Stray Kids - Back Door Subtitles (SRT) [03:37-217-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: Back Door

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Back Door Subtitles (SRT) (03:37-217-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:25,751 --> 00:00:27,106
Hey, you wanna come in?

1
00:00:27,131 --> 00:00:29,200
Afuera todo ahora entramos

2
00:00:29,224 --> 00:00:31,388
Lo anterior solo fue para probar umm

3
00:00:31,420 --> 00:00:33,599
Ahora a lo real party

4
00:00:33,607 --> 00:00:35,966
Si no puedes te puedes ir yeah

5
00:00:35,974 --> 00:00:38,786
Ay Uhgiyeocha qué tieso está

6
00:00:38,809 --> 00:00:40,927
Relaja todo y disfruten
como quieran todos

7
00:00:40,943 --> 00:00:43,161
Apaguen la luz y enciende
los ojos toda la noche

8
00:00:43,193 --> 00:00:46,005
La contenida emoción júntala
toda y a soltarse

9
00:00:46,021 --> 00:00:50,154
Giro el volante todo lo
que quise lo veré

10
00:00:50,178 --> 00:00:53,411
En esta puerta la música
que se escucha

11
00:00:53,435 --> 00:00:58,810
Hasta que mi voz explote
grito momento indeciso

12
00:00:58,826 --> 00:01:01,185
No hay tiempo para eso

13
00:01:05,319 --> 00:01:06,013
Hey

14
00:01:07,022 --> 00:01:08,263
Come inside now

15
00:01:09,737 --> 00:01:10,450
Hey

16
00:01:11,536 --> 00:01:18,193
Personal autorizado solamente
aquí es el back door

17
00:01:18,206 --> 00:01:19,839
Si quieres ser autorizado

18
00:01:19,847 --> 00:01:23,073
Ey parece que hasta aquí es

19
00:01:23,084 --> 00:01:25,365
Tiempo de usar la cabeza ready to go

20
00:01:25,388 --> 00:01:27,544
Buen trabajo cuerpo de este mal dueño

21
00:01:27,568 --> 00:01:30,216
Te haré vivir a lo grande
sígueme ven al back door

22
00:01:30,232 --> 00:01:31,948
No es el SECOM menos mal

23
00:01:31,959 --> 00:01:34,292
El sonido que escucho es la fanfarria

24
00:01:34,299 --> 00:01:37,023
Festejemos toda la noche lo que
necesitamos es more caffeine

25
00:01:37,043 --> 00:01:39,363
Si quieres ven la contraseña
es sésamo ábrete

26
00:01:39,383 --> 00:01:43,484
Se ve diferente en este momento
todo es perfecto

27
00:01:43,494 --> 00:01:46,589
En frente de mis ojos se
despliega el fantasy

28
00:01:46,599 --> 00:01:52,103
Hasta que mi voz explote
grito momento indeciso

29
00:01:52,123 --> 00:01:54,675
No hay tiempo para eso

30
00:01:58,646 --> 00:01:59,339
Hey

31
00:02:00,379 --> 00:02:01,488
Come inside now

32
00:02:03,087 --> 00:02:03,822
Hey

33
00:02:04,856 --> 00:02:11,495
Personal autorizado solamente
aquí es el back door

34
00:02:11,523 --> 00:02:12,939
Si quieres ser autorizado

35
00:02:12,959 --> 00:02:13,876
knock knock

36
00:02:14,277 --> 00:02:15,345
Lights out

37
00:02:15,353 --> 00:02:19,855
Yeah con el tiempo más magnífico
es este momento

38
00:02:19,880 --> 00:02:23,681
Yeah we gon’ do it right now,
do it right now baby

39
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - Back Door Subtitles (SRT) - 03:37-217-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - Back Door.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - Back Door.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - Back Door.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - Back Door.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!