,933
El álbum logró más de
millones de venta

40
00:02:08,935 --> 00:02:12,256
Y entramos en la lista, cosa
que nunca habíamos vivido

41
00:02:12,846 --> 00:02:17,166
Quiero que este álbum también

42
00:02:17,167 --> 00:02:22,140
"Les guste mucho a STAY",
como el último

43
00:02:22,141 --> 00:02:26,076
Este álbum me da mucha presión

44
00:02:26,077 --> 00:02:39,919
Cada canción de 'ODDINARY'
tiene algo que hace harmonía
con el tema principal

45
00:02:40,127 --> 00:02:42,712
Creo que ese fue el concepto El
concepto de álbum un poco

46
00:02:43,681 --> 00:02:45,665
"MANIAC"

47
00:02:45,666 --> 00:02:50,284
Stray Kids ya les mostramos algunos
de nuestros lados frívolos

48
00:02:50,285 --> 00:02:57,137
Pero creo que "sacamos de nuestro
interior un lado frívolo
más concentrado"

49
00:02:57,187 --> 00:02:58,909
(Telaraña VENOM)
Telaraña

50
00:02:58,910 --> 00:03:02,086
Es una de mis canciones favoritas

51
00:03:02,332 --> 00:03:05,647
Me gustan las canciones para escucharlas
en la vida cotidianas

52
00:03:05,648 --> 00:03:06,490
Esa canción

53
00:03:06,491 --> 00:03:08,607
Es fácil de escuchar
y mola

54
00:03:08,608 --> 00:03:13,453
Podría decir que me hace bullir
Creo que por eso me gusta

55
00:03:13,454 --> 00:03:21,763
Grabamos con un concepto nunca
habíamos probado con unos equipos
y objetos originales

56
00:03:21,764 --> 00:03:26,494
Fueron tan diversos que me hizo
pensar "¿Qué tipo de grabación
estoy haciendo?"

57
00:03:26,883 --> 00:03:27,778
Me divertí

58
00:03:27,964 --> 00:03:28,826
(MANIAC)

59
00:03:28,827 --> 00:03:31,348
Cuando escuché por primera vez la canción
MANIAC tuve un escalofrío

60
00:03:32,022 --> 00:03:35,079
Pensé que no fue muy diferente
a cuando lanzamos God's Menu

61
00:03:35,256 --> 00:03:37,745
Aplaudiendo

62
00:03:38,061 --> 00:03:44,349
Dijimos "Esto lo va a petar",
"Esto ya está perfecto"

63
00:03:44,561 --> 00:03:45,516
Sí, ya está

64
00:03:46,467 --> 00:03:47,966
¿Que el títluo es MANIAC?

65
00:03:50,281 --> 00:03:50,883
Eso es

66
00:03:51,576 --> 00:03:55,507
Escuchés esta canción comiendo
un Gukbap con Changbin

67
00:03:57,122 --> 00:03:59,094
Me sorprendí al escucharla

68
00:03:59,376 --> 00:04:05,240
Porque fue un poco difrente a la 'canción
de Stray Kids' que imaginaba

69
00:04:05,241 --> 00:04:06,879
Me sorprendió mucho

70
00:04:06,880 --> 00:04:13,145
Antes de componer la canción titular
adecuada para este Comeback

71
00:04:13,146 --> 00:04:15,681
Tuve que pensar mucho

72
00:04:15,682 --> 00:04:19,189
Esta no me parece perfecta,
y esta tampoco...

73
00:04:19,190 --> 00:04:21,532
Hice muchos intentos

74
00:04:21,533 --> 00:04:27,920
Y grabé muchas demostraciones
pero seguí pensando "¿cuál
será la adecuada?"

75
00:04:28,066 --> 00:04:31,996
Fue muy difícil Escribir
la letra y...

76
00:04:32,191 --> 00:04:35,841
Pensar así no es muy de mí

77
00:04:36,165 --> 00:04:43,767
Pero fue inevitable pensar que
"tenemos que lograr mejor
resultado que el anterior"

78
00:04:44,314 --> 00:04:46,127
Cuando escuché la pista
por primera vez

79
00:04:46,787 --> 00:04:50,637
Me quedé en blanco
"¿Qué hago?"

80
00:04:51,012 --> 00:04:53,101
Antes, al componer canciones

81
00:04:53,863 --> 00:04:55,397
Nunca jamás pensé esas cosas

82
00:04:55,468 --> 00:04:57,807
¿Qué hago?
¿Qué tengo que hacer?

