Stray Kids - INTRO NOEASY Altyazı (SRT) [24:21-1461-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: INTRO NOEASY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - INTRO NOEASY Altyazı (SRT) (24:21-1461-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,001 --> 00:00:00,702
STEP OUT

1
00:00:00,702 --> 00:00:02,381
Hola, somos Stray Kids

2
00:00:02,431 --> 00:00:04,937
Por fin, Stray Kids ha vuelto

3
00:00:04,938 --> 00:00:07,109
Stray Kids are back

4
00:00:07,110 --> 00:00:09,064
¡STAY! ¿Esperaron mucho, no?

5
00:00:09,114 --> 00:00:10,532
¿Nos extrañaron mucho?

6
00:00:11,444 --> 00:00:13,696
Mm, esperen solamente un poquito más

7
00:00:13,698 --> 00:00:16,493
Wait a little longer, just
wait a little bit

8
00:00:16,495 --> 00:00:20,624
Entonces ahora comienza el video
de Stray Kids INTRO, "NOEASY"

9
00:00:37,134 --> 00:00:38,586
Hace mucho que hacemos un intro

10
00:00:39,652 --> 00:00:40,854
Finalmente

11
00:00:41,440 --> 00:00:42,611
hemos vuelto

12
00:00:46,716 --> 00:00:48,002
Ah, ¿esto también lo graban?

13
00:00:49,706 --> 00:00:50,934
Let's go

14
00:00:51,588 --> 00:00:52,732
¿Cómo estamos?

15
00:00:53,014 --> 00:00:54,483
Eh...

16
00:00:54,805 --> 00:00:57,988
Creo que estamos día a día ocupados

17
00:00:58,303 --> 00:01:01,238
Estamos volviendo para STAY

18
00:01:01,240 --> 00:01:03,981
y por eso estamos preprando
mucho para este comeback

19
00:01:04,171 --> 00:01:05,870
Estamos ensayando esto y lo otro

20
00:01:05,967 --> 00:01:07,970
Como soy un ídolo profesional

21
00:01:07,971 --> 00:01:09,716
Lo básico para mí

22
00:01:09,876 --> 00:01:11,022
es cuidar de mi apariencia

23
00:01:11,788 --> 00:01:14,623
y cantar y bailar es lo básico

24
00:01:14,838 --> 00:01:16,738
Estoy enfocándome en lo que debo hacer

25
00:01:16,740 --> 00:01:19,369
Filmamos muchos UNVEIL : TRACK videos

26
00:01:19,881 --> 00:01:23,621
Creo que STAY tendrán más
expectativas ahora

27
00:01:23,864 --> 00:01:26,407
y con estos diferentes videos
de UNVEIL : TRACK

28
00:01:26,486 --> 00:01:30,162
creo que nos verán en diferentes maneras
y eso me pareció muy bien

29
00:01:30,465 --> 00:01:32,114
A mí me gustó 'Red Lights'

30
00:01:33,891 --> 00:01:35,011
Porque

31
00:01:35,012 --> 00:01:37,550
nunca habíamos hecho algo tan sexy

32
00:01:37,600 --> 00:01:40,296
Y ellos dos, los dos que son sexy

33
00:01:40,960 --> 00:01:42,373
hicieron ese tema

34
00:01:42,375 --> 00:01:43,632
Yo no puedo

35
00:01:45,784 --> 00:01:47,939
Crecimos más profesionalmente

36
00:01:47,940 --> 00:01:49,493
En el caso de Seungmin,

37
00:01:49,543 --> 00:01:53,008
hasta tarde en la noche después
del trabajo y el ensayo

38
00:01:53,158 --> 00:01:56,365
se iba a las clases o ensayaba solo

39
00:01:56,366 --> 00:01:58,158
Lo vi muchas veces

40
00:01:58,160 --> 00:02:00,113
Creo que es una persona increíble

41
00:02:00,163 --> 00:02:03,038
Es bueno verlo esforzarse
constantemente

42
00:02:03,269 --> 00:02:06,454
En momentos que podría sentirme
derrumbado y fracasado

