Stray Kids - INTRO NOEASY Subtitles (SRT) [24:21-1461-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: INTRO NOEASY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - INTRO NOEASY Subtitles (SRT) (24:21-1461-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,001 --> 00:00:00,702
STEP OUT

1
00:00:00,702 --> 00:00:02,381
Hola, somos Stray Kids

2
00:00:02,431 --> 00:00:04,937
Por fin, Stray Kids ha vuelto

3
00:00:04,938 --> 00:00:07,109
Stray Kids are back

4
00:00:07,110 --> 00:00:09,064
¡STAY! ¿Esperaron mucho, no?

5
00:00:09,114 --> 00:00:10,532
¿Nos extrañaron mucho?

6
00:00:11,444 --> 00:00:13,696
Mm, esperen solamente un poquito más

7
00:00:13,698 --> 00:00:16,493
Wait a little longer, just
wait a little bit

8
00:00:16,495 --> 00:00:20,624
Entonces ahora comienza el video
de Stray Kids INTRO, "NOEASY"

9
00:00:37,134 --> 00:00:38,586
Hace mucho que hacemos un intro

10
00:00:39,652 --> 00:00:40,854
Finalmente

11
00:00:41,440 --> 00:00:42,611
hemos vuelto

12
00:00:46,716 --> 00:00:48,002
Ah, ¿esto también lo graban?

13
00:00:49,706 --> 00:00:50,934
Let's go

14
00:00:51,588 --> 00:00:52,732
¿Cómo estamos?

15
00:00:53,014 --> 00:00:54,483
Eh...

16
00:00:54,805 --> 00:00:57,988
Creo que estamos día a día ocupados

17
00:00:58,303 --> 00:01:01,238
Estamos volviendo para STAY

18
00:01:01,240 --> 00:01:03,981
y por eso estamos preprando
mucho para este comeback

19
00:01:04,171 --> 00:01:05,870
Estamos ensayando esto y lo otro

20
00:01:05,967 --> 00:01:07,970
Como soy un ídolo profesional

21
00:01:07,971 --> 00:01:09,716
Lo básico para mí

22
00:01:09,876 --> 00:01:11,022
es cuidar de mi apariencia

23
00:01:11,788 --> 00:01:14,623
y cantar y bailar es lo básico

24
00:01:14,838 --> 00:01:16,738
Estoy enfocándome en lo que debo hacer

25
00:01:16,740 --> 00:01:19,369
Filmamos muchos UNVEIL : TRACK videos

26
00:01:19,881 --> 00:01:23,621
Creo que STAY tendrán más
expectativas ahora

27
00:01:23,864 --> 00:01:26,407
y con estos diferentes videos
de UNVEIL : TRACK

28
00:01:26,486 --> 00:01:30,162
creo que nos verán en diferentes maneras
y eso me pareció muy bien

29
00:01:30,465 --> 00:01:32,114
A mí me gustó 'Red Lights'

30
00:01:33,891 --> 00:01:35,011
Porque

31
00:01:35,012 --> 00:01:37,550
nunca habíamos hecho algo tan sexy

32
00:01:37,600 --> 00:01:40,296
Y ellos dos, los dos que son sexy

33
00:01:40,960 --> 00:01:42,373
hicieron ese tema

34
00:01:42,375 --> 00:01:43,632
Yo no puedo

35
00:01:45,784 --> 00:01:47,939
Crecimos más profesionalmente

36
00:01:47,940 --> 00:01:49,493
En el caso de Seungmin,

37
00:01:49,543 --> 00:01:53,008
hasta tarde en la noche después
del trabajo y el ensayo

38
00:01:53,158 --> 00:01:56,365
se iba a las clases o ensayaba solo

39
00:01:56,366 --> 00:01:58,158
Lo vi muchas veces

40
00:01:58,160 --> 00:02:00,113
Creo que es una persona increíble

41
00:02:00,163 --> 00:02:03,038
Es bueno verlo esforzarse
constantemente

42
00:02:03,269 --> 00:02:06,454
En momentos que podría sentirme
derrumbado y fracasado