83
00:04:58,431 --> 00:05:00,617
Nunca me preocupé Nada más
escuchar la pista

84
00:05:00,815 --> 00:05:03,397
Se me ocurrieron en la mente
muchos mapas mentales

85
00:05:03,398 --> 00:05:06,363
De qué letra y qué Top line usar

86
00:05:06,614 --> 00:05:13,313
Pero al procesar esta canción
me enfrenté a muchas
situaciones sofocantes

87
00:05:13,376 --> 00:05:16,547
Vi que 3RACHA estuvieron confusos

88
00:05:16,548 --> 00:05:17,679
De muy cerca

89
00:05:17,818 --> 00:05:20,077
Me preocupé y confié en ellos a la vez

90
00:05:20,078 --> 00:05:21,313
Pero al escuchar MANIAC pensé

91
00:05:21,837 --> 00:05:22,352
Ya está

92
00:05:23,167 --> 00:05:23,988
Me sorprendí mucho

93
00:05:24,939 --> 00:05:26,834
Lo grabamos durante 4 días

94
00:05:26,835 --> 00:05:28,707
Creo que fue primera vez
grabar durante 4 días

95
00:05:28,831 --> 00:05:30,739
3 días fueron lo máximo

96
00:05:31,069 --> 00:05:33,289
Así que va a tener buena calidad

97
00:05:34,081 --> 00:05:36,464
Por cierto, ¡el plató es espectacular!
Que tengan mucha ilusión

98
00:05:36,465 --> 00:05:42,734
Todo el plató está... ¿podría
decir que está boca abajo?

99
00:05:42,735 --> 00:05:45,283
Me hizo pensar "no me lo puedo creer"

100
00:05:45,284 --> 00:05:47,776
No se puede ser más adecuado
al concepto

101
00:05:47,777 --> 00:05:53,082
Me entrenaba para grabar el vídeoclip

102
00:05:53,083 --> 00:05:57,278
Y di demasiada fuerza al
hacer un movimiento

103
00:05:57,279 --> 00:06:06,463
Eso podía traer contratiempos
a la hora de grabar la coreografía,
por eso no participé

104
00:06:06,464 --> 00:06:14,291
Cuando vean el vídeoclip, notarán
que no salgo mucho en las
escenas de coreografía

105
00:06:14,411 --> 00:06:17,556
Está claro que STAY pensarán
que es raro

106
00:06:17,557 --> 00:06:20,159
Por eso lo digo ahora

107
00:06:20,231 --> 00:06:25,147
Participé en la sesión de fotos

108
00:06:25,148 --> 00:06:27,729
Y voy a salir, aunque sean pocas veces

109
00:06:27,965 --> 00:06:29,425
Así que vean el vídeoclip

110
00:06:29,784 --> 00:06:38,561
Como siempre, nuestra actuación tiene
estructuras muy novedosas

111
00:06:38,562 --> 00:06:41,720
Empieza con un intro muy original

112
00:06:41,721 --> 00:06:46,397
La estructura es muy diversa y
salen muchas cosas que ver

113
00:06:46,398 --> 00:06:50,244
El Hook no es tan explosivo como
el los anteriores álbumes

114
00:06:50,245 --> 00:06:56,473
Sino que es silencioso y hay partes
que son fuertes y no muy fuertes

115
00:06:56,474 --> 00:06:58,663
Cuando vi el prototipo
de la coreografía

116
00:06:59,807 --> 00:07:01,492
Pensé que no estuvo mal

117
00:07:02,261 --> 00:07:06,982
(Entrenamiento de la coreografía
de "MANIAC" @JYP)

118
00:07:10,344 --> 00:07:11,323
Vamos a hacerlo dos veces

119
00:07:11,324 --> 00:07:12,098
Después de eso

120
00:07:13,504 --> 00:07:14,103
Esto

121
00:07:14,738 --> 00:07:17,442
Y ahora, todos habrían
parado, ¿verdad?

122
00:07:17,906 --> 00:07:18,403


123
00:07:19,779 --> 00:07:20,879
Vamos a formar esa posición

124
00:07:29,633 --> 00:07:32,084
Doblen más el brazo

125
00:07:32,469 --> 00:07:35,195
Es que creo que no pueden tomar mi mano
porque se cruzan entre ellos

126
00:07:42,854 --> 00:07:43,811
Muy bien

127
00:07:48,012 --> 00:07:49,697
¿Así hasta que termine?

128
00:07:49,698 --> 00:07:50,489
Claro que sí

129
00:07:52,212 --> 00:07:52,890
Tienes que mantener la postura

130
00:07:53,818 --> 00:07:54,227


131
00:07:55,701 --> 00:07:56,544
¿No era hacer las manos así?

