Silvestre Dangond - Vestido Rojo Subtitles (SRT) [02:36-156-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Silvestre Dangond | Song: Vestido Rojo

CAPTCHA: captcha

Silvestre Dangond - Vestido Rojo Subtitles (SRT) (02:36-156-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:03,253 --> 00:00:05,714
No sé ni cómo
explicarme esto

1
00:00:06,715 --> 00:00:08,541
Porque te traté
como a nadie

2
00:00:08,591 --> 00:00:11,386
Y tú me tratabas
como el resto

3
00:00:12,887 --> 00:00:14,839
Yo era el que
siempre tú escondías

4
00:00:14,889 --> 00:00:17,809
Luego me escribías,
bebé lo siento

5
00:00:18,101 --> 00:00:20,311
Y sé que, eso fue,

6
00:00:20,812 --> 00:00:23,056
porque yo, te gustó

7
00:00:23,106 --> 00:00:26,276
Y tú querías tirarlo

8
00:00:26,735 --> 00:00:29,112
Pero lo que yo
quiero es besarte

9
00:00:29,696 --> 00:00:31,322
Quitarte ese vestido rojo

10
00:00:31,322 --> 00:00:34,826
Y no tener que imaginarte

11
00:00:35,452 --> 00:00:37,320
Y aunque ya sé
que tienes otro

12
00:00:37,370 --> 00:00:40,373
Esta noche voy a robarte

13
00:00:41,124 --> 00:00:43,376
Pa quitarnos esta
ganas de comernos

14
00:00:43,626 --> 00:00:45,920
Y mi camisa quede
oliendo a tu Chanel

15
00:00:46,379 --> 00:00:48,373
Porque tú sientes conmigo

16
00:00:48,423 --> 00:00:50,633
lo que no sientes con él

17
00:00:51,134 --> 00:00:53,636
Tengo respuesta para todas
tus preguntas

18
00:00:53,636 --> 00:00:56,548
Ya me puse el vestido
rojo que te gusta

19
00:00:56,598 --> 00:00:59,342
No creía en nada y ahora
te doy todo

20
00:00:59,392 --> 00:01:02,020
Si me la haces difícil
me enamoró

21
00:01:02,020 --> 00:01:04,681
Me hiciste bailar bajo
la luna

22
00:01:04,731 --> 00:01:07,600
Nosotros cantando
y la noche muda

23
00:01:07,650 --> 00:01:10,403
No quiero adueñarme de
lo que es ajeno

24
00:01:10,904 --> 00:01:13,189
Pero me hice adicta a
vos y no exagero

25
00:01:13,239 --> 00:01:15,817
Me hiciste bailar bajo
la luna

26
00:01:15,867 --> 00:01:18,661
Nosotros cantando
y la noche muda

27
00:01:18,661 --> 00:01:21,322
Quise alejarme pero
es que no puedo

28
00:01:21,372 --> 00:01:22,615
Porque me muero

29
00:01:22,665 --> 00:01:25,285
Pero lo que yo
quiero es besarte

30
00:01:25,335 --> 00:01:27,245
Quitarte ese vestido rojo

31
00:01:27,295 --> 00:01:30,048
Y no tener que imaginarte

32
00:01:30,965 --> 00:01:33,092
Y aunque ya sé
que tienes otro

33
00:01:33,092 --> 00:01:35,970
Esta noche voy a robarte

34
00:01:36,763 --> 00:01:38,765
Pa qu...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Silvestre Dangond - Vestido Rojo Subtitles (SRT) - 02:36-156-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Silvestre Dangond - Vestido Rojo.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Silvestre Dangond - Vestido Rojo.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Silvestre Dangond - Vestido Rojo.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Silvestre Dangond - Vestido Rojo.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!