43
00:02:06,880 --> 00:02:10,088
me perfeccioné más enfrentándome

44
00:02:11,245 --> 00:02:13,226
Me esforcé muchísimo

45
00:02:13,228 --> 00:02:15,572
Me esforcé mucho cantando

46
00:02:16,130 --> 00:02:18,772
Siempre en mi cabeza

47
00:02:20,198 --> 00:02:21,652
siento la responsabilidad

48
00:02:21,653 --> 00:02:24,942
Solamente pensaba que tengo que
cantar bien nuestra canción

49
00:02:25,179 --> 00:02:30,142
El color... Pienso que se
está solidificando más

50
00:02:30,144 --> 00:02:33,435
Tenemos el elemento del humor
y también de la travesura

51
00:02:33,756 --> 00:02:37,228
Ingenio, frescura, algo nuevo

52
00:02:37,230 --> 00:02:40,414
Creo que nos enfocamos
en esos elementos

53
00:02:40,415 --> 00:02:41,989
en la música o en el escenario

54
00:02:41,990 --> 00:02:46,748
Y creo que eso es que muchos
STAY y el público

55
00:02:46,750 --> 00:02:48,759
dicen que Stray Kids es Stray Kids

56
00:02:48,760 --> 00:02:51,374
Creo que nos reconocen por eso

57
00:02:51,424 --> 00:02:53,408
Como nuestro corazón vaya

58
00:02:53,408 --> 00:02:56,571
Lo creamos como nos sale del corazón

59
00:02:57,275 --> 00:02:58,975
Lo disfrutamos lo más que podemos

60
00:02:59,025 --> 00:03:01,680
mientras intentamos hacer
muchas cosas nuevas

61
00:03:01,681 --> 00:03:03,180
Creo que trabajamos con eso en mente

62
00:03:03,444 --> 00:03:05,169
Si les preguntamos al público

63
00:03:05,170 --> 00:03:08,041
qué se les ocurre cuando
piensan en Stray Kids

64
00:03:08,843 --> 00:03:10,089
¿Quiénes son ellos?

65
00:03:10,333 --> 00:03:12,218
Y que nos busquen

66
00:03:12,471 --> 00:03:15,580
Me gustaría que seamos cantantes así

67
00:03:15,823 --> 00:03:20,830
Si hablamos sobre la diferencia entre
el primer álbum y el segundo,

68
00:03:22,778 --> 00:03:24,459
Antes era un poco como

69
00:03:24,460 --> 00:03:27,558
traer un nuevo color de Stray Kids

70
00:03:28,073 --> 00:03:29,605
para un nuevo reto

71
00:03:29,790 --> 00:03:33,585
Ahora, gracias a ese reto,

72
00:03:33,757 --> 00:03:36,917
queremos que ese color sea un poco más

73
00:03:37,105 --> 00:03:42,386
Un poco más intenso Creo
que este álbum es así

74
00:03:42,547 --> 00:03:46,258
Creo que maduramos un poco

75
00:03:46,459 --> 00:03:50,113
Tenemos el Mixtape que no hicimos
mucho hasta ahora

76
00:03:50,114 --> 00:03:54,058
O canciones de amor que solo interpretamos
de esa manera

77
00:03:54,226 --> 00:03:56,411
o canciones en grupos más pequeños

78
00:03:56,413 --> 00:04:01,742
Es mucho más completo y en general tiene
muchos temas que tienen peso

79
00:04:01,993 --> 00:04:06,292
Tenemos mucho preparado

80
00:04:06,588 --> 00:04:10,177
¿Cómo reaccionará STAY cuando
vean lo que preparamos?

81
00:04:10,178 --> 00:04:11,675
Me da mucha curiosidad

82
00:04:11,857 --> 00:04:13,659
y también estoy muy ansioso

83
00:04:14,027 --> 00:04:16,841
en este comeback

84
00:04:17,145 --> 00:04:18,477
Cuando lo escuché por primera vez

85
00:04:18,813 --> 00:04:20,538
dije, '¿Qué es esto?'

86
00:04:20,915 --> 00:04:24,814
Pero lo pensé y dije que esta
canción es algo que solo
nosotros podemos hacer

87
00:04:24,849 --> 00:04:29,253
Lo vi de nuevo pensando en las letras

88
00:04:29,303 --> 00:04:31,753
y en serio...