132
00:07:57,401 --> 00:07:58,597
No flexionaremos todo el brazo

133
00:07:58,903 --> 00:07:59,910
- Es así, ¿verdad?
- Sí

134
00:08:00,020 --> 00:08:01,770
(Charmer) La canción
Charmer, de hecho

135
00:08:01,771 --> 00:08:05,619
Al componerla quería hacerla
la canción titular

136
00:08:06,203 --> 00:08:08,886
Fue de un tema que nunca había tratado

137
00:08:09,508 --> 00:08:11,762
Por eso me divertí mucho al componerla

138
00:08:11,923 --> 00:08:13,290
Sí, es correcto, haz así

139
00:08:14,615 --> 00:08:18,741
Creo que soy muy tímido

140
00:08:19,007 --> 00:08:24,026
No soy tímido y tengo confianza
solo cuando hago la músico

141
00:08:24,027 --> 00:08:29,312
Creo que en "Charmer" salí
bastante confiado

142
00:08:29,561 --> 00:08:33,473
(Agua FREEZE)
La canción FREEZE

143
00:08:33,524 --> 00:08:36,950
Es una canción que tiene muchas ideas

144
00:08:37,852 --> 00:08:44,104
La palabra 'Agua' tan pegadiza
y la letra que destaca

145
00:08:44,105 --> 00:08:45,898
Son los puntos más importantes
de la canción

146
00:08:46,206 --> 00:08:48,184
Se dice que calienta a alguien,
¿no? ¿Puedo hablar así?

147
00:08:48,487 --> 00:08:49,820
Esa canción me calienta

148
00:08:50,131 --> 00:08:51,879
Al grabar el vídeoclip para FREEZE

149
00:08:52,617 --> 00:08:56,163
Lo hicimos con unos hombres
muy formidables

150
00:08:56,706 --> 00:08:59,362
Pensé que estaba grabando una película

151
00:09:00,400 --> 00:09:02,160
Caían nieves del cielo

152
00:09:02,161 --> 00:09:04,116
Fue como una película de acción

153
00:09:04,311 --> 00:09:06,155
(Lonely St.)

154
00:09:06,156 --> 00:09:08,801
Me encantó Lonely St.

155
00:09:08,960 --> 00:09:11,386
Al escuchar el estribillo
pensé 'eso es'

156
00:09:12,289 --> 00:09:13,161
Es el rock

157
00:09:14,282 --> 00:09:14,948
Dije

158
00:09:16,713 --> 00:09:19,313
Siento que me voy a caer
Ya no voy a poder más

159
00:09:19,314 --> 00:09:22,339
Dice la letra

160
00:09:22,530 --> 00:09:24,806
Creo que esta letra representa bien

161
00:09:25,382 --> 00:09:27,608
La sensación que tengo últimamete

162
00:09:27,891 --> 00:09:29,994
La letra me encantó

163
00:09:30,597 --> 00:09:31,525
Felix

164
00:09:31,526 --> 00:09:35,073
("Lonely St."
Grabación #JYP)

165
00:09:50,566 --> 00:09:51,375
Muy bien

166
00:09:51,487 --> 00:09:52,411
Me encantó tu tono

167
00:09:52,767 --> 00:09:53,327
¿Estuvo bien?

168
00:09:53,576 --> 00:09:53,983
Muy bien

169
00:10:00,563 --> 00:10:01,415
¿Puedo escuchar?

170
00:10:15,348 --> 00:10:16,747
Creo que diste menos fuerza

171
00:10:17,040 --> 00:10:17,886
¿Elegimos esta?

172
00:10:17,985 --> 00:10:18,384


173
00:10:18,385 --> 00:10:19,199
Creo que está bien

174
00:10:23,063 --> 00:10:23,603
Bien

175
00:10:23,682 --> 00:10:24,280
Me gusta

176
00:10:24,349 --> 00:10:27,202
No es 'de mí' Es 'roban
muchas cosas de mí'

177
00:10:27,377 --> 00:10:28,457
Empieza con el mismo sonido

178
00:10:44,562 --> 00:10:45,257
Voy a escuchar

179
00:10:51,204 --> 00:10:51,919
A mí me parece bien

180
00:10:51,920 --> 00:10:52,388
Lo hiciste muy bien

181
00:10:52,389 --> 00:10:52,963
Está bien

182
00:11:07,505 --> 00:11:08,189
Está bien

183
00:11:08,190 --> 00:11:08,850
Buen trabajo

184
00:11:08,851 --> 00:11:09,325
Bien

185
00:11:09,326 --> 00:11:09,790
Adiós

186
00:11:09,960 --> 00:11:10,728
(Florecerá
Waiting For Us)

187
00:11:10,729 --> 00:11:13,407
Quiere ver a alguien
que extrañaba mucho

188
00:11:13,664 --> 00:11:16,138
Pero no puede verlo Pensé
en esa sensación

189
00:11:16,459 --> 00:11:18,973
Entendía cuánto habría sufrido

190
00:11:18,974 --> 00:11:25,011
Escribí la letra para decir
que "Se van a ver pronto"