43
00:02:06,880 --> 00:02:10,088
me perfeccioné más enfrentándome

44
00:02:11,245 --> 00:02:13,226
Me esforcé muchísimo

45
00:02:13,228 --> 00:02:15,572
Me esforcé mucho cantando

46
00:02:16,130 --> 00:02:18,772
Siempre en mi cabeza

47
00:02:20,198 --> 00:02:21,652
siento la responsabilidad

48
00:02:21,653 --> 00:02:24,942
Solamente pensaba que tengo que
cantar bien nuestra canción

49
00:02:25,179 --> 00:02:30,142
El color... Pienso que se
está solidificando más

50
00:02:30,144 --> 00:02:33,435
Tenemos el elemento del humor
y también de la travesura

51
00:02:33,756 --> 00:02:37,228
Ingenio, frescura, algo nuevo

52
00:02:37,230 --> 00:02:40,414
Creo que nos enfocamos
en esos elementos

53
00:02:40,415 --> 00:02:41,989
en la música o en el escenario

54
00:02:41,990 --> 00:02:46,748
Y creo que eso es que muchos
STAY y el público

55
00:02:46,750 --> 00:02:48,759
dicen que Stray Kids es Stray Kids

56
00:02:48,760 --> 00:02:51,374
Creo que nos reconocen por eso

57
00:02:51,424 --> 00:02:53,408
Como nuestro corazón vaya

58
00:02:53,408 --> 00:02:56,571
Lo creamos como nos sale del corazón

59
00:02:57,275 --> 00:02:58,975
Lo disfrutamos lo más que podemos

60
00:02:59,025 --> 00:03:01,680
mientras intentamos hacer
muchas cosas nuevas

61
00:03:01,681 --> 00:03:03,180
Creo que trabajamos con eso en mente

62
00:03:03,444 --> 00:03:05,169
Si les preguntamos al público

63
00:03:05,170 --> 00:03:08,041
qué se les ocurre cuando
piensan en Stray Kids

64
00:03:08,843 --> 00:03:10,089
¿Quiénes son ellos?

65
00:03:10,333 --> 00:03:12,218
Y que nos busquen

66
00:03:12,471 --> 00:03:15,580
Me gustaría que seamos cantantes así

67
00:03:15,823 --> 00:03:20,830
Si hablamos sobre la diferencia entre
el primer álbum y el segundo,

68
00:03:22,778 --> 00:03:24,459
Antes era un poco como

69
00:03:24,460 --> 00:03:27,558
traer un nuevo color de Stray Kids

70
00:03:28,073 --> 00:03:29,605
para un nuevo reto

71
00:03:29,790 --> 00:03:33,585
Ahora, gracias a ese reto,

72
00:03:33,757 --> 00:03:36,917
queremos que ese color sea un poco más

73
00:03:37,105 --> 00:03:42,386
Un poco más intenso Creo
que este álbum es así

74
00:03:42,547 --> 00:03:46,258
Creo que maduramos un poco

75
00:03:46,459 --> 00:03:50,113
Tenemos el Mixtape que no hicimos
mucho hasta ahora

76
00:03:50,114 --> 00:03:54,058
O canciones de amor que solo interpretamos
de esa manera

77
00:03:54,226 --> 00:03:56,411
o canciones en grupos más pequeños

78
00:03:56,413 --> 00:04:01,742
Es mucho más completo y en general tiene
muchos temas que tienen peso

79
00:04:01,993 --> 00:04:06,292
Tenemos mucho preparado

80
00:04:06,588 --> 00:04:10,177
¿Cómo reaccionará STAY cuando
vean lo que preparamos?

81
00:04:10,178 --> 00:04:11,675
Me da mucha curiosidad

82
00:04:11,857 --> 00:04:13,659
y también estoy muy ansioso

83
00:04:14,027 --> 00:04:16,841
en este comeback

84
00:04:17,145 --> 00:04:18,477
Cuando lo escuché por primera vez

85
00:04:18,813 --> 00:04:20,538
dije, '¿Qué es esto?'

86
00:04:20,915 --> 00:04:24,814
Pero lo pensé y dije que esta
canción es algo que solo
nosotros podemos hacer

87
00:04:24,849 --> 00:04:29,253
Lo vi de nuevo pensando en las letras

88
00:04:29,303 --> 00:04:31,753
y en serio...