89
00:04:31,754 --> 00:04:33,696
es un tema que solo nosotros podemos

90
00:04:33,930 --> 00:04:37,201
Me pareció que sería un tema
que interpretaríamos bien

91
00:04:37,483 --> 00:04:42,742
Es un tema que creamos pensando
en expresar lo más que podemos
con la palabra 'cheese'

92
00:04:42,925 --> 00:04:46,201
Y es algo que nos gusta mucho

93
00:04:47,551 --> 00:04:49,064
Me refiero a la animación

94
00:04:49,066 --> 00:04:50,178
Wallace and Gromit

95
00:04:50,228 --> 00:04:51,540
Cheese, Gromit. Cheese

96
00:04:51,590 --> 00:04:54,253
Se nos ocurrió eso también

97
00:04:54,388 --> 00:04:56,927
y así fue que creamos el tema 'CHEESE'

98
00:05:05,385 --> 00:05:06,666
Good job, man

99
00:05:16,073 --> 00:05:18,088
Acá, la parte que dice 'Muerde,
arranca y saborea'

100
00:05:18,089 --> 00:05:21,436
- Sí, bueno - Creo que te
sale mejor esa parte

101
00:05:21,486 --> 00:05:24,072
- Escúpelo ya - Muerde,
arranca y escupe

102
00:05:24,074 --> 00:05:25,746
Muerde, arranca y saborea
Disfruta

103
00:05:25,747 --> 00:05:26,569
Okay, let's get it

104
00:05:26,570 --> 00:05:27,615
Okay, let's get it

105
00:05:31,598 --> 00:05:32,398
Eso, me gusta

106
00:05:32,448 --> 00:05:34,084
Oye, I.N
I.N

107
00:05:34,134 --> 00:05:35,285
te dieron bien esa parte

108
00:05:35,286 --> 00:05:37,586
Oye, I.N, cómo has crecido

109
00:05:41,767 --> 00:05:42,449
Bien, bien

110
00:05:42,451 --> 00:05:43,632
Me gusta

111
00:05:43,902 --> 00:05:46,355
Te sale bien sabroso, ¿eh?

112
00:05:47,050 --> 00:05:48,098
¿Cuántos años tienes?

113
00:06:00,106 --> 00:06:01,426
- Okay, okay
- Sí, eso totalmente

114
00:06:09,113 --> 00:06:11,420
Te ríes

115
00:06:11,470 --> 00:06:12,642
No tendría que dar risa

116
00:06:12,643 --> 00:06:13,710
Pero no te rías en la última sílaba

117
00:06:13,711 --> 00:06:14,192
Bueno

118
00:06:14,634 --> 00:06:15,793
Ríete en 'ríe'

119
00:06:15,794 --> 00:06:18,329
Ay, rápido

120
00:06:21,957 --> 00:06:23,055
¿Está bien el largo de 'CHEESE'?

121
00:06:24,100 --> 00:06:25,350
¿Cómo se escucha desde ahí?

122
00:06:26,594 --> 00:06:27,783
Aunque me parece un poco corto también

123
00:06:27,784 --> 00:06:29,003
¿Ah, sí? Entonces lo hago de nuevo

124
00:06:29,272 --> 00:06:31,054
- Solamente 'CHEESE'
- Bueno

125
00:06:42,816 --> 00:06:45,253
'No te pongas tan serio y
deja de fruncir' El tono
anterior es mejor ahí

126
00:06:45,303 --> 00:06:46,073
Escúchalo primero

127
00:06:46,123 --> 00:06:48,418
'Muerde y arranca' entró muy bien
Lo puedes seguir desde ahí

128
00:06:48,468 --> 00:06:48,872
Okay

129
00:06:49,022 --> 00:06:50,666
'Saboreando' Suena así

130
00:06:50,667 --> 00:06:53,285
'Saboreando disfruta' Tiene
que tener más acento

131
00:06:57,902 --> 00:06:59,088
Muy bien hecho
Escuchémoslo

132
00:06:59,296 --> 00:07:00,871
Me parece que está bien
¿Qué te parece?

