Soprano - A nos heros du quotidien Subtitles (vtt) [03:58-238-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Soprano | Song: A nos heros du quotidien

CAPTCHA: captcha

Soprano - A nos heros du quotidien Subtitles (vtt) (03:58-238-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.900 --> 00:00:14.900
On n'se connait pas mais je
voulais vous dire merci

00:00:15.600 --> 00:00:18.900
Si vous saviez combien vous
avez changé ma vie

00:00:19.500 --> 00:00:22.900
Sans vraiment l’savoir, vous
avez fait de la magie

00:00:23.500 --> 00:00:27.000
Moi qui ne croyait plus
en moi ni en l’av'nir

00:00:27.500 --> 00:00:30.800
Combien de fois ai-je voulu
tout foutre en l’air ?

00:00:31.400 --> 00:00:34.900
J’n’avais plus la force et l’envie
d’aller faire ma guerre

00:00:35.500 --> 00:00:39.000
J’n’avais plus de souffle pour
faire tourner la roue

00:00:39.500 --> 00:00:42.900
Jusqu’au jour où le destin
vous a mis sur ma route

00:00:43.500 --> 00:00:49.100
Oui c’est vous qui m’avez réanimé

00:00:50.100 --> 00:00:58.900
Eh, grâce à vous ma flamme
s’est allumée, eh

00:01:00.100 --> 00:01:03.500
On a tous un jour eu
ce moment de magie

00:01:03.600 --> 00:01:07.500
Croisé ce héros malgré lui
qui veut sauver une vie

00:01:07.600 --> 00:01:11.700
Un mot, un sourire, une histoire
et l’espoir fleuri

00:01:11.800 --> 00:01:17.500
À tous ces héros malgré eux,
j’voulais leur dire merci

00:01:23.400 --> 00:01:27.000
On n'se connait pas mais vous
m’avez tellement appris

00:01:27.500 --> 00:01:30.800
Vos mots, vos sourires et vos
larmes ont sauvé la vie

00:01:31.400 --> 00:01:35.000
Vos combat m’ont appris
à encaisser les coups

00:01:35.700 --> 00:01:38.900
Et votre persévérance
à me remettre debout

00:01:39.400 --> 00:01:42.800
Vos médailles ont redonné
vie à mes rêves de gamin

00:01:43.400 --> 00:01:47.300
Vos valeurs m’ont appris ce qu’est
vraiment être un humain

00:01:47.400 --> 00:01:51.200
Vous êtes au second souffle qui
m’a fait tourner la roue

00:01:51.300 --> 00:01:54.800
J’remercie le destin de vous
avoir mis sur ma route

00:01:55.500 --> 00:02:01.100
Oui c’est vous qui m’avez réanimé

00:02:01.900 --> 00:02:12.600
Eh, grâce à vous ma flamme
s’est allumée, eh

00:02:12.700 --> 00:02:15.800
On a tous un jour eu
ce moment de magie

00:02:15.900 --> 00:02:19.400
Croisé ce héros malgré lui
qui veut sauver une vie

00:02:19.500 --> 00:02:23.300
Un mot, un sourire, une histoire
et l’espoir fleuri

00:02:23.400 --> 00:02:28.500
À tous ces héros malgré eux,
j’voulais leur dire merci

00:02:28.600 --> 00:02:32.500
La la eh la la eh la la oh oooh

00:02:32.600 --> 00:02:36.300
La la eh la la eh la la oh oooh

00:02:36.400 --> 00:02:40.300
La la eh la la eh la la oh oooh

00:02:40.400 --> 00:02:44.500
La la eh la la eh la la oh oooh

00:02:44.600 --> 00:02:48.700
Je n’veux pas ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Soprano - A nos heros du quotidien Subtitles (vtt) - 03:58-238-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Soprano - A nos heros du quotidien.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Soprano - A nos heros du quotidien.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Soprano - A nos heros du quotidien.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Soprano - A nos heros du quotidien.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!