191
00:11:25,175 --> 00:11:26,557
Bang Chan me dio aprobación
de primer intento

192
00:11:27,463 --> 00:11:30,684
Agarrando las manos
En ningún momento

193
00:11:30,952 --> 00:11:32,361
Te voy a perder
Dice la letra

194
00:11:32,684 --> 00:11:34,156
No quería escribir algo bonito

195
00:11:34,765 --> 00:11:36,283
Para esta canción sino que

196
00:11:36,284 --> 00:11:37,584
Quería poner lo que sentía

197
00:11:38,308 --> 00:11:40,962
Lo que estoy pensando y lo
que había pensado antes

198
00:11:40,963 --> 00:11:42,887
Y dejar a STAY escucharlo
fue la idea

199
00:11:43,069 --> 00:11:48,032
"En ningún momento voy
a perder a STAY"

200
00:11:48,033 --> 00:11:53,011
Pensando así, con la frase

201
00:11:53,012 --> 00:11:56,448
Quise representar implícitamente
las horas compartidas

202
00:11:56,622 --> 00:11:58,306
(Muddy Water)
3RACHA

203
00:11:58,307 --> 00:12:00,855
O el unit de rapeo

204
00:12:02,978 --> 00:12:06,938
Nunca tocamos el genero de hiphop
Old School o Boom Bap

205
00:12:07,061 --> 00:12:08,301
Tenía ganas de tratar de esos géneros

206
00:12:08,302 --> 00:12:10,472
Y Hyunjin y Felix también

207
00:12:10,661 --> 00:12:13,442
Dijeron que querían hacer
Old School y Boom Bap

208
00:12:13,443 --> 00:12:15,196
Por eso dije qué bien

209
00:12:15,372 --> 00:12:16,465
Y pensando que

210
00:12:16,674 --> 00:12:20,693
Somos la nueva lluvia

211
00:12:20,694 --> 00:12:23,236
Fuera agua turbia

212
00:12:23,237 --> 00:12:25,640
Creo que trabajamos bien

213
00:12:25,641 --> 00:12:27,209
Al escuchar la canción

214
00:12:27,376 --> 00:12:29,018
La voz de Felix

215
00:12:29,019 --> 00:12:33,090
Y Hyunjin normalmente
no rapea esas cosas

216
00:12:33,455 --> 00:12:35,726
Pero rapeó muy suave y
sintiendo el ritmo

217
00:12:35,727 --> 00:12:38,463
Por eso creo que salió como intentamos

218
00:12:39,174 --> 00:12:40,709
Escribí la letra

219
00:12:41,104 --> 00:12:43,220
La mostré a Changbin y le pregunté

220
00:12:43,221 --> 00:12:44,315
¿Qué tal la ves?

221
00:12:44,911 --> 00:12:45,600
Changbin dijo

222
00:12:46,666 --> 00:12:48,586
¡Cuánto mejoraste!

223
00:12:48,732 --> 00:12:52,620
Tu voz es perfecta para esta canción

224
00:12:53,013 --> 00:12:54,055
Me dijo esas cosas

225
00:12:54,539 --> 00:12:57,016
Y me animó mucho

226
00:12:57,228 --> 00:13:04,417
Cuando los miembros me alaban, me hace
tener más ganas de hacer cosas

227
00:13:04,418 --> 00:13:09,246
Con más esfuerzo, de verdad
tengo más ganas

228
00:13:09,247 --> 00:13:11,435
También tengo más confianza
en mí mismo

229
00:13:11,436 --> 00:13:16,023
Gracias a los miembros
siento más fuerza

230
00:13:17,157 --> 00:13:17,929
Se lo voy a demostrar

231
00:13:25,556 --> 00:13:26,460
Es todo

232
00:13:26,677 --> 00:13:28,593
Esta es nuestra música,

233
00:13:28,594 --> 00:13:31,634
Y vamos a hacer nuestra música

234
00:13:31,802 --> 00:13:34,988
Da sensación de que está
declarando la guerra

235
00:13:35,232 --> 00:13:37,798
Antes, las canciones de Stray Kids

236
00:13:38,028 --> 00:13:40,293
Eran un poco... ¿solo para maniáticos?

237
00:13:40,596 --> 00:13:42,908
El estilo no era para
cualquier público

238
00:13:42,909 --> 00:13:44,794
Todavía pensamos que son así

239
00:13:45,733 --> 00:13:50,699
Pero a través de este álbum,
de cierta manera

240
00:13:50,700 --> 00:13:53,164
Queremos mostrar el principio
fijo de Stray Kids

241
00:13:53,165 --> 00:13:56,760
Y cada época el público
desea distinto género

242
00:13:56,761 --> 00:14:02,393 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - INTRO ODDINARY Subtitles (SRT) - 19:26-1166-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - INTRO ODDINARY.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!