Selena Gomez - Lose You To Love Me Subtitles (SRT) [03:26-206-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Selena Gomez | Song: Lose You To Love Me

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Lose You To Love Me Subtitles (SRT) (03:26-206-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,125 --> 00:00:11,242
君はすべてを誓った

1
00:00:11,292 --> 00:00:13,292
私はそれを信じた

2
00:00:15,000 --> 00:00:15,908
君にすべてを捧げた

3
00:00:15,958 --> 00:00:17,533
君はそれがたまらなかった

4
00:00:17,583 --> 00:00:20,533
私の森に火を放って

5
00:00:20,583 --> 00:00:21,742
燃え続けさせた

6
00:00:21,792 --> 00:00:24,867
サビの音程が狂ったよ

7
00:00:24,917 --> 00:00:27,083
君の曲じゃなかったから

8
00:00:28,958 --> 00:00:29,908
そのサインは見たけれど

9
00:00:29,958 --> 00:00:31,750
無視し続けたよ

10
00:00:33,667 --> 00:00:34,825
バラ色の眼鏡で

11
00:00:34,875 --> 00:00:36,117
世界が歪んでた

12
00:00:36,167 --> 00:00:39,117
生きる意味に火を放って

13
00:00:39,167 --> 00:00:40,283
燃え続けさせた

14
00:00:40,333 --> 00:00:43,742
君が酔うその痛みは

15
00:00:43,792 --> 00:00:46,283
私のもの

16
00:00:46,333 --> 00:00:47,700
YEAH

17
00:00:47,750 --> 00:00:51,958
いつも暗闇に入っていく

18
00:00:52,417 --> 00:00:56,292
自分を見つけるために
君から離れる

19
00:00:57,083 --> 00:01:01,083
一緒に踊ると
息が静かに奪われる

20
00:01:01,792 --> 00:01:06,000
自分を愛するために
君を嫌いになる

21
00:01:06,250 --> 00:01:07,208
愛を愛するために、yeah

22
00:01:07,792 --> 00:01:09,242
愛を愛するために、yeah

23
00:01:09,292 --> 00:01:11,117
愛するために、yeah

24
00:01:11,167 --> 00:01:15,658
自分を愛するために
君から離れる

25
00:01:15,708 --> 00:01:16,833
愛を愛するために、yeah

26
00:01:17,167 --> 00:01:18,700
愛を愛するために、yeah

27
00:01:18,750 --> 00:01:20,200
愛するために、yeah

28
00:01:20,250 --> 00:01:24,292
自分を愛するために
君から離れる

29
00:01:24,750 --> 00:01:25,783
君にすべてを捧げた

30
00:01:25,833 --> 00:01:27,708
みんな知っているでしょ

31
00:01:29,458 --> 00:01:30,325
君に引き裂かれ

32
00:01:30,375 --> 00:01:31,950
この状態だ

33
00:01:32,000 --> 00:01:34,500
2ヶ月で私たちの
代わりを見つけた

34
00:01:34,917 --> 00:01:36,575
いとも簡単そうに

35
00:01:36,625 --> 00:01:39,617
自業自得なのかもしれないと

36
00:01:39,667 --> 00:01:42,283
傷ついた心が責めてくる

37
00:01:42,333 --> 00:01:43,658
YEAH

38
00:01:43,708 --> 00:01:48,408
いつも暗闇に入っていく

39
00:01:48,458 --> 00:01:52,625
自分を見つけるために
君から離れる

40
00:01:52,917 --> 00:01:57,617
一緒に踊ると
息が静かに奪われる

41
00:01:57,667 --> 00:02:01,867
自分を愛するために
君を嫌いになる

42
00:02:01,917 --> 00:02:03,125
愛を愛するために、yeah

43
00:02:03,708 --> 00:02:05,242
愛を愛するために、yeah

44
00:02:05,292 --> 00:02:06,867
愛するために、yeah

45
00:02:06,917 --> 00:02:11,283
自分を愛するために
君から離れる

46
00:02:11,333 --> 00:02:12,542
愛を愛するために、yeah

47
00:02:13,292 --> 00:02:14,533
愛を愛するために、yeah

48
00:02:14,583 --> 00:02:16,283
愛するために、yeah

49
00:02:16,333 --> 00:02:20,533
自分を愛するために
君から離れる

50
00:02:20,583 --> 00:02:22,042
君はすべてを誓った

51
00:02:22,042 --> 00:02:23,667
私はそれを信じた

52
00:02:25,250 --> 00:02:2...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Selena Gomez - Lose You To Love Me Subtitles (SRT) - 03:26-206-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Selena Gomez - Lose You To Love Me.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Selena Gomez - Lose You To Love Me.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Selena Gomez - Lose You To Love Me.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Selena Gomez - Lose You To Love Me.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!