133
00:07:01,062 --> 00:07:02,510
Bueno, primero

134
00:07:03,173 --> 00:07:04,934
creo que salió lo mejor que pude

135
00:07:05,111 --> 00:07:06,089
Gracias a su ayuda

136
00:07:06,091 --> 00:07:07,407
Pero más que lo mejor que pudiste

137
00:07:07,409 --> 00:07:08,780
- salió bien honestamente
- Salió bien

138
00:07:08,830 --> 00:07:10,403
Oh, yes
Gracias

139
00:07:10,405 --> 00:07:11,289
Seungmin terminó

140
00:07:11,290 --> 00:07:12,332
- Buen trabajo
- Buen trabajo

141
00:07:14,090 --> 00:07:15,281
Ah, para mí

142
00:07:15,732 --> 00:07:17,115
es esa parte

143
00:07:17,520 --> 00:07:19,414
'Bien, 1, 2, 3'

144
00:07:19,416 --> 00:07:21,564
Creo que esa es la parte que mata, sí

145
00:07:21,771 --> 00:07:23,534
Bien, 1, 2, 3

146
00:07:23,536 --> 00:07:24,629
CHEESE

147
00:07:25,156 --> 00:07:27,965
Y cuando vemos el video, el
ángulo de las cámaras

148
00:07:28,194 --> 00:07:31,063
y cómo nos divertimos entre nosotros

149
00:07:31,217 --> 00:07:35,627
Nos vemos como chicos que no escuchamos
a nadie de verdad

150
00:07:35,808 --> 00:07:37,997
Y tiene su encanto

151
00:07:38,164 --> 00:07:40,386
y nos vemos fabulosos

152
00:07:40,388 --> 00:07:44,222
Creo que este tema es
un tema que nadie

153
00:07:44,574 --> 00:07:45,867
puede copiarnos

154
00:07:46,053 --> 00:07:49,813
A mí me gusta 'DOMINO'

155
00:07:50,168 --> 00:07:51,156
porque

156
00:07:51,675 --> 00:07:52,505
es maravilloso

157
00:07:52,891 --> 00:07:55,797
Nos hacemos los cancheros

158
00:07:56,227 --> 00:07:58,943
Con solo escucharlo te sientes hip

159
00:07:59,134 --> 00:08:00,826
A mí me encantan esas canciones

160
00:08:00,827 --> 00:08:04,309
Es una canción que te hace sentir
que todo este mundo es hip-hop

161
00:08:04,484 --> 00:08:06,679
En este álbum es el más...

162
00:08:07,247 --> 00:08:09,170
Creo que es el tema más loco

163
00:08:09,172 --> 00:08:12,807
Pienso que es el tema
que más locura tiene

164
00:08:12,808 --> 00:08:14,112
Cuando escuchen este tema

165
00:08:14,568 --> 00:08:17,648
pensarán '¿En qué pensaron cuando
escribieron este tema?'

166
00:08:17,941 --> 00:08:20,346
Eso será lo primero que pensarán

167
00:08:20,741 --> 00:08:21,483
Es divertido

168
00:08:21,485 --> 00:08:22,926
'Oye, eso es fuerte'

169
00:08:23,106 --> 00:08:26,315
Creo que también sentirán eso

170
00:08:26,571 --> 00:08:28,017
Escúchenlo con precaución

171
00:08:28,622 --> 00:08:30,995
Es un tema que escribí hace bastante

172
00:08:30,996 --> 00:08:33,401
Pensé que algún día lo pondremos
en el álbum

173
00:08:33,402 --> 00:08:36,343
y que lo actuaremos en el escenario

174
00:08:36,344 --> 00:08:37,666
Y así llegamos hasta ahora

175
00:08:37,667 --> 00:08:39,049
Y al final, ahora

176
00:08:39,194 --> 00:08:40,512
en este segundo álbum completo

177
00:08:40,728 --> 00:08:43,215
lo pudimos incluir

178
00:08:43,655 --> 00:08:46,873
Pensé que tenemos que ponerlo
y así fue incluido

179
00:08:46,875 --> 00:08:48,124
Le tengo mucho afecto

180
00:08:48,126 --> 00:08:50,217
Me emociono cuando lo canto
en el escenario

181
00:08:50,692 --> 00:08:52,664
El track en sí es muy

182
00:08:52,874 --> 00:08:54,994
rítmico y también

183
00:08:55,318 --> 00:08:57,294
muy de verano

184
00:08:57,561 --> 00:09:02,815
Creo que cuando lo escuchen se
sentirán bien refrescados

