Stray Kids - Back Door Subtitles (vtt) [03:37-217-0-ar]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: Back Door

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Back Door Subtitles (vtt) (03:37-217-0-ar) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:25.751 --> 00:00:27.106
Hey, you wanna come in?

00:00:27.131 --> 00:00:29.200
تنحِ جانبًا، ها قد أتيت

00:00:29.224 --> 00:00:31.388
كانت المرة الأخيرة مجرد إحماء umm

00:00:31.420 --> 00:00:33.599
هذه المرة، إنها party حقيقية

00:00:33.607 --> 00:00:35.966
ابقَ بعيدًا عن هذا إذا كنت لا
تستطيع التعامل معه yeah

00:00:35.974 --> 00:00:38.786
يا إلهي، لا بد أنك تشعر بالضيق

00:00:38.809 --> 00:00:40.927
تخطِ كل شيء ولنمتع أنفسنا
لأقصى درجة، جميعًا

00:00:40.943 --> 00:00:43.161
أطفئ الأضواء وأيقظ عينيك طوال الليل

00:00:43.193 --> 00:00:46.005
توقف عن إخفاء الإثارة وأطلق
العنان لكل ما بداخلك

00:00:46.021 --> 00:00:50.154
سأخرج من هذا الباب لأرى كل ما أريده،

00:00:50.178 --> 00:00:53.411
يمكنني سماع الموسيقى التي تدور
على الجانب الآخر من الباب

00:00:53.435 --> 00:00:58.810
أصرخ بملء رئتيّ، ليس

00:00:58.826 --> 00:01:01.185
لدي وقت لأتردد

00:01:05.319 --> 00:01:06.013
Hey

00:01:07.022 --> 00:01:08.263
Come inside now

00:01:09.737 --> 00:01:10.450
Hey

00:01:11.536 --> 00:01:18.193
الموظفين المُصرح لهم فقط
يتواجدون هنا back door

00:01:18.206 --> 00:01:19.839
إذا كنت تريد أن يُصرح لك بالدخول

00:01:19.847 --> 00:01:23.073
EY أعتقد أن هذا هو الأمر

00:01:23.084 --> 00:01:25.365
قد حان الوقت لتفكر في ready to go

00:01:25.388 --> 00:01:27.544
عانى هذا الجسد بما يكفي
من سطوة مالكه السيء،

00:01:27.568 --> 00:01:30.216
سأعوضك عن هذا، لذا اتبعني back door

00:01:30.232 --> 00:01:31.948
لا بأس بذلك لأنه ليس شركة
SECOM للأمن والحراسة

00:01:31.959 --> 00:01:34.292
الصوت الذي أسمعه هو ضجة صاخبة

00:01:34.299 --> 00:01:37.023
لنعزف طوال الليل، ما أحتاجه
هو more caffeine

00:01:37.043 --> 00:01:39.363
تعالَ إذا أردت، رمز المرور
هو افتح يا سمسم

00:01:39.383 --> 00:01:43.484
يبدو كل شيء مختلف، وفي هذه اللحظة،
بدا كل شيء مثاليُا

00:01:43.494 --> 00:01:46.589
فأنا أشاهد fantasy تتكشف أمام عيني،

00:01:46.599 --> 00:01:52.103
أصرخ بملء رئتي، فليس

00:01:52.123 --> 00:01:54.675
لدي وقت للتردد

00:01:58.646 --> 00:01:59.339
Hey

00:02:00.379 --> 00:02:01.488
Come inside now

00:02:03.087 --> 00:02:03.822
Hey

00:02:04.856 --> 00:02:11.495
الموظفين المُصرح لهم فقط
يتواجدون هنا back door

00:02:11.523 --> 00:02:12.939
إذا كنت تريد أن يُصرح لك بالدخول

00:02:12.959 --> 00:02:13.876
knock knock

00:02:14.277 --> 00:02:15.345
Lights out

00:02:15.353 --> 00:02:19.855
Yeah، تزداد سحرًا مع مرور الوقت،

00:02:19.880 --> 00:02:23.681
Yeah we gon’ do it right now,
do it right now baby

0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - Back Door Subtitles (vtt) - 03:37-217-0-ar

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - Back Door.ar.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - Back Door.ar.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - Back Door.ar.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - Back Door.ar.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!