Shawn Mendes - Senorita Subtitles (SRT) [03:25-205-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Shawn Mendes | Song: Senorita

CAPTCHA: captcha

Shawn Mendes - Senorita Subtitles (SRT) (03:25-205-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:22,792 --> 00:00:26,908
Em rất thích khi anh
gọi em là senorita

1
00:00:26,958 --> 00:00:31,033
Em muốn em có thể giả vờ
là em không cần anh

2
00:00:31,083 --> 00:00:33,950
Nhưng cứ mỗi lần chạm vào
nhau là ô la la la

3
00:00:34,000 --> 00:00:36,075
Thật đấy la la la la la

4
00:00:36,125 --> 00:00:38,075
Ôi em nên chạy trốn

5
00:00:38,125 --> 00:00:40,700
Ôi anh cứ làm em muốn đến với anh

6
00:00:40,750 --> 00:00:42,700
Đất ở miami

7
00:00:42,750 --> 00:00:44,867
Không khí nóng nực vì cơn mưa mùa hè

8
00:00:44,917 --> 00:00:46,867
Mồ hôi chảy ra

9
00:00:46,917 --> 00:00:51,458
Cả trước khi tôi biết
tên cô ấy la la la

10
00:00:51,833 --> 00:00:54,533
Cảm giác như là ô la la la

11
00:00:54,583 --> 00:00:57,033
Yeah không

12
00:00:57,083 --> 00:00:59,075
Ánh trăng màu lam ngọc

13
00:00:59,125 --> 00:01:01,200
Chúng tôi khiêu vũ nhiều giờ trên cát

14
00:01:01,250 --> 00:01:03,200
Bình minh màu rượu tequila

15
00:01:03,250 --> 00:01:07,333
Cơ thể cô ấy vừa vặn trong
tay bạn la la la

16
00:01:08,375 --> 00:01:11,992
Cảm giác như là ô la la la yea

17
00:01:12,042 --> 00:01:16,117
Em rất thích khi anh
gọi em là senorita

18
00:01:16,167 --> 00:01:20,200
Em muốn em có thể giả vờ
là em không cần anh

19
00:01:20,250 --> 00:01:23,075
Nhưng cứ mỗi lần chạm vào
nhau là ô la la la

20
00:01:23,125 --> 00:01:25,242
Thật đấy la la la la la

21
00:01:25,292 --> 00:01:27,450
Ôi em nên chạy trốn

22
00:01:27,500 --> 00:01:32,492
Ôi anh biết em rất thích khi
anh gọi em là senorita

23
00:01:32,542 --> 00:01:36,658
Phải chi việc rời xa anh
không quá khó khăn

24
00:01:36,708 --> 00:01:39,617
Nhưng cứ mỗi lần chạm vào
nhau là ô la la la

25
00:01:39,667 --> 00:01:41,658
Thật đấy la la la la la

26
00:01:41,708 --> 00:01:43,700
Ôi em nên chạy trốn

27
00:01:43,750 --> 00:01:46,325
Ôi anh cứ làm em muốn đến với anh

28
00:01:46,375 --> 00:01:48,367
Bị nhốt trong khách sạn

29
00:01:48,417 --> 00:01:50,533
Có vài thứ không bao giờ thay đổi

30
00:01:50,583 --> 00:01:52,408
Anh nói rằng chúng ta chỉ là bạn

31
00:01:52,458 --> 00:01:56,667
Nhưng bạn thì không biết được
hương vị của anh la la la

32
00:01:58,167 --> 00:01:59,617
Vì anh biết đó là một
khoảng thời gian dài

33
00:01:59,667 --> 00:02:01,117
Đừng để em gục ngã

34
00:02:01,167 --> 00:02:04,492
Ồ, khi đôi môi của anh
cởi quần áo của em

35
00:02:04,542 --> 00:02:06,700
Khóa chặt lưỡi

36
00:02:06,750 --> 00:02:08,575
Ôi tình yêu, nụ hôn của
anh thật chết người

37
00:02:08,625 --> 00:02:09,783
Đừng đừng lại

38
00:02:09,833 --> 00:02:13,542
Em rất thích khi anh
gọi em là senorita

39
00:02:13,542 --> 00:02:17,575
Em muốn em có ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Shawn Mendes - Senorita Subtitles (SRT) - 03:25-205-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Shawn Mendes - Senorita.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Shawn Mendes - Senorita.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Shawn Mendes - Senorita.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ Shawn Mendes - Senorita.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!