89
00:04:31,754 --> 00:04:33,696
es un tema que solo nosotros podemos

90
00:04:33,930 --> 00:04:37,201
Me pareció que sería un tema
que interpretaríamos bien

91
00:04:37,483 --> 00:04:42,742
Es un tema que creamos pensando
en expresar lo más que podemos
con la palabra 'cheese'

92
00:04:42,925 --> 00:04:46,201
Y es algo que nos gusta mucho

93
00:04:47,551 --> 00:04:49,064
Me refiero a la animación

94
00:04:49,066 --> 00:04:50,178
Wallace and Gromit

95
00:04:50,228 --> 00:04:51,540
Cheese, Gromit. Cheese

96
00:04:51,590 --> 00:04:54,253
Se nos ocurrió eso también

97
00:04:54,388 --> 00:04:56,927
y así fue que creamos el tema 'CHEESE'

98
00:05:05,385 --> 00:05:06,666
Good job, man

99
00:05:16,073 --> 00:05:18,088
Acá, la parte que dice 'Muerde,
arranca y saborea'

100
00:05:18,089 --> 00:05:21,436
- Sí, bueno - Creo que te
sale mejor esa parte

101
00:05:21,486 --> 00:05:24,072
- Escúpelo ya - Muerde,
arranca y escupe

102
00:05:24,074 --> 00:05:25,746
Muerde, arranca y saborea
Disfruta

103
00:05:25,747 --> 00:05:26,569
Okay, let's get it

104
00:05:26,570 --> 00:05:27,615
Okay, let's get it

105
00:05:31,598 --> 00:05:32,398
Eso, me gusta

106
00:05:32,448 --> 00:05:34,084
Oye, I.N
I.N

107
00:05:34,134 --> 00:05:35,285
te dieron bien esa parte

108
00:05:35,286 --> 00:05:37,586
Oye, I.N, cómo has crecido

109
00:05:41,767 --> 00:05:42,449
Bien, bien

110
00:05:42,451 --> 00:05:43,632
Me gusta

111
00:05:43,902 --> 00:05:46,355
Te sale bien sabroso, ¿eh?

112
00:05:47,050 --> 00:05:48,098
¿Cuántos años tienes?

113
00:06:00,106 --> 00:06:01,426
- Okay, okay
- Sí, eso totalmente

114
00:06:09,113 --> 00:06:11,420
Te ríes

115
00:06:11,470 --> 00:06:12,642
No tendría que dar risa

116
00:06:12,643 --> 00:06:13,710
Pero no te rías en la última sílaba

117
00:06:13,711 --> 00:06:14,192
Bueno

118
00:06:14,634 --> 00:06:15,793
Ríete en 'ríe'

119
00:06:15,794 --> 00:06:18,329
Ay, rápido

120
00:06:21,957 --> 00:06:23,055
¿Está bien el largo de 'CHEESE'?

121
00:06:24,100 --> 00:06:25,350
¿Cómo se escucha desde ahí?

122
00:06:26,594 --> 00:06:27,783
Aunque me parece un poco corto también

123
00:06:27,784 --> 00:06:29,003
¿Ah, sí? Entonces lo hago de nuevo

124
00:06:29,272 --> 00:06:31,054
- Solamente 'CHEESE'
- Bueno

125
00:06:42,816 --> 00:06:45,253
'No te pongas tan serio y
deja de fruncir' El tono
anterior es mejor ahí

126
00:06:45,303 --> 00:06:46,073
Escúchalo primero

127
00:06:46,123 --> 00:06:48,418
'Muerde y arranca' entró muy bien
Lo puedes seguir desde ahí

128
00:06:48,468 --> 00:06:48,872
Okay

129
00:06:49,022 --> 00:06:50,666
'Saboreando' Suena así

130
00:06:50,667 --> 00:06:53,285
'Saboreando disfruta' Tiene
que tener más acento

131
00:06:57,902 --> 00:06:59,088
Muy bien hecho
Escuchémoslo

132
00:06:59,296 --> 00:07:00,871
Me parece que está bien
¿Qué te parece?