185
00:09:03,096 --> 00:09:05,537
Me gustas, lo siento
Lo siento

186
00:09:05,539 --> 00:09:07,847
Me gustas, lo siento

187
00:09:08,060 --> 00:09:11,031
Esta vez, con Felix

188
00:09:11,238 --> 00:09:12,320
Me asombró un poco

189
00:09:12,370 --> 00:09:14,778
Hasta cantó esta vez

190
00:09:15,047 --> 00:09:18,354
Pero no se escucha raro para nada

191
00:09:18,527 --> 00:09:20,136
Lo grabó muy bien también

192
00:09:20,311 --> 00:09:24,064
Vi otros diferentes aspectos de él
y eso me pareció como algo nuevo

193
00:09:24,303 --> 00:09:26,883
Cuanto más profundamente
escucho las letras

194
00:09:27,491 --> 00:09:31,113
pensaba cómo se sentirá tener
este sentimiento

195
00:09:31,879 --> 00:09:34,266
Escuché mucho la canción

196
00:09:34,747 --> 00:09:40,924
Pienso que es un tema que
nos hace relajar

197
00:09:40,926 --> 00:09:42,369
Hicimos un muy buen trabajo

198
00:09:42,999 --> 00:09:45,356
Me gusta esta persona,

199
00:09:45,358 --> 00:09:47,214
pero si se lo digo

200
00:09:47,618 --> 00:09:50,874
puede ser que nos alejemos

201
00:09:50,876 --> 00:09:52,401
Es ese miedo

202
00:09:52,402 --> 00:09:54,151
Es algo que cualquiera puede sentir

203
00:09:54,738 --> 00:09:57,385
Al menos una vez pasamos por

204
00:09:57,386 --> 00:09:59,899
esa situación o ese sentimiento

205
00:10:00,431 --> 00:10:03,585
Pero al final, no lo puede confesar

206
00:10:03,635 --> 00:10:05,453
Y el hecho que no lo puede confesar

207
00:10:05,455 --> 00:10:07,299
lo expresa con la música en este tema

208
00:10:07,606 --> 00:10:12,801
Es algo de la juventud y a la vez las
letras hablan de algo triste

209
00:10:12,997 --> 00:10:17,957
'Un secreto que no puedo decir'
Es como el título

210
00:10:18,111 --> 00:10:19,823
Pienso que todos

211
00:10:20,504 --> 00:10:24,391
tenemos al menos un secreto que
no podemos contarle a nadie

212
00:10:25,016 --> 00:10:28,797
A veces contárselo a alguien
no nos hace sentir mejor

213
00:10:28,798 --> 00:10:31,453
Y a veces por eso podemos
meternos en problemas

214
00:10:32,110 --> 00:10:34,464
Esos pensamientos

215
00:10:35,366 --> 00:10:37,700
Creo que pensé mucho en
eso en ese entonces

216
00:10:37,889 --> 00:10:39,726
y por eso escribimos este tema

217
00:10:39,727 --> 00:10:42,953
Para la gente que escuche este tema

218
00:10:44,027 --> 00:10:46,650
no es que quiera decirles
que pasé por algo así

219
00:10:47,083 --> 00:10:49,587
Es como decirles tú también
pasaste por algo así

220
00:10:49,835 --> 00:10:53,253
Tanto como tú pensaste en eso,
yo también lo pensé

221
00:10:53,325 --> 00:10:56,208
Somos iguales y somos amigos

222
00:10:56,210 --> 00:10:59,329
Creo que lo escribí porque
quería decir eso

223
00:11:00,137 --> 00:11:01,946
Cuando HAN me lo mostró

224
00:11:01,996 --> 00:11:05,533
pensé que me gustaría que este tema
esté en nuestro álbum algún día

225
00:11:05,533 --> 00:11:07,165
Pensé mucho en eso

226
00:11:07,400 --> 00:11:09,260
Y lo incluyeron después

227
00:11:09,262 --> 00:11:11,412
Las letras de ese tema

228
00:11:12,921 --> 00:11:14,766
hablan de algo profundo

229
00:11:14,790 --> 00:11:18,423
Hay una parte que canta I.N

230
00:11:18,425 --> 00:11:20,966
con un tono que nunca escuche

231
00:11:21,230 --> 00:11:26,526
Le puso mucho sentimiento
cuando lo cantó

232
00:11:26,576 --> 00:11:29,656
Y le dije, 'Oye, I.N, muy bien hecho'

