BAD BUNNY - MALDITA POBREZA Subtitles (SRT) [03:33-213-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BAD BUNNY | Song: MALDITA POBREZA

CAPTCHA: captcha

BAD BUNNY - MALDITA POBREZA Subtitles (SRT) (03:33-213-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,500 --> 00:00:06,000
Yo quiero comprarle un
Ferrari a mi novia

2
00:00:06,100 --> 00:00:13,800
Pero no puedo, pero no puedo

3
00:00:15,400 --> 00:00:20,400
Yo quiero comprarle un
Ferrari a mi novia

4
00:00:20,500 --> 00:00:27,700
Pero no puedo, no tengo dinero, oh

5
00:00:27,900 --> 00:00:35,100
Maldita pobreza, maldita pobreza

6
00:00:35,200 --> 00:00:41,900
Me tiene joseando, loco de la cabeza

7
00:00:42,000 --> 00:00:49,400
Maldita pobreza, maldita pobreza

8
00:00:49,500 --> 00:00:56,500
Solo se me olvida cuando tú me besas

9
00:00:56,900 --> 00:01:00,300
Yo sé que tú me quiere', no
importa lo material, eh

10
00:01:00,400 --> 00:01:03,700
Pero yo te quiero costear

11
00:01:03,800 --> 00:01:08,300
Comprarte todo Gucci y una
casa frente al mar, eh

12
00:01:08,400 --> 00:01:11,000
Pa' quе me enseñе' a nadar

13
00:01:11,100 --> 00:01:14,600
Quiero dedicarte lo' atardeceres

14
00:01:14,700 --> 00:01:18,400
Comprarte un Ferrari,
o si no un Mercede'

15
00:01:18,500 --> 00:01:21,700
Cuadro' de Picasso en
toda' las parede'

16
00:01:21,800 --> 00:01:25,700
Llevarte pa' Francia, pero
no se puede (Ey, ey, ey)

17
00:01:25,800 --> 00:01:28,600
Si las Retro no me sirven,
le' quito la suela (Ey)

18
00:01:28,700 --> 00:01:31,000
Pero quiero Louboutin pa'
mi Cinderella (Ah)

19
00:01:31,100 --> 00:01:34,300
Ir pa' Hawái, despué' pa'
Coachella (Huh-uh)

20
00:01:34,400 --> 00:01:38,600
Botella' de champán (Ey), pero no
tengo ni pa' una chela (Nah)

21
00:01:38,700 --> 00:01:41,800
Eh-eh, eh-eh (No, no, eh)

22
00:01:41,900 --> 00:01:46,300
Yo quiero comprarle un
Ferrari a mi novia

23
00:01:46,400 --> 00:01:54,400
Pero no puedo, no tengo dinero, oh

24
00:01:54,500 --> 00:02:01,200
Maldita pobreza, maldita pobreza

25
00:02:01,300 --> 00:02:08,800
Me tiene joseando, loco de la cabeza

26
00:02:08,900 --> 00:02:16,000
Maldita pobreza, maldita pobreza

27
00:02:16,100 --> 00:02:23,000
Solo se me olvida cuando
tú me besas (Huh)

28
00:02:23,900 --> 00:02:26,400
Siete año' estudiando hasta
que me gradué (Ey)

29
00:02:26,500 --> 00:02:28,800
Pero no encuentro trabajo
en eso que estudié (Nah)

30
00:02:28,900 --> 00:02:31,100
Hoy quería salir, pero ando a pie

31
00:02:31,200 --> 00:02:33,800
Te vo'a contar lo que ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BAD BUNNY - MALDITA POBREZA Subtitles (SRT) - 03:33-213-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BAD BUNNY - MALDITA POBREZA.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BAD BUNNY - MALDITA POBREZA.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BAD BUNNY - MALDITA POBREZA.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ BAD BUNNY - MALDITA POBREZA.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!