133
00:07:01,062 --> 00:07:02,510
Bueno, primero

134
00:07:03,173 --> 00:07:04,934
creo que salió lo mejor que pude

135
00:07:05,111 --> 00:07:06,089
Gracias a su ayuda

136
00:07:06,091 --> 00:07:07,407
Pero más que lo mejor que pudiste

137
00:07:07,409 --> 00:07:08,780
- salió bien honestamente
- Salió bien

138
00:07:08,830 --> 00:07:10,403
Oh, yes
Gracias

139
00:07:10,405 --> 00:07:11,289
Seungmin terminó

140
00:07:11,290 --> 00:07:12,332
- Buen trabajo
- Buen trabajo

141
00:07:14,090 --> 00:07:15,281
Ah, para mí

142
00:07:15,732 --> 00:07:17,115
es esa parte

143
00:07:17,520 --> 00:07:19,414
'Bien, 1, 2, 3'

144
00:07:19,416 --> 00:07:21,564
Creo que esa es la parte que mata, sí

145
00:07:21,771 --> 00:07:23,534
Bien, 1, 2, 3

146
00:07:23,536 --> 00:07:24,629
CHEESE

147
00:07:25,156 --> 00:07:27,965
Y cuando vemos el video, el
ángulo de las cámaras

148
00:07:28,194 --> 00:07:31,063
y cómo nos divertimos entre nosotros

149
00:07:31,217 --> 00:07:35,627
Nos vemos como chicos que no escuchamos
a nadie de verdad

150
00:07:35,808 --> 00:07:37,997
Y tiene su encanto

151
00:07:38,164 --> 00:07:40,386
y nos vemos fabulosos

152
00:07:40,388 --> 00:07:44,222
Creo que este tema es
un tema que nadie

153
00:07:44,574 --> 00:07:45,867
puede copiarnos

154
00:07:46,053 --> 00:07:49,813
A mí me gusta 'DOMINO'

155
00:07:50,168 --> 00:07:51,156
porque

156
00:07:51,675 --> 00:07:52,505
es maravilloso

157
00:07:52,891 --> 00:07:55,797
Nos hacemos los cancheros

158
00:07:56,227 --> 00:07:58,943
Con solo escucharlo te sientes hip

159
00:07:59,134 --> 00:08:00,826
A mí me encantan esas canciones

160
00:08:00,827 --> 00:08:04,309
Es una canción que te hace sentir
que todo este mundo es hip-hop

161
00:08:04,484 --> 00:08:06,679
En este álbum es el más...

162
00:08:07,247 --> 00:08:09,170
Creo que es el tema más loco

163
00:08:09,172 --> 00:08:12,807
Pienso que es el tema
que más locura tiene

164
00:08:12,808 --> 00:08:14,112
Cuando escuchen este tema

165
00:08:14,568 --> 00:08:17,648
pensarán '¿En qué pensaron cuando
escribieron este tema?'

166
00:08:17,941 --> 00:08:20,346
Eso será lo primero que pensarán

167
00:08:20,741 --> 00:08:21,483
Es divertido

168
00:08:21,485 --> 00:08:22,926
'Oye, eso es fuerte'

169
00:08:23,106 --> 00:08:26,315
Creo que también sentirán eso

170
00:08:26,571 --> 00:08:28,017
Escúchenlo con precaución

171
00:08:28,622 --> 00:08:30,995
Es un tema que escribí hace bastante

172
00:08:30,996 --> 00:08:33,401
Pensé que algún día lo pondremos
en el álbum

173
00:08:33,402 --> 00:08:36,343
y que lo actuaremos en el escenario

174
00:08:36,344 --> 00:08:37,666
Y así llegamos hasta ahora

175
00:08:37,667 --> 00:08:39,049
Y al final, ahora

176
00:08:39,194 --> 00:08:40,512
en este segundo álbum completo

177
00:08:40,728 --> 00:08:43,215
lo pudimos incluir

178
00:08:43,655 --> 00:08:46,873
Pensé que tenemos que ponerlo
y así fue incluido

179
00:08:46,875 --> 00:08:48,124
Le tengo mucho afecto

180
00:08:48,126 --> 00:08:50,217
Me emociono cuando lo canto
en el escenario

181
00:08:50,692 --> 00:08:52,664
El track en sí es muy

182
00:08:52,874 --> 00:08:54,994
rítmico y también

183
00:08:55,318 --> 00:08:57,294
muy de verano

184
00:08:57,561 --> 00:09:02,815
Creo que cuando lo escuchen se
sentirán bien refrescados