233
00:11:29,830 --> 00:11:33,306
Sigue cantando así cuando
cantas estas partes

234
00:11:33,476 --> 00:11:35,466
creo que entonces la
canción será mejor

235
00:11:35,468 --> 00:11:38,256
Recuerdo que le mandé eso por texto

236
00:11:38,258 --> 00:11:39,741
'Es esto de verdad'

237
00:11:39,978 --> 00:11:44,165
'Un tema que muestra nuestra confianza'
Eso fue lo que sentí

238
00:11:44,416 --> 00:11:45,498
Apenas lo escuché

239
00:11:46,849 --> 00:11:48,570
Wow, es...

240
00:11:49,834 --> 00:11:52,112
El hook es grandioso

241
00:11:52,114 --> 00:11:54,957
Es un tema que no puedes no bailar

242
00:11:55,007 --> 00:11:56,548
Eso fue lo que pensé

243
00:11:56,778 --> 00:11:58,328
En 'Thunderous '

244
00:11:58,330 --> 00:12:00,053
teníamos hecho el hook primero

245
00:12:00,492 --> 00:12:04,267
y desde ahí fuimos completando el tema

246
00:12:04,601 --> 00:12:07,980
En ese momento estaba con Changbin
y HAN en la sala

247
00:12:08,797 --> 00:12:10,241
pensando cómo hacemos para que esto

248
00:12:10,243 --> 00:12:14,174
se escuche de manera diferente y nueva

249
00:12:14,176 --> 00:12:16,460
Fuimos tirando ideas de a poco

250
00:12:16,462 --> 00:12:18,134
hablando de esto y lo otro

251
00:12:18,922 --> 00:12:22,397
Y así salió el tema 'Thunderous'

252
00:12:22,730 --> 00:12:26,352
Pensábamos que 'Thunderous'
ya existiría como un tema

253
00:12:27,226 --> 00:12:29,089
y lo buscamos en diferentes
plataformas

254
00:12:29,410 --> 00:12:31,168
pero no estaba. No existía

255
00:12:31,170 --> 00:12:33,787
Pero es algo muy Stray Kids

256
00:12:33,973 --> 00:12:38,101
y pensamos que sería un título que
solo nosotros podemos tener

257
00:12:38,322 --> 00:12:41,254
Por eso quisimos crearlo rápido
y con eso en mente, en serio,

258
00:12:41,692 --> 00:12:46,184
creo que lo creamos más rápido
de lo que pensamos

259
00:12:46,529 --> 00:12:50,332
En 'God's Menu', la parte que resalta
es 'Sí, señores' y 'DU DU DU'

260
00:12:50,611 --> 00:12:52,730
O también 'Bienvenidos'

261
00:12:52,874 --> 00:12:54,866
Y eso queda en la memoria

262
00:12:54,867 --> 00:12:58,161
Y por eso esta vez en
'Thunderous' también

263
00:12:58,163 --> 00:13:00,788
usamos muchos ángulos que
generalmente no usamos

264
00:13:00,789 --> 00:13:02,370
por eso se divertirán viéndolo

265
00:13:02,372 --> 00:13:07,190
Esta vez, si lo vemos en general

266
00:13:07,191 --> 00:13:08,536
Esta parte que resalta, esa
parte que resalta,

267
00:13:08,538 --> 00:13:10,220
lo siguiente y lo siguiente

268
00:13:10,379 --> 00:13:13,465
Todo puede ser una parte que resalta

269
00:13:13,467 --> 00:13:15,944
Más que nada, es una coreografía
nueva y diferente

270
00:13:28,648 --> 00:13:30,316
Estamos volviendo luego
de mucho tiempo

271
00:13:30,318 --> 00:13:32,366
y tenemos muchas partes que
nos podemos relajar

272
00:13:32,368 --> 00:13:33,194
Es verdad

273
00:13:33,358 --> 00:13:34,999
¿Cómo lo digo? ¿Como algo loco, no?

274
00:13:35,000 --> 00:13:36,734
- Sí
- Si vamos con ese concepto

275
00:13:36,735 --> 00:13:38,645
creo que les gustará mucho a los fans

276
00:13:38,695 --> 00:13:41,043
Para que con solo ver la coreografía
se sienta que es
la música de Stray Kids

277
00:13:41,045 --> 00:13:43,038
Creo que tenemos muchos
pasos que son así

278
00:13:43,038 --> 00:13:44,044
¿Qué te parece, Hyunjin?

279
00:13:45,847 --> 00:13:46,363
Pregunta qué te parece

280
00:13:46,365 --> 00:13:48,087
El tema 'Thunderous' en sí

281
00:13:48,258 --> 00:13:49,516
creo que es algo que solo
nosotros podemos

282
00:13:49,566 --> 00:13:50,193
Es lago nuevo

283
00:13:50,243 --> 00:13:51,145
Es algo nuevo

284
00:13:51,145 --> 00:13:55,451
y los que lo ven pensarán, 'Wow,
¿qué son ellos?' Algo así

285
00:13:55,452 --> 00:13:56,573
Pero para nosotros, en serio

286
00:13:56,574 --> 00:13:58,758
que nos digan '¿Qué son ellos?'

287
00:13:58,759 --> 00:13:59,943
es algo que nos gusta escuchar

288
00:13:59,944 --> 00:14:00,945
Sí, es verdad

289
00:14:00,995 --> 00:14:02,183
A mí también, eso me hace sentir bien

290
00:14:02,185 --> 00:14:06,019
Significa que ven algo en nosotros
que no ven en otro lado

291
00:14:06,021 --> 00:14:09,517
Yo siento lo mismo que siente
Changbin como lo dijo antes

292
00:14:09,567 --> 00:14:11,193
¿Puedes no sentir lo mismo?

293
00:14:11,952 --> 00:14:13,215
Me gusta sentir lo mismo

294
00:14:15,221 --> 00:14:16,798
- Ay, en serio...
- Me da miedo

295
00:14:16,848 --> 00:14:19,093
Hablamos con el productor
recientemente

296
00:14:19,094 --> 00:14:21,054
y dijo que le gusta mucho que se
sienta la energía de la vida

297
00:14:21,104 --> 00:14:23,899
Me gustó mucho que nos haya dicho eso

298
00:14:23,900 --> 00:14:26,196
- Yo estoy vivo - Lo que
dijo el jefe también

299
00:14:26,377 --> 00:14:27,734
Que se divierte en todas las reuniones

300
00:14:27,890 --> 00:14:29,854
- Ah, sí. Es verdad - Que se divierte
en las reuniones con Stray Kids

301
00:14:29,855 --> 00:14:31,049
- Que se divierte mucho
- Sí, es verdad

302
00:14:31,286 --> 00:14:32,438
Quiero seguir viniendo

303
00:14:32,439 --> 00:14:33,590
Quiero seguir viniendo
Me hace esperar

304
00:14:33,591 --> 00:14:34,610
Sí, me hace esperar

305
00:14:34,611 --> 00:14:35,461
STAY, es STAY

306
00:14:36,829 --> 00:14:39,313
Cuando la gente vea 'Thunderous'

307
00:14:39,314 --> 00:14:40,608
me gustaría que se queden sin palabras

308
00:14:40,658 --> 00:14:42,823
Sabes, cuando ves algo
que es muy bueno

309
00:14:42,824 --> 00:14:43,975
no dices, 'Oye, esto esta bueno'

310
00:14:48,076 --> 00:14:49,990
- Reaccionas así - Por eso, algo
que solo nosotros podemos

311
00:14:50,040 --> 00:14:50,643
Sí, en serio

312
00:14:50,644 --> 00:14:53,143
Cuando algo es muy bueno, te quedas
sin palabras y te emocionas

313
00:14:53,144 --> 00:14:54,442
Lo verán pronto,

314
00:14:54,604 --> 00:14:56,490
¿pero le mostramos un poco a STAY?