185
00:09:03,096 --> 00:09:05,537
Me gustas, lo siento
Lo siento

186
00:09:05,539 --> 00:09:07,847
Me gustas, lo siento

187
00:09:08,060 --> 00:09:11,031
Esta vez, con Felix

188
00:09:11,238 --> 00:09:12,320
Me asombró un poco

189
00:09:12,370 --> 00:09:14,778
Hasta cantó esta vez

190
00:09:15,047 --> 00:09:18,354
Pero no se escucha raro para nada

191
00:09:18,527 --> 00:09:20,136
Lo grabó muy bien también

192
00:09:20,311 --> 00:09:24,064
Vi otros diferentes aspectos de él
y eso me pareció como algo nuevo

193
00:09:24,303 --> 00:09:26,883
Cuanto más profundamente
escucho las letras

194
00:09:27,491 --> 00:09:31,113
pensaba cómo se sentirá tener
este sentimiento

195
00:09:31,879 --> 00:09:34,266
Escuché mucho la canción

196
00:09:34,747 --> 00:09:40,924
Pienso que es un tema que
nos hace relajar

197
00:09:40,926 --> 00:09:42,369
Hicimos un muy buen trabajo

198
00:09:42,999 --> 00:09:45,356
Me gusta esta persona,

199
00:09:45,358 --> 00:09:47,214
pero si se lo digo

200
00:09:47,618 --> 00:09:50,874
puede ser que nos alejemos

201
00:09:50,876 --> 00:09:52,401
Es ese miedo

202
00:09:52,402 --> 00:09:54,151
Es algo que cualquiera puede sentir

203
00:09:54,738 --> 00:09:57,385
Al menos una vez pasamos por

204
00:09:57,386 --> 00:09:59,899
esa situación o ese sentimiento

205
00:10:00,431 --> 00:10:03,585
Pero al final, no lo puede confesar

206
00:10:03,635 --> 00:10:05,453
Y el hecho que no lo puede confesar

207
00:10:05,455 --> 00:10:07,299
lo expresa con la música en este tema

208
00:10:07,606 --> 00:10:12,801
Es algo de la juventud y a la vez las
letras hablan de algo triste

209
00:10:12,997 --> 00:10:17,957
'Un secreto que no puedo decir'
Es como el título

210
00:10:18,111 --> 00:10:19,823
Pienso que todos

211
00:10:20,504 --> 00:10:24,391
tenemos al menos un secreto que
no podemos contarle a nadie

212
00:10:25,016 --> 00:10:28,797
A veces contárselo a alguien
no nos hace sentir mejor

213
00:10:28,798 --> 00:10:31,453
Y a veces por eso podemos
meternos en problemas

214
00:10:32,110 --> 00:10:34,464
Esos pensamientos

215
00:10:35,366 --> 00:10:37,700
Creo que pensé mucho en
eso en ese entonces

216
00:10:37,889 --> 00:10:39,726
y por eso escribimos este tema

217
00:10:39,727 --> 00:10:42,953
Para la gente que escuche este tema

218
00:10:44,027 --> 00:10:46,650
no es que quiera decirles
que pasé por algo así

219
00:10:47,083 --> 00:10:49,587
Es como decirles tú también
pasaste por algo así

220
00:10:49,835 --> 00:10:53,253
Tanto como tú pensaste en eso,
yo también lo pensé

221
00:10:53,325 --> 00:10:56,208
Somos iguales y somos amigos

222
00:10:56,210 --> 00:10:59,329
Creo que lo escribí porque
quería decir eso

223
00:11:00,137 --> 00:11:01,946
Cuando HAN me lo mostró

224
00:11:01,996 --> 00:11:05,533
pensé que me gustaría que este tema
esté en nuestro álbum algún día

225
00:11:05,533 --> 00:11:07,165
Pensé mucho en eso

226
00:11:07,400 --> 00:11:09,260
Y lo incluyeron después

227
00:11:09,262 --> 00:11:11,412
Las letras de ese tema

228
00:11:12,921 --> 00:11:14,766
hablan de algo profundo

229
00:11:14,790 --> 00:11:18,423
Hay una parte que canta I.N

230
00:11:18,425 --> 00:11:20,966
con un tono que nunca escuche

231
00:11:21,230 --> 00:11:26,526
Le puso mucho sentimiento
cuando lo cantó

232
00:11:26,576 --> 00:11:29,656
Y le dije, 'Oye, I.N, muy bien hecho'

233
00:11:29,830 --> 00:11:33,306
Sigue cantando así cuando
cantas estas partes

234
00:11:33,476 --> 00:11:35,466
creo que entonces la
canción será mejor

235
00:11:35,468 --> 00:11:38,256
Recuerdo que le mandé eso por texto

236
00:11:38,258 --> 00:11:39,741
'Es esto de verdad'

237
00:11:39,978 --> 00:11:44,165
'Un tema que muestra nuestra confianza'
Eso fue lo que sentí

238
00:11:44,416 --> 00:11:45,498
Apenas lo escuché

239
00:11:46,849 --> 00:11:48,570
Wow, es...

240
00:11:49,834 --> 00:11:52,112
El hook es grandioso

241
00:11:52,114 --> 00:11:54,957
Es un tema que no puedes no bailar

242
00:11:55,007 --> 00:11:56,548
Eso fue lo que pensé

243
00:11:56,778 --> 00:11:58,328
En 'Thunderous '

244
00:11:58,330 --> 00:12:00,053
teníamos hecho el hook primero

245
00:12:00,492 --> 00:12:04,267
y desde ahí fuimos completando el tema

246
00:12:04,601 --> 00:12:07,980
En ese momento estaba con Changbin
y HAN en la sala

247
00:12:08,797 --> 00:12:10,241
pensando cómo hacemos para que esto

248
00:12:10,243 --> 00:12:14,174
se escuche de manera diferente y nueva

249
00:12:14,176 --> 00:12:16,460
Fuimos tirando ideas de a poco

250
00:12:16,462 --> 00:12:18,134
hablando de esto y lo otro

251
00:12:18,922 --> 00:12:22,397
Y así salió el tema 'Thunderous'

252
00:12:22,730 --> 00:12:26,352
Pensábamos que 'Thunderous'
ya existiría como un tema

253
00:12:27,226 --> 00:12:29,089
y lo buscamos en diferentes
plataformas

254
00:12:29,410 --> 00:12:31,168
pero no estaba. No existía

255
00:12:31,170 --> 00:12:33,787
Pero es algo muy Stray Kids

256
00:12:33,973 --> 00:12:38,101
y pensamos que sería un título que
solo nosotros podemos tener

257
00:12:38,322 --> 00:12:41,254
Por eso quisimos crearlo rápido
y con eso en mente, en serio,

258
00:12:41,692 --> 00:12:46,184
creo que lo creamos más rápido
de lo que pensamos

259
00:12:46,529 --> 00:12:50,332
En 'God's Menu', la parte que resalta
es 'Sí, señores' y 'DU DU DU'

260
00:12:50,611 --> 00:12:52,730
O también 'Bienvenidos'

261
00:12:52,874 --> 00:12:54,866
Y eso queda en la memoria

262
00:12:54,867 --> 00:12:58,161
Y por eso esta vez en
'Thunderous' también

263
00:12:58,163 --> 00:13:00,788
usamos muchos ángulos que
generalmente no usamos

264
00:13:00,789 --> 00:13:02,370
por eso se divertirán viéndolo

265
00:13:02,372 --> 00:13:07,190
Esta vez, si lo vemos en general

266
00:13:07,191 --> 00:13:08,536
Esta parte que resalta, esa
parte que resalta,

267
00:13:08,538 --> 00:13:10,220
lo siguiente y lo siguiente

268
00:13:10,379 --> 00:13:13,465
Todo puede ser una parte que resalta

269
00:13:13,467 --> 00:13:15,944
Más que nada, es una coreografía
nueva y diferente

270
00:13:28,648 --> 00:13:30,316
Estamos volviendo luego
de mucho tiempo

271
00:13:30,318 --> 00:13:32,366
y tenemos muchas partes que
nos podemos relajar

272
00:13:32,368 --> 00:13:33,194
Es verdad

273
00:13:33,358 --> 00:13:34,999
¿Cómo lo digo? ¿Como algo loco, no?