315
00:14:56,632 --> 00:14:58,931
Bueno, entonces empezando por
Bang Chan que sacó el tema

316
00:14:59,311 --> 00:15:00,536
Ah, bueno

317
00:15:00,536 --> 00:15:01,458
Voy a hacer esto

318
00:15:02,248 --> 00:15:02,784
Listo

319
00:15:02,785 --> 00:15:03,547
Oh

320
00:15:04,813 --> 00:15:06,301
Yo hice lo mío

321
00:15:06,301 --> 00:15:07,429
Ah, bueno. Bueno

322
00:15:09,925 --> 00:15:13,205
En serio, como nosotros sabemos
Son todas partes importantes

323
00:15:13,206 --> 00:15:15,625
Pero viéndolo así nomás no
tienes la menor idea

324
00:15:17,145 --> 00:15:18,282
¿Qué es esto?

325
00:15:18,934 --> 00:15:22,364
Ah, bueno. Bueno

326
00:15:22,366 --> 00:15:24,042
Yo lo haré bien introvertido

327
00:15:26,618 --> 00:15:27,877
Ah, introvertido

328
00:15:29,580 --> 00:15:30,861
Se van a preguntar qué
estamos haciendo

329
00:15:31,403 --> 00:15:32,782
Dirán ¿Qué hacen?

330
00:15:33,507 --> 00:15:35,354
Les dará muchas ganas

331
00:15:35,355 --> 00:15:35,933
¿Es rico?

332
00:15:35,935 --> 00:15:37,345
Por supuesto, es nuestra
música y es sabrosa

333
00:15:40,090 --> 00:15:41,303
¿Nuestra música es sabrosa?

334
00:15:41,305 --> 00:15:42,558
Oye, me sentí electrocutado

335
00:15:42,560 --> 00:15:43,563
Seungmin

336
00:15:43,565 --> 00:15:46,073
Como sea, estamos volviendo
después de mucho tiempo

337
00:15:46,074 --> 00:15:48,728
y estoy seguro que STAY lo
estará esperando mucho

338
00:15:48,728 --> 00:15:49,621
Es verdad

339
00:15:49,671 --> 00:15:50,916
Y tanto como lo esperan,
nosotros también

340
00:15:50,966 --> 00:15:51,793
La vamos a romper

341
00:15:51,795 --> 00:15:54,105
Sí, la romperemos La romperemos
en el escenario

342
00:15:54,107 --> 00:15:54,824
Rompe el pantalón también

343
00:15:54,874 --> 00:15:56,454
¿Eh? ¿El pantalón?

344
00:15:56,455 --> 00:15:57,289
Puedo romperlo

345
00:15:57,339 --> 00:15:58,228
- ¿Ah, sí?
- Podría romperlo

346
00:15:58,228 --> 00:15:58,901
No

347
00:15:58,903 --> 00:16:01,144
Será así de fabuloso

348
00:16:01,146 --> 00:16:03,058
Espero que STAY también estén esperándolo
con muchas ansias

349
00:16:03,060 --> 00:16:04,754
Y nosotros nos esforzaremos mucho

350
00:16:04,754 --> 00:16:06,133
Sin lastimarnos como siempre

351
00:16:06,134 --> 00:16:07,280
Cuidando de la salud

352
00:16:07,281 --> 00:16:08,828
1, 2, 3

353
00:16:08,830 --> 00:16:11,452
Fuerza

354
00:16:11,874 --> 00:16:14,620
Vamos

355
00:16:15,276 --> 00:16:18,468
Fue en el último álbum Tenemos
un tema que se llama 'Ex'

356
00:16:18,864 --> 00:16:21,697
Hasta podríamos usar
ese título en este

357
00:16:21,699 --> 00:16:23,802
y no se sentiría raro para nada

358
00:16:24,009 --> 00:16:28,241
Es un tema que expresamos nuestros
sonidos tanto como quisimos

359
00:16:28,452 --> 00:16:29,817
Cuando ustedes lo escuchen

360
00:16:29,819 --> 00:16:33,693
dirán automáticamente, 'Stray Kids
lo hizo a lo Stray Kids'

361
00:16:33,695 --> 00:16:34,944
Es un tema así

362
00:16:34,946 --> 00:16:37,458
Volveremos con truenos

363
00:16:37,460 --> 00:16:39,476
Esperen con muchas ansias

364
00:16:39,478 --> 00:16:42,953
Como es el segundo álbum completo
sient...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - INTRO NOEASY Subtitles (SRT) - 24:21-1461-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!