274
00:13:35,000 --> 00:13:36,734
- Sí
- Si vamos con ese concepto

275
00:13:36,735 --> 00:13:38,645
creo que les gustará mucho a los fans

276
00:13:38,695 --> 00:13:41,043
Para que con solo ver la coreografía
se sienta que es
la música de Stray Kids

277
00:13:41,045 --> 00:13:43,038
Creo que tenemos muchos
pasos que son así

278
00:13:43,038 --> 00:13:44,044
¿Qué te parece, Hyunjin?

279
00:13:45,847 --> 00:13:46,363
Pregunta qué te parece

280
00:13:46,365 --> 00:13:48,087
El tema 'Thunderous' en sí

281
00:13:48,258 --> 00:13:49,516
creo que es algo que solo
nosotros podemos

282
00:13:49,566 --> 00:13:50,193
Es lago nuevo

283
00:13:50,243 --> 00:13:51,145
Es algo nuevo

284
00:13:51,145 --> 00:13:55,451
y los que lo ven pensarán, 'Wow,
¿qué son ellos?' Algo así

285
00:13:55,452 --> 00:13:56,573
Pero para nosotros, en serio

286
00:13:56,574 --> 00:13:58,758
que nos digan '¿Qué son ellos?'

287
00:13:58,759 --> 00:13:59,943
es algo que nos gusta escuchar

288
00:13:59,944 --> 00:14:00,945
Sí, es verdad

289
00:14:00,995 --> 00:14:02,183
A mí también, eso me hace sentir bien

290
00:14:02,185 --> 00:14:06,019
Significa que ven algo en nosotros
que no ven en otro lado

291
00:14:06,021 --> 00:14:09,517
Yo siento lo mismo que siente
Changbin como lo dijo antes

292
00:14:09,567 --> 00:14:11,193
¿Puedes no sentir lo mismo?

293
00:14:11,952 --> 00:14:13,215
Me gusta sentir lo mismo

294
00:14:15,221 --> 00:14:16,798
- Ay, en serio...
- Me da miedo

295
00:14:16,848 --> 00:14:19,093
Hablamos con el productor
recientemente

296
00:14:19,094 --> 00:14:21,054
y dijo que le gusta mucho que se
sienta la energía de la vida

297
00:14:21,104 --> 00:14:23,899
Me gustó mucho que nos haya dicho eso

298
00:14:23,900 --> 00:14:26,196
- Yo estoy vivo - Lo que
dijo el jefe también

299
00:14:26,377 --> 00:14:27,734
Que se divierte en todas las reuniones

300
00:14:27,890 --> 00:14:29,854
- Ah, sí. Es verdad - Que se divierte
en las reuniones con Stray Kids

301
00:14:29,855 --> 00:14:31,049
- Que se divierte mucho
- Sí, es verdad

302
00:14:31,286 --> 00:14:32,438
Quiero seguir viniendo

303
00:14:32,439 --> 00:14:33,590
Quiero seguir viniendo
Me hace esperar

304
00:14:33,591 --> 00:14:34,610
Sí, me hace esperar

305
00:14:34,611 --> 00:14:35,461
STAY, es STAY

306
00:14:36,829 --> 00:14:39,313
Cuando la gente vea 'Thunderous'

307
00:14:39,314 --> 00:14:40,608
me gustaría que se queden sin palabras

308
00:14:40,658 --> 00:14:42,823
Sabes, cuando ves algo
que es muy bueno

309
00:14:42,824 --> 00:14:43,975
no dices, 'Oye, esto esta bueno'

310
00:14:48,076 --> 00:14:49,990
- Reaccionas así - Por eso, algo
que solo nosotros podemos

311
00:14:50,040 --> 00:14:50,643
Sí, en serio

312
00:14:50,644 --> 00:14:53,143
Cuando algo es muy bueno, te quedas
sin palabras y te emocionas

313
00:14:53,144 --> 00:14:54,442
Lo verán pronto,

314
00:14:54,604 --> 00:14:56,490
¿pero le mostramos un poco a STAY?

315
00:14:56,632 --> 00:14:58,931
Bueno, entonces empezando por
Bang Chan que sacó el tema

316
00:14:59,311 --> 00:15:00,536
Ah, bueno

317
00:15:00,536 --> 00:15:01,458
Voy a hacer esto

318
00:15:02,248 --> 00:15:02,784
Listo

319
00:15:02,785 --> 00:15:03,547
Oh

320
00:15:04,813 --> 00:15:06,301
Yo hice lo mío

321
00:15:06,301 --> 00:15:07,429
Ah, bueno. Bueno

322
00:15:09,925 --> 00:15:13,205
En serio, como nosotros sabemos
Son todas partes importantes

323
00:15:13,206 --> 00:15:15,625
Pero viéndolo así nomás no
tienes la menor idea

324
00:15:17,145 --> 00:15:18,282
¿Qué es esto?

325
00:15:18,934 --> 00:15:22,364
Ah, bueno. Bueno

326
00:15:22,366 --> 00:15:24,042
Yo lo haré bien introvertido

327
00:15:26,618 --> 00:15:27,877
Ah, introvertido

328
00:15:29,580 --> 00:15:30,861
Se van a preguntar qué
estamos haciendo

329
00:15:31,403 --> 00:15:32,782
Dirán ¿Qué hacen?

330
00:15:33,507 --> 00:15:35,354
Les dará muchas ganas

331
00:15:35,355 --> 00:15:35,933
¿Es rico?

332
00:15:35,935 --> 00:15:37,345
Por supuesto, es nuestra
música y es sabrosa

333
00:15:40,090 --> 00:15:41,303
¿Nuestra música es sabrosa?

334
00:15:41,305 --> 00:15:42,558
Oye, me sentí electrocutado

335
00:15:42,560 --> 00:15:43,563
Seungmin

336
00:15:43,565 --> 00:15:46,073
Como sea, estamos volviendo
después de mucho tiempo

337
00:15:46,074 --> 00:15:48,728
y estoy seguro que STAY lo
estará esperando mucho

338
00:15:48,728 --> 00:15:49,621
Es verdad

339
00:15:49,671 --> 00:15:50,916
Y tanto como lo esperan,
nosotros también

340
00:15:50,966 --> 00:15:51,793
La vamos a romper

341
00:15:51,795 --> 00:15:54,105
Sí, la romperemos La romperemos
en el escenario

342
00:15:54,107 --> 00:15:54,824
Rompe el pantalón también

343
00:15:54,874 --> 00:15:56,454
¿Eh? ¿El pantalón?

344
00:15:56,455 --> 00:15:57,289
Puedo romperlo

345
00:15:57,339 --> 00:15:58,228
- ¿Ah, sí?
- Podría romperlo

346
00:15:58,228 --> 00:15:58,901
No

347
00:15:58,903 --> 00:16:01,144
Será así de fabuloso

348
00:16:01,146 --> 00:16:03,058
Espero que STAY también estén esperándolo
con muchas ansias

349
00:16:03,060 --> 00:16:04,754
Y nosotros nos esforzaremos mucho

350
00:16:04,754 --> 00:16:06,133
Sin lastimarnos como siempre

351
00:16:06,134 --> 00:16:07,280
Cuidando de la salud

352
00:16:07,281 --> 00:16:08,828
1, 2, 3

353
00:16:08,830 --> 00:16:11,452
Fuerza

354
00:16:11,874 --> 00:16:14,620
Vamos

355
00:16:15,276 --> 00:16:18,468
Fue en el último álbum Tenemos
un tema que se llama 'Ex'

356
00:16:18,864 --> 00:16:21,697
Hasta podríamos usar
ese título en este

357
00:16:21,699 --> 00:16:23,802
y no se sentiría raro para nada

358
00:16:24,009 --> 00:16:28,241
Es un tema que expresamos nuestros
sonidos tanto como quisimos

359
00:16:28,452 --> 00:16:29,817
Cuando ustedes lo escuchen

360
00:16:29,819 --> 00:16:33,693
dirán automáticamente, 'Stray Kids
lo hizo a lo Stray Kids'

361
00:16:33,695 --> 00:16:34,944
Es un tema así

362
00:16:34,946 --> 00:16:37,458
Volveremos con truenos

363
00:16:37,460 --> 00:16:39,476
Esperen con muchas ansias

364
00:16:39,478 --> 00:16:42,953
Como es el segundo álbum completo
sient...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - INTRO NOEASY Altyazı (SRT) - 24:21-1461-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!